Русская Википедия:Вьетнамские числительные

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Вань фамилия.PNG
Вьетнамцы пользуются и местными, и заимствованными китайскими числительными

Вьетнамские числительные — совокупность исконно вьетнамской и заимствованной из Китая систем счёта.

Общие сведения

Среди других языков синосферы, например, японского и корейского, также обычно использование то исконной, то китаизированной систем счёта, причём заимствованная находится в большем ходу. Во вьетнамском языке же китайская система имеет меньшее распространение. Числа с единицы до тысячи обычно выражаются по-вьетнамски, и только большие числа, например, Шаблон:Вьетнамго обычно используются в китайском варианте.

Современный вьетнамский язык записывается модифицированной латиницей куокнгы, а в тексты, написанные более ста лет назад, писали иероглифами китайскими иероглифами и адаптированными иероглифами для записи вьетнамского языка тьы-ном. Причём первыми писали китайские числительные, а вторыми — вьетнамские.

Цифры

Шаблон:Системы счисления В отличие от других народов синосферы, вьетнамцы выделяют в разряде три символа, в отличие от китайцев, корейцев и японцев, которые считают вторым разрядом десятки тысяч:

100000 (Шаблон:Китайский, 10 × 10 000);
Шаблон:Nihongo;
Шаблон:Вьетнамго2.

Число 123123123 по-вьетнамски будет записано следующим образом:

Шаблон:Lang-vi,
тьы-ном: 𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧𠦳𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧,
система Мхитарян: мот чам хай мыой ба чьеу мот чам хай мыой ба нгин (нган) мот чам хай мыой ба,

или «123兆123𠦳123» (123 миллиона, 123 тысячи 123).

По-китайски, по-корейски и по-японски это число разделяют на разряды так: «1億2312万3123» (1 сотня миллионов, 2312 десятков тысяч 3123). В XXI веке знак «兆» в Республике Тайвань определён как 1012, а в КНР часто считается равным 106.

В отличие от корейского и японского языков, где китайские названия цифр широко используются вместе с исконными, во вьетнамском сфера их употребления значительно ограничена. Китаизмы активно употребляют лишь после пересечения разряда тысяч: Шаблон:Вьетнамго2, Шаблон:Вьетнамго2, Шаблон:Вьетнамго2. Тем не менее, эти слова также постепенно выходят из употребления.

Некоторые китайские цифры смешиваются с вьетнамскими: Шаблон:Вьетнамго2.

В нижеприведённой таблице зелёным цветом и полужирным начертанием выделены наиболее употребительные формы. В случае диалектных расхождений в произношении варианты приведены в примечаниях. Произношение вьетнамских слов приведено во всплывающей подсказке согласно вьетнамско-русской практической транскрипции.

Цифра Китаизм Исконное слово Примечания
Ханты Куокнгы Тьы-ном Куокнгы
0 空 • 〇(零) Шаблон:CommentШаблон:Comment Заимствованное слово Шаблон:Вьетнамго используется в научных публикациях
1 一(壹) Шаблон:Comment 𠬠 Шаблон:Comment
2 二(貳) Шаблон:Comment 𠄩 Шаблон:Comment
3 三(叄) Шаблон:Comment 𠀧 Шаблон:Comment
4 四(肆) Шаблон:Comment 𦊚 Шаблон:Comment В числах, больших 20, конечная четвёрка читается «tứ».
5 五(伍) Шаблон:Comment 𠄼 Шаблон:Comment В ханойском диалекте «пять» произносится как «лам» (lăm), если входит в двузначное число, оканчивающееся на 5 (15, 25, 35…) во избежание совпадений со словом Шаблон:Вьетнамго2, обозначающим возраст.
6 六(陸) Шаблон:Comment 𦒹 Шаблон:Comment
7 七(柒) Шаблон:Comment 𦉱 Шаблон:Comment Может в некоторых диалектах читаться как «bẩy» (бэй).
8 八(捌) Шаблон:Comment 𠔭 Шаблон:Comment
9 九(玖) Шаблон:Comment 𠃩 Шаблон:Comment
10 (拾) Шаблон:Comment 𨒒 Шаблон:Comment
100 (佰) Шаблон:Comment 𤾓 • 𠬠𤾓 Шаблон:CommentШаблон:Comment Китаизм «бать» (百) часто используется в качестве морфемы в сложных словах, например, Шаблон:Вьетнамго2.
1,000 (仟) Шаблон:Comment 𠦳 • 𠬠𠦳 Шаблон:Comment (Шаблон:Comment) • Шаблон:Comment (Шаблон:Comment) «Тхьен», аналогично слову «бать», редко используется для обозначения числа. «Нгин» — северное произношение, «нган» — южное.
10,000 • 𠬠萬 Шаблон:CommentШаблон:Comment 𨒒𠦳 Шаблон:Comment (Шаблон:Comment) «Мот» в слове «мот ван» (𠬠萬) — исконно вьетнамское слово.
100,000 • 𠬠億 • 𨒒萬 Шаблон:CommentШаблон:CommentШаблон:Comment 𤾓𠦳 • 𠬠𤾓𠦳 Шаблон:Comment (Шаблон:Comment) • Шаблон:Comment (Шаблон:Comment) «Мыой» и «мот» — исконно вьетнамские слова.
1,000,000 • 𠬠兆 • 𠬠𤾓萬 Шаблон:CommentШаблон:CommentШаблон:Comment «Мот» и «чам» — исконно вьетнамские слова.
10,000,000 𨒒兆 Шаблон:Comment (вьетнамские + китайские) (вьетнамские + китайские) «Мыой» — исконно вьетнамское слово.
100,000,000 𤾓兆 Шаблон:Comment (вьетнамские + китайские) (вьетнамские + китайские) «Чам» — исконно вьетнамское слово.
1,000,000,000 [1] Шаблон:Comment

Прочие числа

Число Хан-ном Куокнгы Примечания
11 𨒒𠬠 Шаблон:Comment
12 𨒒𠄩 • 𠬠 tá Шаблон:CommentШаблон:Comment «một tá» часто используется в науке, «tá» — заимствование : «дюжина».
14 𨒒𦊚 • 𨒒四 Шаблон:CommentШаблон:Comment «mười tư» часто используется в литературе, «ты» — китаизм".
15 𨒒𠄻 Шаблон:Comment «Пять» произносится Шаблон:Comment.
19 𨒒𠃩 Шаблон:Comment
20 𠄩𨒒 • 𠄩𨔿 Шаблон:CommentШаблон:Comment
21 𠄩𨒒𠬠 Шаблон:Comment В числах с 21 до 91 конечная единица произносится «mốt».
24 𠄩𨒒四 Шаблон:Comment В оканчивающихся на четвёрку числах, больших 20, обычно используется «tư».
25 𠄩𨒒𠄻 Шаблон:Comment «Пять» произносится «lăm».
50 𠄼𨒒 • 𠄼𨔿 Шаблон:CommentШаблон:Comment Слово «десять» в числах, больших 20, произносится «mươi».
101 𠬠𤾓零𠬠 • 𠬠𤾓𥘶𠬠 Шаблон:CommentШаблон:Comment На Севере используется вариант «một trăm linh một», а на Юге — Шаблон:Вьетнамго2.
1001 𠬠𠦳空𤾓零𠬠 • 𠬠𠦳空𤾓𥘶𠬠 Шаблон:CommentШаблон:Comment Если в разряде сотен стоит ноль, это выражается конструкцией «không trăm» (空𤾓).
10055 𨒒𠦳空𤾓𠄼𨒒𠄻 Шаблон:Comment
  • Конечная единица в числах больше 20 читается «mốt».
  • Конечная четвёрка в числах больше 20 читается «tư».
  • Конечная пятёрка в числах больше 10 читается «lăm».
  • Десятка в числах больше 20 читается «mươi».

Порядковые числительные

Вьетнамские порядковые числительные обычно начинаются с заимствованной из Китая приставки Шаблон:Вьетнамго2, единица читается Шаблон:Вьетнамго2, а четвёрка — Шаблон:Вьетнамго2; двойка — Шаблон:Вьетнамго2. В остальных случаях используются местные чтения.

Число Куокнгы Хан-ном
1-й Шаблон:Comment 次一
2-й Шаблон:CommentШаблон:Comment 次𠄩 • 次二
3-й Шаблон:Comment 次𠀧
4-й Шаблон:Comment 次四
5-й Шаблон:Comment 次𠄼
N Шаблон:Comment 次…

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:Rq

  1. Шаблон:Cite web:「Một ngàn lần một triệu là một tỉ 秭 (*). Tức là 1.000.000.000. § Ghi chú: Ngày xưa, mười vạn 萬 là một ức 億, một vạn ức là một tỉ 秭.