Русская Википедия:Гари, Ромен

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель Роме́н Гари́ (Шаблон:Lang-fr, при рождении Рома́н Ле́йбович Ка́цев — Шаблон:Lang-pl[1][2][3]; 19141980) — французский писатель еврейского происхождения, литературный мистификатор, кинорежиссёр, военный, дипломат.

Дважды лауреат Гонкуровской премии (1956 — под именем Ромена Гари и 1975 — под именем Эмиля Ажара)[4].

Биография

Роман Кацев родился Шаблон:OldStyleDateа в Вильне, на территории Российской империи (ныне Вильнюс, Литва), в доме номер 6а по Сиротской улице (ныне улица Субачаус). Мать будущего писателя — еврейская провинциальная актриса Мина Иоселевна Овчинская из Свенцян (Шаблон:Lang-pl[5][6], в первом браке — Брегштейн, 1879—1941; выведена под именем Нина Борисовская в романе «Обещание на рассвете»); отец — коммерсант из Трок А́рье-Лейб (по-русски Лейб Фа́йвушевич) Ка́цев (Шаблон:Lang-pl, 1883—1942)[7][8]. Дом, в котором родился будущий писатель, принадлежал его деду, Фа́йвушу-До́виду Мо́телевичу (Мо́рдуховичу) Ка́цеву (1851—?) и его жене Ри́вке-Зла́те Борух-Фишелевне Трабу́н (1858—?)[7]. Лейб Кацев и Мина Брегштейн (во втором браке — Кацева) поженились там же, в Вильне, 28 августа 1912 года, — за два года до рождения сына.

Роман вместе с матерью и няней Анелей Войцехович с 1915 по 1921 год жил в Москве[9].

В 1925 году родители расстались (развод был оформлен 17 октября 1929 года), и Мина Овчинская вместе с сыном вернулась к родителям (Иослу и Гитл Овчинским[10]) в местечко Свенцяны, которое тогда входило в состав Польши, а в следующем году перебралась к старшему брату — адвокату Абраму-Боруху Овчинскому — в Варшаву[11][12][13]. В Варшаве Роман Кацев на протяжении двух лет учился в школе Михала Кречмара (Michał Kreczmar, ul. Wylcza).

В 1928 году мать с сыном переехали во Францию, в Ниццу, куда ранее перебрался другой её брат. Роман изучал право в Экс-ан-Провансе и в Париже. Кроме того, он обучался лётному делу, готовясь стать военным пилотом. Уже во Франции, в силу внешнего сходства, возникла легенда, будто его настоящим отцом является Иван Мозжухин, звезда российского немого кино.

Во время Второй мировой войны Роману пришлось эмигрировать в Великобританию, где он вступил во французские войска, формируемые де Голлем. Воевал в качестве пилота в Европе и Африке.

После войны вернулся во Францию и поступил на дипломатическую службу, которую покинул в 1965 году. Работал в США в 1951—1954 годах в постоянном представительстве Франции при ООН, а в 1956—1960 — генеральным консулом Франции в Лос-Анджелесе.

В 1945 году была опубликована первая новелла Ромена Гари. Вскоре он стал одним из самых популярных и плодовитых писателей Франции. Псевдоним Гари он выбрал не случайно. Своему другу, критику Франсуа Бонди, он как-то сказал: «По-русски гори — это повелительное наклонение глагола гореть; от этого приказа я никогда не уклонялся ни в творчестве, ни в жизни».

История отношений Гари с матерью описана в его автобиографическом романе «Обещание на рассвете». Мать Гари мечтала: «Мой сын станет французским посланником, кавалером ордена Почетного легиона, великим актёром драмы, Ибсеном, Габриеле Д’Аннунцио. Он будет одеваться по-лондонски!». Все эти мечты-заветы сбылись — Гари стал генеральным консулом Франции, кавалером ордена Почетного легиона. Он вращался в высшем свете, был элегантным денди и литературной знаменитостью, в 1956 году за роман «Корни неба» получил Гонкуровскую премию. Именно в день награждения Р. Гари получил письмо очевидца о том, как в 1942 году в Вильнюсском гетто умер его отец Арье-Лейб Кацев.

В результате мистификации Гари стал единственным литератором, получившим Гонкуровскую премию дважды — в 1956 под именем Ромена Гари и в 1975 под именем Эмиля Ажара (за роман «Вся жизнь впереди»). Писатель выдал за неизвестного начинающего автора Эмиля Ажара своего двоюродного племянника, внука младшего брата матери Ильи Осиповича Овчинского[14].

Ромен Гари застрелился 2 декабря 1980 года, написав в предсмертной записке: «Можно объяснить всё нервной депрессией. Но в таком случае следует иметь в виду, что она длится с тех пор, как я стал взрослым человеком, и что именно она помогла мне достойно заниматься литературным ремеслом».

Личная жизнь

Ромен Гари был женат дважды: с 1944 по 1962 год — на британской писательнице Лесли Бланш, с 1962 по 1970 годы — на американке Джин Сиберг (сын — Шаблон:Нп5, родился в 1962 году, писатель).

Файл:RomainGaryVilnius.jpg
Мемориальная таблица на доме в Вильнюсе, где будущий писатель жил в 1917—1923 (1999)

Библиография

Произведения, выпущенные под именем Ромен Гари:

  • Европейское воспитание / Education européenne (1945, рус. перевод 2004)
  • Тюльпан / Tulipe (1946, рус. перевод 2004)
  • Большая барахолка / Le grand vestiaire (1949, рус. перевод 2013)
  • Цвета дня / Les couleurs du jour (1952, рус. перевод 2000)
  • Корни неба / Les racines du ciel (1956, рус. перевод 1999, Гонкуровская премия)
  • Обещание на рассвете / La promesse de l’aube (1960, рус. перевод 1993)
  • Джонни Кёр / Johnie Coeur (1961)
  • Слава нашим выдающимся пионерам / Gloire à nos illustres pionniers (1962, рассказы)
  • Леди Л. / Lady L. (1963, рус. перевод 1993)
  • Лыжный бум / The ski bum (1965)
  • В защиту Сганареля / Pour Sganarelle (1965, эссе)
  • Пожиратели звёзд / Les mangeurs d’étoiles (1966, рус. перевод 1999)
  • Пляска Чингиз-Хаима / La danse de Gengis Cohn (1967, рус. перевод 2000)
  • Повинная голова / La tête coupable (1968, рус. перевод 2001)
  • Прощай, Гари Купер! / Adieu Gary Cooper (1969, рус. перевод 2002)
  • Белая собака / Chien blanc (1970, рус. перевод 1998)
  • Сокровища Красного моря / Les trésors de la Mer Rouge (1971)
  • Европа / Europa (1972, рус. перевод 2004)
  • Чародеи / Les enchanteurs (1973, рус. перевод 2002)
  • Ночь будет спокойной / La nuit sera calme (1974, интервью, рус. перевод, 2004)
  • Дальше ваш билет недействителен / Au-delà de cette limite votre ticket n’est plus valable (1975, рус. перевод 2001)
  • Свет женщины / Clair de femme (1977, рус. перевод 2001)
  • Спасите наши души / Charge d’âme (1977, рус. перевод 2010)
  • Добрая половина / La bonne moitié (1979)
  • Грустные клоуны / Les clowns lyriques (1979, рус. перевод 2002)
  • Воздушные змеи / Les cerfs-volants (1980, рус. перевод 1994)
  • Жизнь и смерть Эмиля Ажара / Vie et mort d’Émile Ajar (1981, рус. перевод 2000, эссе)
  • Человек с голубем / L’homme à la colombe (1984, полная версия)

Произведения, выпущенные под псевдонимом Эмиль Ажар:

  • Голубчик / Gros calin (1974, рус. перевод 1995)
  • Вся жизнь впереди / La vie devant soi (1975, рус. перевод 1988, Гонкуровская премия)
  • Псевдо / Pseudo (1976, рус. перевод 2000)
  • Страхи царя Соломона / L’Angoisse du roi Salomon (1979, рус. перевод 1997)

Произведения, выпущенные под псевдонимом Фоско Синибальди:

  • Человек с голубем / L’homme à la colombe (1958)

Произведения, выпущенные под псевдонимом Шатан Бога:

  • Головы Стефании / Les têtes de Stéphanie (1974)

Произведения, выпущенные под настоящим именем Роман Кацев:

  • Вино мертвецов (1937, рус. перевод 2015)

Награды

Память

  • В 1999 году в Вильнюсе на доме по улице Басанавичяус, 18 (бывшая Большая Погулянка), в котором жил писатель с матерью, была открыта мемориальная доска с текстом на литовском и французском языках.
  • 22 июня 2007 года в Вильнюсе на перекрёстке улиц Басанавичяус и Миндауго был открыт памятник работы литовского скульптора Ромаса Квинтаса. Бронзовая скульптура, созданная ещё в 2003, изображает автобиографического героя романа «Обещание на рассвете» — мальчика с галошей в руках. Памятник установлен по инициативе вильнюсского клуба Ромена Гари при поддержке железнодорожной компании «Летувос гележинкеляй» (Шаблон:Lang-lt) и Фонда литваков (Шаблон:Lang-lt)[15][16].
  • 18 июня 2021 года в Москве на доме № 6 в Климентовском переулке, где писатель жил в детстве с матерью, была открыта мемориальная доска с надписью «Ромен Гари французский писатель, военный летчик свободной Франции, дипломат, жил в этом доме с 1917 по 1921 год»[17][18].

Переводчики на русский язык

Шаблон:Нет источников в разделе

Экранизации

Шаблон:Main

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Библиоинформация

  1. Шаблон:Cite web
  2. Myriam Anissimov. Romain Gary, le Caméléon. Paris: Les éditions Folio Gallimard, 2004. ISBN 978-2-207-24835-5
  3. Benjamin Ivry «A Chameleon on Show» Шаблон:Wayback: В фундаментальной биографии Ромена Гари Мириам Анисимовой приводится свидетельство о рождении Романа Кацева, выданное виленским городским раввинатом; родители — Арье-Лейб Кацев и Мина Овчинская, обрезание провёл оператор Ицик Беркатман.
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite web
  7. 7,0 7,1 Romain Gary et la Lituanie Шаблон:Webarchive
  8. David Bellos «Romain Gary: A Tall Story» (стр. 413) Шаблон:Wayback: Согласно переписи населения «Вся Вильна» за 1915 год, отец писателя Лейб Файвушевич Кацев занимался торговлей меховыми изделиями (контора и склад располагались на улице Немецкой, д. 31).
  9. Паспорта матери Мины Кацевой и няни Аниелы Войцехович см. Литовский центральный государственный архив, Ф. 53 оп. 122 д. 5351 и Ф. 15 оп. 2 д. 1230. Копии документов хранятся в личном архиве московского историка А. Н. Васина.
  10. В прошении о получении внутреннего паспорта Польской Республики от 20 августа 1924 года, доступном на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org, указана точная дата рождения Мины Иоселевны Кацевой (в девичестве Овчинской): 27 декабря 1879, Свенцяны, замужем. Девичья фамилия матери — Гитл Коварская.
  11. Шаблон:Cite web
  12. Myriam Anissimov. Romain Gary, le caméléon (2004) Шаблон:Wayback. Адвокат и университетский преподаватель Борух-Абрам Овчинский, известный также как Болеслав Овчинский и Борис Осипович Овчинский, был женат на своей кузине Мириам (Марии Соломоновне) Овчинской, — его сестра Мина с мужем Арье-Лейбом Кацевым были свидетелями на их свадьбе в Свенцянах в 1912 году.
  13. Henrichas Agranovskis, Galina Baranova «MINTA RAŠYTOJO ROMAINO GARY KILMĖS MĮSLĖ» Шаблон:Wayback: Вторым браком (1929) отец писателя Лейб Кацев был женат на Фриде Боярской. В этом браке родились дети Валентина (1925) и Павел (1926); в 1940 году семья отца всё ещё проживала в Вильнюсе (ул. Савичяус, д. 3).
  14. Шаблон:Cite web
  15. Un monument au romancier Romain Gary inauguré à VilniusШаблон:Недоступная ссылкаШаблон:Ref-fr
  16. Vilniuje atidengiamas paminklas rašytojui Romain Gary Шаблон:WaybackШаблон:Ref-lt
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. 19,0 19,1 19,2 Шаблон:Книга
  20. Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite web