Русская Википедия:Вашконселуш, Жорже Феррейра де

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель Жо́рже Ферре́йра де Вашконсе́луш (Шаблон:Lang-pt; до реформы 1911 года Шаблон:Lang-pt; условно приемлемые даты рождения и смерти 15151585) — португальский придворный (камергер), комедиограф и прозаик, представитель «итальянской школы» драматургии XVI века в португальской литературе эпохи Возрождения.

Передача имени и названий на русский язык

Имеются различные варианты орфографии при передаче имени на русский язык:

Для данной статьи как наиболее приемлемым и точным предлагается вариант Е. М. Вольф.

Также наблюдаются различия вариантов орфографии в названиях комедий на языке оригиналов:

При этом факультативные варианты передачи «Комедия об Улизиппо», «Комедия об Аулеграфии», «Записки о подвигах рыцарей Второго Круглого стола» И. А. ТертерянШаблон:Sfn и «Воспоминания о рыцарях Второго Круглого Стола» (Memorial das Proezas da Segunda Távola Redonda, 1567) О. А. ОвчаренкоШаблон:Sfn предлагается отставить ввиду их недостаточной точности до публикации переводов этих произведений на русский язык.

Биография

Достоверные данные о годах рождения и смерти, подробные сведения о жизненном пути неизвестныШаблон:SfnШаблон:Sfn. Несмотря на отсутствие точной датировки годов жизни (1515/1525 (?) — 1584/1585)Шаблон:Sfn, наиболее приемлемым годом рождения условно был выбран 1515 год, так что в 2015 году в Португалии проводились мероприятия по празднованию 500-летия рождения комедиографа, в частности, в Национальной библиотеке Португалии состоялась конференция[2], а с 15 мая по 11 сентября там же прошла выставка[3]. Источники указывают три возможных места рождения: с бо́льшей степенью вероятности — Лиссабон, с меньшей — Коимбра или Монтемор у ВельюШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn, поскольку его отец, Антониу Диаш Перейра Феррейра, был уроженцем Коимбры, либо Монтемор у ВельюШаблон:Sfn. До недавнего времени, точнее до 2010 года, исследователям были известны всего лишь два документа о биографии писателя: в 1540 году Ж. Ф. де Вашконселуш состоял придворным в чине камергера (Шаблон:Lang-pt) при инфанте доне Дуарте, брате Дона Жуана III; в начале XX века (1909) был опубликован документ о том, что 10 июля 1563 года занимал должность нотариуса казначейства (Шаблон:Lang-pt)Шаблон:Sfn. Служил при дворе герцогов АвейруШаблон:Sfn, где, вполне вероятно, был посвящён в рыцари Ордена ХристаШаблон:Sfn. Документы времён правлений Жуана III и Себастьяна I, свидетельствующие о занимании должности нотариуса королевского казначейства (Escrivão do Tesouro da Casa Real) и Филиппа I Португальского о занимании должности казначея арсенала Гвинеи и Индии (tesoureiro do Armazém da Guiné e Índia, 1580—1583) впервые опубликованы в диссертации Шаблон:Нп4Шаблон:Sfn. В 1870 году Т. Брага выдвинул ошибочные гипотезы, опровергнутые в 1909 году К. Михаэлис де Вашконселуш в письме М. Менендесу и ПелайоШаблон:Sfn.

В 1550 (но не в 1552 году, как указывается во многих источниках) году находился в Лиссабоне, что следует из описаний рыцарского турнира и грандиозного праздника на берегу Тежу в предместье Лиссабона Шабрегаш (Шаблон:Lang-pt) из предпоследней главы «Мемориала о подвигах рыцарей второго Круглого стола», устроенного Жуаном Мануэлом, когда в возрасте 15 лет носил титул инфанта. Турнир также был описан Франсишку де Морайшем в адресованном королеве Элеоноре отчёте. Единственный сын писателя погиб в битве при Алкасер-Кебире (1578)Шаблон:Sfn. Был женат на знатной даме Ане де Соуту (Ana de Souto). Зять комедиографа, Антониу де НороньяШаблон:Sfn, известен как издатель сочинений своего тестя.

После смерти был захоронен в церкви монастыря Святой Троицы (convento da Trinidade) в ЛиссабонеШаблон:Sfn, разрушенной Лиссабонским землетрясением в 1755 году.

Творчество

Вошёл в историю португальской литературы как автор трёх комедий в прозе «Эуфрозина» (или «Эуфро́зина», 1555), «Улизиппу» (или «Улиссипу», 1561), «Аулеграфия» и рыцарского романа «Мемориал о подвигах рыцарей второго Круглого стола» (1567). Все прижизненные издания публиковались без указания имени автораШаблон:Sfn. Имя автора также не упоминалось в Списках (индексах) запрещённых инквизицией книг (Índice expurgatório) 1561, 1564 и 1581 годовШаблон:Sfn. Ж. Ф. де Вашконселуш был впервые обозначен автором произведения через 33 года после своей смерти — во 2-м издании «Комедии Улиссипу» 1618 годаШаблон:Sfn. Среди не сохранившихся сочинений значатся «Триумфы Саграмора» (Triunfos de Sagramor, 1554), комедия «Пилигрим» (Peregrino, в стиле «Эуфрозины»), «Диалоги о величии Соломона» (Diálogos das Grandesas de Salomão, советы королю Себастьяну), Colóquio sobre Parvos (1556)Шаблон:Sfn.

Судя по анализу текста, самая известная и исследованная «Комедия Эуфрозина» создавалась в 1542—1543 годыШаблон:Sfn по образцу драматизированной новеллы (романа в форме драмы) «Селестина» Фернандо де РохасаШаблон:Sfn.

«Комедия Улиссипу» важна не столько своей завязкой, сколько своим ставшим впоследствии классическим языком, описаниями португальских нравов и обычаев XVI века и значительным количеством пословиц и поговорокШаблон:Sfn. Вероятно по этой причине после запрета инквизицией комедия была отредактирована и впоследствии неоднократно издавалась.

Текст комедии «Аулеграфия» посмертного издания 1619 года зять драматурга, Антониу де Норонья, предварил словами: «Жорже Феррейра де Вашконселуш никогда не ставил своего имени ни под одной из созданных им книг»Шаблон:Sfn, за которыми следовала эпиграмма о неувядающей славе комедиографа на латыни. В прологе к комедии приведено заявление автора от имени Мома о намерении отойти от избитого стиля, именуемого искусством, и представить португальский язык с экстравагантной точки зрения, используя игру слов и необычные словообразования, но не с целью испугать португальцаШаблон:Sfn.

Е. М. Вольф писала: «Среди драматургических сочинений этой эпохи особый интерес с точки зрения языка представляют комедии Ж. Феррейры де Вашконселуша, и в первую очередь «Комедия Эуфрозина» (Comedia Eufrósina)Шаблон:Sfn. <…> Пословицы и сентенции — это типичный для XVI века художественный приём, излюбленный в рафинированных придворных кругах. В то же время пословицы отражали народный язык и были для Вашконселуша способом характеристики персонажей. В этом сочетании элементов, заимствованных из разговорной речи и фольклорных источников, и их сознательной обработке и организации отражаются общие концепции Возрождения, стремления к сочетанию „искусственного“ и „естественного“ (ars и naturaШаблон:Sfn.

В отечественном литературоведении наиболее полные сведения о комедиях Ж. Ф. де Вашконселуша представила О. А. Овчаренко в монографии о творчестве КамоэнсаШаблон:Sfn.

Место в истории португальской литературы

В настоящее время Ж. Ф. де Вашконселуш расценивается в качестве незаслуженно забытой ключевой фигуры иберийского и европейского театра XVI векаШаблон:Sfn. Ж. А. Сарайва и О. Лопеш поставили имя комедиографа в один ряд с авторами середины XVI века, заботившихся о развитии португальского языка и возвеличивании его ценности, среди которых выступили Жуан де Барруш, Луиш де Камоэнс, Антониу Феррейра, Фернан А́лвареш ду Ориенте и Родригеш ЛобуШаблон:Sfn. Эти португальские писатели противостояли насаждению кастильского языка в виду того, что португальский язык распространился в тех далёких заморских неизведанных землях, где до эпохи Великих географических открытий ни древнегреческий ни древнееврейский языки не были известны.

Относительно языка прозы комедий Сарайва и Лопеш отметили намерение автора задокументировать особенности языка, что было важно в плане эволюции развития литературного португальского языка при его отличии от разговорного языкаШаблон:Sfn. С такой точки зрения Вашконселуш стоит в ряду после Жила Висенте и до Алешандре Эркулану, Камилу Каштелу Бранку, Акилину Рибейру и других авторовШаблон:Sfn.

О популярности автора свидетельствуют 4 издания «Эуфрозины» в период 1555—1566 годовШаблон:Sfn. В «Царе Селевке» Камоэнса встречаются подражания и калькирования из «Эуфрозины»Шаблон:Sfn. В 1611 году Фернандо Балльестерос и Сааведра перевёл «Эуфрозину» кастильский язык, и из неё Лопе де Вега, великий испанский почитатель, черпал вдохновение при создании своей «Доротеи» (La Dorotea, 1632)Шаблон:Sfn. Мода как на прозу, так и комедии Ж. Ф. Вашконселуша объясняется тем, что их автору удалось соединить традицию с идеями гуманизма, удовлетворив вкусы образованной публики своего времениШаблон:Sfn.

До конца XX века комедии Вашконселуша воспринимались согласно мнению, выраженному словами Алешандре Эркулану 1838 года: «это скорее диалоги, нежели драмы» (são antes diálogos do que dramas), то есть критика отрицала наличие у сочинения драматической составляющей. Такое восприятие основывалось на открытости вопроса о том, предназначалась ли комедия «Селестина» Рохаса для постановки на театральной сцене либо задумывалась как диалогизированный роман (novela dialogada)Шаблон:Sfn. После первых постановок «Селестины» на сцене театра в середине XX века удалось осуществить первые сценические воплощения «Эуфрозины» (Шаблон:Год в театре) и «Улизиппу» (Шаблон:Год в театре)Шаблон:Sfn.

Публикации

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Сборник статей к 500-летию рождения драматурга

Ссылки

Шаблон:ВС