Русская Википедия:Выступление Патриса Лумумбы на церемонии провозглашения независимости Конго

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Congopresse 4.jpg
Церемония провозглашения независимости Конго, на которой Лумумба выступил с речью

Выступление Патриса Лумумбы на церемонии провозглашения независимости Конго — политическое выступление 30 июня 1960 года на церемонии по случаю празднования дня независимости Республики Конго (Леопольдвиль) (ныне — Демократическая Республика Конго), вышедшей из-под колониального управления Бельгии. В ходе церемонии Патрис Лумумба произнёс короткую политическую речь, получившую известность благодаря ярой критике колониализмаШаблон:Ref+.

Патрис Лумумба, первый премьер-министр Республики Конго (Леопольдвиль), выступил с речью во время официальной церемонии провозглашения независимости страны во Дворце Нации в Леопольдвиле (ныне — Киншаса). Эта церемония была призвана ознаменовать гармоничное завершение бельгийского правления и рождение свободного государства. На ней присутствовали как конголезские, так и бельгийские политики и высокопоставленные лица, включая короля Бодуэна. Речь Лумумбы не была запланирована и стала в значительной степени ответом на слова монарха о том, что конец колониального правления стал кульминацией бельгийской «Шаблон:Iw», начатой ещё Леопольдом II в «Свободном Государстве Конго». В этой речи, транслировавшейся в прямом эфире по всему миру, Лумумба осудил колониализм. Интерпретированная как оскорбление европейских колонизаторов и, в первую очередь, самого Бодуэна, речь получила в целом положительный отклик в Конго, однако была широко осуждена на международном уровне как излишне конфронтационная; некоторые конголезские политики также осудили Лумумбу, говоря о его неблагодарности. Речь едва не спровоцировала разрыв дипломатических отношений между Бельгией и Конго; в последующих политических выступлениях Лумумба использовал более примирительный тон.

Предыстория

Шаблон:Iw установилось в конце XIX века. Король Бельгии Леопольд II, разочарованный отсутствием у страны международного влияния и престижа, пытался убедить бельгийское правительство поддержать колониальную экспансию в мало изученном тогда бассейне реки Конго. Его апатичность в отношении этой идеи заставила монарха, в конечном счёте, создать колонию за свой счёт. При поддержке ряда западных стран, которые рассматривали Бельгию в качестве «полезного буфера» между конкурировавшими колониальными державами, Леопольд в 1885 году получил международное признание колонии, получившей название «Свободное государство Конго»Шаблон:Sfn. Однако в начале века произвол должностных лиц в отношении коренных жителей привел к интенсивному дипломатическому давлению на Бельгию, в результате чего в 1908 году было образовано Бельгийское Конго под властью уже центрального правительстваШаблон:Sfn.

Бельгийцы правили Конго в соответствии со своими государственными интересами и в соответствии с интересами миссионерских организаций и частных компаний. Привилегированность коммерческих интересов бельгийцев привела к привлечению в Конго крупных капиталов, что привело к специализации каждого конкретного региона на выработке определённого ресурса. Во многих случаях интересы государства и частного бизнеса были настолько тесно связаны, что правительство колонии помогало компаниям подавлять забастовки рабочих и «устранять другие препятствия» на пути к получению прибылиШаблон:Sfn. Страна была разделена на «гнёзда» — иерархически организованные административные подразделения, и, в отличие от англичан и французов, которые в целом поддерживали систему Шаблон:Iw (на государственных постах в основном оставались местные жители), бельгийцы полностью взяли управление колонией в свои руки, установив систему расовой сегрегации. Большое количество иммигрантов из Европы, которые переехали в Конго после окончания Второй мировой войны, происходили из разных социальных слоёв, но всегда ставились выше местных жителейШаблон:Sfn.

Африканское националистическое движение развивалось в Бельгийском Конго с 1950-х годов, в первую очередь среди Шаблон:Iw (Шаблон:БуквШаблон:Ref+). Движение представляло несколько партий и групп, которые разделялись по этническому и географическому признаку и зачастую противопоставлялись друг другуШаблон:Sfn. Но при этом крупнейшее националистическое движение — Национальное движение Конго (Шаблон:Lang-fr, MNC) — было единой организацией, нацеленной на постепенное достижение независимости страныШаблон:Sfn. Среди учредителей Союза были Патрис Лумумба, Сирил Адула и Жозеф Илео, которых другие политики обвиняли в излишней умеренностиШаблон:Sfn. Вскоре Лумумба стал ведущей фигурой в MNC, и к концу 1959 года в состав движения уже входило 58 тысяч членовШаблон:Sfn. Основным его конкурентом был Шаблон:Iw или «АБАКО» (Шаблон:Lang-fr, ABAKO) во главе с Жозефом Касавубу, который занимал более радикальную позицию, призывая к немедленной независимости и продвижению региональной идентичностиШаблон:Sfn. 30 июня 1960 года, после беспорядков в столице страны Леопольдвиле, устроенных в 1959 году, было принято решение о предоставлении независимости, а также составлена конституция, установившая республику смешанного типа. Касавубу был провозглашён президентом, Лумумба стал премьер-министромШаблон:Sfn.

Выступление

Предпосылки и контекст

Выступление состоялось 30 июня 1960 года во Дворце Нации в столице новообразованного государства — ЛеопольдвилеШаблон:Sfnm.

Официальная программа празднования дня независимости началась с исполнения «Te Deum» в Шаблон:Iw. Служба началась в 9 часов утра, после чего делегаты вернулись во Дворец Нации, резиденцию генерал-губернатора Бельгийского Конго. Здесь до 11 часов группа конголезских музыкантов под руководством Шаблон:Iw и его коллектива Шаблон:Iw исполняла посвящённые независимости песни. Среди них была «Шаблон:Iw» (Шаблон:Tr), одно из самых известных произведений группы. После этого начались выступления официальных лиц — главная составляющая праздника. На церемонии присутствовали представители высшей бельгийской власти (включая короля) и корреспонденты международных информационных агентствШаблон:Sfnm.

Король Бодуэн, который представлял на конференции бельгийские власти, начал первым и произнёс речь, в которой восхвалял гений своего предка, короля Леопольда IIШаблон:Sfn. Он описал конец колониального правления как «заслуженную кульминацию бельгийской „цивилизаторской миссии“», а также выразил надежду, что правительство независимого Конго будет продолжать поддерживать тесные взаимоотношения с бельгийскими властямиШаблон:Sfnm. Тысячи конголезцев, которые слушали речь за пределами Дворца Нации через громкоговорители, были в ярости от такой постановки вопросаШаблон:Sfn. После выступления короля Бельгии свою речь произнёс Касавубу. Он коротко похвалил короля за его присутствие, передал свои наилучшие пожелания и, как и монарх, выразил надежду на продолжение сотрудничестваШаблон:Sfn. «Бельгия вырастила чёрное дитя по имени Конго, воспитала его и теперь дарует ему независимость, Конго с благодарностью принимает этот дар», — сказал президент в конце речиШаблон:Sfn. Оба выступления вызвали бурю аплодисментов от гостей церемонииШаблон:Sfn. В соответствии с новым расписанием, которое организаторы учредили по просьбе Лумумбы, Шаблон:Iw, председатель конголезской палаты депутатов, который был председателем и на церемонии, пригласил его выступить перед собравшимисяШаблон:Sfn. Это удивило присутствовавших, которые не ожидали, что премьер-министр примет в церемонии какое-либо участиеШаблон:Sfnm.

Сценарий

За сутки до начала церемонии Лумумба пригласил к себе домой Касонго и Томаса Рудольфа Канзу, члена своего правительства, чтобы оценить первоначальный вариант речи. Кроме них здесь присутствовали два других члена правительства и два бельгийцаШаблон:Sfn. Одним из последних мог быть известный бельгийский пацифист Жан-Ван ЛердеШаблон:SfnШаблон:Ref+. Лумумба тогда спросил Канзу: «Не могли бы вы вместе с остальными поработать здесь, чтобы привести текст в порядок и сделать его приемлемым и, возможно, немного менее „взрывоопасным“?»Шаблон:Sfn

Менее чем за час до начала церемонии независимости к Лумумбе подошёл Касонго и передал ему просьбу направиться в парламент. Он был обеспокоен тем, что премьер-министр намерен выступить, и сказал Канзе: «Я рассчитываю, что вы сделаете всё возможное, чтобы смягчить эту речь»Шаблон:Sfn. Пока Лумумба переодевался, Канза и один из секретарей, Андре Манди, прочитали большую часть речи, заменив некоторые формулировки на менее жёсткие. Кроме этого они вычеркнули несколько полных абзацев, которые были, по их мнению, излишне резкими. Затем Лумумба отправился в свою резиденцию, а Канза и Манди последовали за ним, попутно внеся ещё несколько изменений в речь. В конечном счёте их оказалось настолько много, что политик опасался, сможет ли Лумумба чётко выступить. После прибытия Канза и Андре объяснили Патрису свои изменения. Как писал первый из них, последний был очень доволен результатом и заявил, что прочтёт ряд кусков дословно, а потом будет импровизировать так, как сочтёт нужным в связи с обстановкой в залеШаблон:Sfnm. После выступления короля и президента Патрис действительно внёс ряд незапланированных изменений в речьШаблон:Sfnm.

Выступление. Содержание речи

Шаблон:Врезка Речь начинается с того, что Лумумба обращается к конголезскому народу и восхваляет независимость как кульминацию борьбы националистического движения, а не результат бельгийских уступок. Прежде чем перечислить страдания простых конголезцев в условиях колониализма из-за принудительного труда, систематической расовой дискриминации, захвата земель, неравенства в богатстве и жестокого обращения со стороны колониального государства он описывает личные страдания националистовШаблон:Sfnm.

Лумумба заявляет, что именно окончанием этих страданий и станет независимость страны. Через свои демократические институты конголезское правительство обеспечит социальную справедливость и справедливую заработную плату. Расовая дискриминация и политические репрессии будут отменены, и Конго станет «гордостью всей Африки» и примером для панафриканского движения. Лумумба призвал другие государства, в частности Бельгию, поддержать Конго в установлении взаимовыгодных отношений «между двумя равноправными, независимыми странами», после чего призвал конголезцев для достижения цели всеобщего процветания отказаться от междоусобного племенного раздораШаблон:Sfnm.

В заключение Лумумба призвал всех конголезцев принести жертвы ради будущего Конго и уважать законные права не только коренных жителей страны, но и европейских поселенцев, и предупредил последних, что, если они нарушат конголезские законы, то будут изгнаны. Речь закончилась замечанием о том, что «завоевание независимости Конго является решающей вехой на пути освобождения всего Африканского континента» и возгласами «Вечная слава борцам за национальную свободу! Да здравствует независимость и африканское единство! Да здравствует независимое и суверенное Конго!»Шаблон:Sfnm.

Анализ

Некоторые из присутствующих на церемонии утверждали, что речи Лумумбы, Касавубу и короля Бодуэна во время церемонии так разнятся из-та того, что каждая из них являлась «микрокосмом взаимоотношений между европейцами и коренными народами»Шаблон:Sfn. Политолог Джордж Нзонгола-Нталаджа назвал эту речь «классикой африканского национализма» и похвалил Лумумбу за достойный ответ на «покровительственную» речь Бодуэна. Он же назвал её примером того, как можно говорить властям правду о том, каким «чёртом» является колониализм, история которого была так сильно приукрашена во время церемонии независимостиШаблон:Sfn.

Бельгийский политолог и профессор-эмерит Шаблон:Iw Шаблон:Iw утверждал, что данная речь, возможно, стала результатом разочарования Лумумбы в процессе предоставления независимости, который с поддержки бельгийцев вполне мог стать чисто номинальной сменой правительства без каких-либо последствий для народа. Лумумба в речи как бы обвинял коллег и их примирение со сложившейся ситуацией. Гендерный историк Карен Бауэр писала о том, что речь стала результатом «растущего чувства эмаскуляции из-за психической боли»Шаблон:Ref+ у ЛумумбыШаблон:Sfn. Норберт Мбуту-Мпуту указал на то, что на Лумумбу мог повлиять ряд бельгийских делегатов и представителей президента Гвинеи Ахмеда Секу Туре, которые были идеологически очень близки к марксизму и надеялись, что резкое осуждение колониализма поможет им в распространении этих идейШаблон:Sfn.

Историк Шаблон:Iw, похвалив речь как запоминающуюся, тем не менее утверждал, что она нанесла серьёзный ущерб политическому имиджу Лумумбы. Поскольку он и его партия представляли лишь треть жителей страны, ван Рейбрук обвинил Лумумбу в том, что он не имел права говорить от имени всего народа, и в том, что его речь носила популистский характер и не соответствовала действительности. Он писал о том, что сомневается в уместности выступления с учётом контекста: «В обращении Лумумбы было больше оглядки назад, нежели взгляда вперёд; больше злобы, нежели надежды и великодушия и, как следствие, — больше бунта, нежели государственной мудрости»Шаблон:Sfn. Кроме этого ван Рейбрук сравнил речь с «республиканским криком» коммуниста Жюльена Лао на церемонии коронации 1950 года, который, как и Лумумба, впоследствии, был убитШаблон:Sfn.

Реакция

Шаблон:Врезка Как писала советский историк Людмила Васильевна Пономаренко, эта «решительная и бескомпромиссная речь» произвела неизгладимое впечатление на всех присутствовавших, при этом являясь итогом проходившей эволюции взглядов премьер-министра, которые формировались в «ожесточенной борьбе с колониализмом». Президент Касавубу предложил ему взять свои слова обратно, но Патрис заявил, что «его выступление одобрено кабинетом министров, а сам он остаётся верен тому, что было им произнесено»Шаблон:Sfn. Король Бодуэн по окончании речи резко поднялся со своего места и удалился. Полковник бельгийской армии и один из охранников бельгийского монарха подошёл к Лумумбе и потребовал извинений, на что получил тот же ответ, что и Касавубу, — о том, что его речь одобрена кабинетом министров и что он полностью поддерживает сказанное. Под всеобщие возгласы «Патрис! Патрис!» король вышел на улицу и убрался из дворца. Снаружи продолжались ликования: население новой республики было благодарно Лумумбе за «бескомпромиссный ответ жестоким колонизаторам»Шаблон:Sfnm.

Выступление безусловно одобрило большинством конголезских делегатов. Оно транслировалось по радио по всей странеШаблон:Sfn. В Бельгии его транслировала общественная телевещательная корпорация RTBFШаблон:Sfn. После завершения церемонии, уходящего короля догнал министр иностранных дел Конго Жан-Жюстен Мари Бомбоко и убедил вернуться, уверяя, что дальше Лумумба выступит ещё раз с объяснениямиШаблон:Sfn. Шаблон:Iw, бывший бельгийский губернатор Конго, тем временем убедил Лумумбу произнести вторую речь. По возвращении короля, премьер-министр заявил, что «не хотел того, чтобы его слова были неправильно истолкованы» и похвалил Бодуэна за его выступлениеШаблон:Sfn. После этого Лумумба и премьер-министр Бельгии Гастон Эйскенс, а также министры иностранных дел двух стран подписали документ об окончании колониального владычестваШаблон:Sfn. Официальное празднование закончилось. Его участники посетили выступление конголезских исполнителей на стадионе в Леопольдвиле и отправились на вечерний ужин в резиденцию короля. Там Лумумба произнёс ещё одну речь, на сей раз написанную для него Эйскенсом, и тост за здоровье и благополучие властителя Бельгии. Бодуэн и большая часть делегации покинули страну и вернулись в Брюссель 1 июняШаблон:Sfn. Король не посещал Конго при Патрисе и в очередной раз вернулся в страну только в 1970 году уже при МобутуШаблон:Sfn.

Файл:Staatsbezoek koning Boudewijn , aankomst op Schiphol, Bestanddeelnr 910-5002.jpg
Король Бодуэн, 1959 год

Реакция международного сообщества по большей своей части оказалась крайне критична по отношению к ЛумумбеШаблон:Sfn. В большинстве публикаций в наиболее жёстких моментах вместо прямого цитирования речи её перефразировалиШаблон:Sfn. «Атаку Лумумбы на колониализм» в Бельгии восприняли как нападение на само королевство. Это чуть не привело к разрыву дипломатических отношений между двумя странамиШаблон:Sfn. Пресса на подобную речь отреагировала сдвигом в освещении происходящего в Конго, став подавать информацию в более негативном ключеШаблон:Sfn. Большинство международных наблюдателей посчитали выступление неразумным, неблагодарным и бестактнымШаблон:Sfn. По словам редакции Международного французского радио, конфронтационная позиция Лумумбы, видимо, утвердила в США и Бельгии отношение к нему как к «бестактному радикалу»Шаблон:Sfn. В интервью Эйскенс заявил, что данная речь в целом вызвала у него «большое разочарование», однако дальнейшие примирительные слова Лумумбы он назвал хорошими и достойнымиШаблон:Sfn. Патрис, в свою очередь, оказался крайне раздражён реакцией бельгийцев и посчитал её доказательством желания последних подорвать устрой нового государстваШаблон:Sfn. В период с сентября 1960 по январь 1961 года, отчасти по допущению и из-за бездействия обеих стран, Лумумба Шаблон:Iw, арестован и убитШаблон:Sfn.

Копии речи Лумумбы разошлись по КонгоШаблон:Sfn. Изначально внутри страны её встретили неоднозначноШаблон:Sfn. В некоторых кругах Патрис получил широкую поддержкуШаблон:Sfn. Однако другая часть жителей страны полагала, что выступление лишь подчеркнуло факт того, что Лумумба оказался менее взвешенным и более эмоциональным по сравнению с более рассудительным КасавубуШаблон:Sfn. Члены партии Патриса, включая Рудольфа Канзу, похвалили речь, однако отметили, что она была произнесена не совсем к местуШаблон:Sfn. Её содержание особо возмутило европейских жителей Конго, в первую очередь КатангиШаблон:Sfn. Член парламента из местных жителей Альбер Калонжи, выступая от их имени в парламенте, попросил Лумумбу объяснить причину столь провокационного поведенияШаблон:Sfn. Он же послал телеграмму в Брюссель с извинениями и заявлением, что слова премьер-министра не отражают общего мнения жителей страныШаблон:Sfn. Речь Лумумбы крайне положительно восприняли представители панафриканского движения и движения «Шаблон:Iw», её похвалил Малкольм ИксШаблон:Sfn. Имя и речь Лумумбы могли послужить катализатором начавшегося насилия, вследствие чего Катанга и ряд других провинций объявили о своей независимостиШаблон:Sfn. В стране разразился острый политический кризис, получивший название «Конголезского»Шаблон:Sfn.

Наследие

Шаблон:Внешние медиафайлы Хотя процесс произнесения речи снимался на видеокамеру, запись сохранилась лишь в виде фрагментов, местами и вовсе остался один лишь звук. Речь позже напечатали и опубликовали несколько печатных газет и журналов, кое-где в изменённом виде с целью пропаганды, чтобы показать Лумумбу в лучшем свете после его убийства в 1961 годуШаблон:Sfn. В Конго XXI века она является важной частью «коллективной памяти народа», а отрывки из неё иногда используют «лумумбисты» из числа конголезских политиковШаблон:Sfn.

Шаблон:Iw, заирский художник, в 1970 году изобразил эту речь в своём традиционном мультяшном стиле с элементами романтизации. Картина, озаглавленная «30 июня 1960 года, Независимость Заира» (Шаблон:Lang-fr), находится в коллекции Музея изящных искусств в ВиргинииШаблон:Sfnm. Речь присутствует в документальном фильме «Лумумба» режиссёра Рауля Пека, в котором роль Лумумбы исполнил Эрик Эбуане. Во время произнесения речи играет специально созданная для фильма музыкальная композиция Le Discours (Шаблон:Tr) французского композитора Жан-Клода ПетиШаблон:Sfn.

Примечания

Комментарии

Шаблон:Примечания

Источники

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Первоисточники

Ссылки

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Внешние ссылки


Шаблон:Выбор языка Шаблон:Конголезский кризис Шаблон:Хорошая статья