Русская Википедия:Гаташ, Радиф

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель

Радиф Гаташ (Шаблон:Lang-tt, урожд. Радиф Кашфуллович Гатауллин (Шаблон:Lang-tt); род. 30 марта 1941, Марс, Кушнаренковский район, Башкирская АССР, РСФСР, СССР) — советский и российский татарский поэт, журналист, публицист, литературный критик, переводчик. Народный поэт Республики Татарстан (2012), заслуженный деятель искусств Республики Татарстан (2001), Шаблон:Нп5 (1982). Лауреат Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая (2008).

Биография

Радиф Кашфуллович Гатауллин родился 30 марта 1941 года в деревне Марс Кушнаренковского района Башкирской АССРШаблон:SfnШаблон:Sfn. Из семьи крестьянина-колхозникаШаблон:SfnШаблон:Sfn. Отец вскоре после рождения сына ушел на Великую Отечественную войну и погиб в возрасте 32 лет[1][2]. Имел братьев-близнецов Рафита (1938—2008) и Рашида (1938—2000), последний также стал поэтомШаблон:Sfn[3][2]. Мать Савия (1909—1984) с раннего возраста работала на хозяйстве и в одиночку воспитала троих детей, сумев привить им тягу к образованию, несмотря на трудные послевоенные годы[4][2][3].

В 1959 году окончил среднюю школу в деревне Толбазы, после чего уехал в Уфу и поступил на отделение русской и татарской филологии Башкирского государственного университетаШаблон:SfnШаблон:Sfn. На втором курсе учёбы в 1961 году приехал в Казань и перевёлся на отделение татарского языка и литературы историко-филологического факультета Казанского государственного университета имени В. И. Ульянова-Ленина, который окончил в 1964 годуШаблон:SfnШаблон:Sfn[2]. После получения образования следующие два года работал учителем татарского языка и литературы в средней школе села Уразметьево в Муслюмовском районеШаблон:SfnШаблон:Sfn. В числе его учеников того времени были такие будущие поэты и писатели, как Шаблон:Нп5, Шаблон:Нп5 и Шаблон:Нп5[5][6].

Член Союза писателей СССР с 1966 годаШаблон:SfnШаблон:Sfn. В 1966—1971 годах с перерывом работал редактором художественной литературы Татарского книжного издательстваШаблон:SfnШаблон:Sfn. В 1967 году поступил на Высшие литературные курсы при литературном институте имени А. М. Горького в Москве, которые окончил в 1969 годуШаблон:SfnШаблон:Sfn. В 1971 году вступил в КПССШаблон:Sfn. В 1973—1974 годах был литературным сотрудником журнала «Шаблон:Нп5», а в 1975—2011 годах занимал пост заведующего отделом поэзии журнала «Казан утлары»Шаблон:Sfn[7]. Параллельно, в течение 12 лет в 1977—1989 годах руководил секцией поэзии при Союзе писателей ТатарстанаШаблон:Sfn, где также состоит членом правления[8]. В 2012 году стал членом Татарского ПЕН-центра[9]. Является одним из старейших литераторов республики[10], в 2021 году отметил 80-летний юбилей[11].

За более чем 50-летнюю творческую жизнь стал автором двух десятков сборников стихов, таких как «Гөлләр су сорый» («Цветы жаждут», 1966), «Кояшлы утраулар» («Солнечные острова», 1967), «Диңгез эзлим» («Ищу море», 1968), «Юл җырлары (Исемсез йолдызлар)» («Песни дорог (Безымянные звезды)», 1969), «Балачак иле» («Голубая страна», 1971), «Күңел ташлары» («Камни души», 1971), «Тел ачкычлары» («Ключи к сердцам», 1973), «Йолдыз җиле» («Ветер звёзд», 1976), «Ирләр булыйк» («Будем мужчинами», 1978), «Чакыру» («Зов», 1980), «Йөрәк сөйли» («Говорит сердце», 1982), «Мәхәббәткә — мәрхәмәт» («Разговор о любви», 1987), «Кар астында — гөлләр» (Разговор с сердцем, 1991), «Бу — сиңа кылган догам» («Моя молитва — тебе», 1997), «Гамь шәрабы» (Вино печали, 2001), «Газәлләр» («Газели», 2001), «Мәңгелек сусау» («Жажда вечности», 2005), многих других книг и изданийШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. В 2010 году в свет вышло трёхтомное собрание сочинений Гаташа[12], удостоенное премии «Книга года»[13], а в 2018 году был издан пятитомник[14].

Удостоен званий народного поэта (2012) и заслуженного деятеля искусств Республики Татарстан (2001), а также Шаблон:Нп5 (1982)Шаблон:Sfn[15]. В 2000 году удостоен премии имени Ф. Карима, а в 2005 году стал первым лауреатом премии имени Х. ТакташаШаблон:Sfn[16]. В 2008 году выдвигался на соискание Государственной премии Республики Татарстан имени Г. Тукая[17], которую получил за ряд поэтических книг[18]. Разработка научно-методической основы изучения творчества Гаташа ведётся в Башкирском государственном педагогическом университета имени М. Акмуллы[19], где в 2022 году он получил звание аксакала кафедры татарского языка и литературы Института филологического образования и межкультурных коммуникаций[20]. Самым важным для творческого человека Гаташ считает верность слову, поэзии, искусству, верным ценностям, он критикует простоту людей, излишнюю материальность, быт, карьеризмШаблон:Sfn.

Очерк творчества

Творческий псевдоним — Радиф ГаташШаблон:Sfn. Пишет на татарском языкеШаблон:Sfn. Увлекаться поэзией начал ещё в средней школеШаблон:Sfn, приобщался к мировой литературе через русский язык[21]. Во время учёбы в Башкирском университете ходил в литературный кружок под руководством А. Атнабаева, стал увлекался татарской литературой[2]. Превыше всего для себя ставит Г. ТукаяШаблон:Sfn, наизусть знает А. П. Пушкина и М. Ю. ЛермонтоваШаблон:Sfn. С 1959 года печатался в Уфе, первые стихи были опубликованы в газетах «Ленинсе» и «Ҡыҙыл таң», а также в альманахе «Йәш кɵстәр»Шаблон:SfnШаблон:Sfn. Ряд своих стихов, написанных до 20 лет, сжёг, считая их недостаточно совершенными[22]. В 1961 году стал печататься на страницах газет и журналов Казани, таких как «Шаблон:Нп5», «Шаблон:Нп5», «Совет әдәбияты»Шаблон:SfnШаблон:Sfn. Первая книга стихов под названием «Гөлләр су сорый» («Цветы жаждут») вышла в 1966 году в КазаниШаблон:SfnШаблон:Sfn. Имя Гаташа сразу привлекло внимание читателей, ценителей поэзии и литературных критиков, положительную оценку его первым шагам в творчестве дали Х. Туфан, С. Хаким, Ф. ХусниШаблон:SfnШаблон:Sfn. Придя в литературу в 1960-х годах на волне оттепели, стал одним из представителей поколения новых татарских поэтов (Р. Файзуллин, Р. Харис, Г. Рахим, Шаблон:Нп5), обогативших поэзию новыми эстетическими нормами и художественными средствами сообразно как гуманистической традиции, так и нравственно-идейным вопросам времениШаблон:Sfn[23].

В этом ряду Гаташ стоит особняком как поэт-романтик, продолжатель линии С. Рамеева, Х. Такташа, И. ЮзееваШаблон:Sfn. Очень увлекаясь шестидесятничеством, повлиявшим на татарскую поэзиюШаблон:Sfn, он воспользовался всем открывшимся разнообразием литературных форм и приёмов, вернувшись к татарской поэтической традиции, но привнеся в неё своё новаторское словоШаблон:Sfn. Ещё лишь только обозначив свой стиль в начале творческого пути, Гаташ декларативно объявил о своей приверженности романтизмуШаблон:Sfn. Поэзии Гаташа характерно романтическое восприятие жизни, его стихи проникнуты глубоким лиризмомШаблон:SfnШаблон:Sfn. С первых сборников поэт сосредоточился на молодости, любви, стремлении быть полезным своему народу, в чём продемонстрировал собранность мысли, серьёзную работу над словом, умение тонко чувствовать формуШаблон:SfnШаблон:Sfn. Такие мотивы, как любовь к жизни и природе, радости и горечь страстей и чувств, перепады настроения, перемены во времени и в общественной жизни стали определяющими для всего творчества ГаташаШаблон:Sfn. По собственным словам, он черпает вдохновение именно в любви, во влюблённости, когда не перестаёшь удивляться, вслед за Ф. ХусниШаблон:Sfn. Основной темой стихов поэта является внутренний мир молодого современника, вся гамма его эмоций, выраженная посредством романтической устремлённости, искренности, метафоричностиШаблон:Sfn. Таков, например, сборник «Диңгез эзлим» («Ищу море», 1968), сквозным образом которого является море, помогающее передать думы и чувства главного героя, ищущего и обрётшего свой путь в жизниШаблон:Sfn.

Шаблон:Врезка Гаташ пишет в различных поэтических формах и жанрах, органично сочетая в своём творчестве традиции русской, восточной, мировой поэзии. Поначалу следуя традиционной форме, в дальнейшем Гаташ стал часто обращаться к свободному стиху, к верлибру, сохранив свою романтическую индивидуальность в восприятии мира, равно как и обогатив татарскую поэзию новыми формо-ритмическими новшествамиШаблон:SfnШаблон:Sfn. Поэма «24 звезды и 17 морей» стала свидетельством поднятия его поэтического уровня до уровня учителей. Начинаясь как обычная беседа с матерью, это произведение вобрало в себя конфликты времени, любовные интриги и переживания, духовную чистоту и сердечную искренность, воплощённые посредством сочетания традиционного и свободного стихаШаблон:Sfn.

Умение рассказать в простой форме о сложных переживаниях, увидеть прошлое, настоящее и будущее пересекающимися в одной точке, создать возможности для разнообразного прочтения смыслов придаёт творчеству Гаташа черты авангардизмаШаблон:Sfn. Авангардные поиски поэтов того времени оказались довольно плодотворны, учитывая, что присущий татарской литературе синтетизм привёл к «мягкости» модернизма, открыв возможности для углубления и расширения содержания поэзии, объектом изображения которой стал целый мирШаблон:Sfn. Как заметил Р. Зайдулла, Гаташ — «последний из могикан, не поддавшийся жизненным перипетиям, живший поэтическим творчеством, от всего сердца поверивший в чудотворную силу слова»Шаблон:Sfn.

Модернистские стихотворения Гаташа проникнуты параллелизмом переживаний лирического героя и природы, общей чертой для народного творчества, так и для романтизма. Например, в стихотворении «…Так должно было быть, или случайность?» рассказывается о двух встречах с девушкой, которые стали неожиданностью для юноши. Этот мотив «спрятан» под названиями месяцев («Апрель, – сказал я. А ты оказалась Маем»), в чём выражен сам хаос бытия, непохожесть людей, несовпадение ритмов их жизнейШаблон:Sfn. Широко встречается у Гаташа образ дороги, являющийся символом духовного развития и пути, пройденного лирическим героем. Тут и тропинка, по которой отец ушел на фронт («Гречиха»), путь на родину Тукая в Кырлай («Разговор с дядей Сагди по пути в Кырлай»), европейские магистрали, пройденные татарскими поэтами-воинами («Татарские поэты в Европе»)[23]. Данное стихотворение также стало свидетельством возрождения романтической темы героизма и героев в гражданской лирике на примере М. Джалиля, Ф. Карима, А. Кутуя, которые отдали свою жизнь за родинуШаблон:Sfn.

В дальнейшем возможности Гаташа в обогащении тематики поэзии, техники стиха, ритмики и рифмы проявились ещё более наглядно, что позволило ему глубже проникнуть как в национальные, так и в общечеловеческие проблемыШаблон:Sfn. Разнобразием отличаются его общественные интересы, в ряде стихов выражены философско-лирические размышления о мировых событиях, родной землеШаблон:Sfn. Так, широкий резонанс среди молодёжи обрело его стихотворение «Будем мужчинами» — благодаря выраженным там нравственным принципам, советам, пожеланиямШаблон:Sfn. Проводя мысль о том, что поэзия может изменить мир к лучшему, в этом стихотворении Гаташ попытался в качестве образца для подражания создать образ идеального мужчины, который вступает в конфликт с окружающей средой и противопоставляет реальность своему воображаемому идеальному мируШаблон:Sfn. Поэт призывает в любых ситуациях оставаться людьми, в связи с чем стихотворение является своего рода «визитной карточкой» авангардного мотива борьбы за сохранение в человеке человечности, присущей татарской поэзии 1970-х годовШаблон:Sfn. Важной темой лирики Гаташа стали и судьбы татарского народа, преемственность исторической и духовной памяти поколенийШаблон:Sfn, однако он избегает прямолинейного выражения национальных мотивов и острой социальной проблематики[23]. В гражданственной лирике Гаташ проводит идею патриотизма, следуя Г. Тукаю, а его лирический герой видит целью своей жизни — продолжение тукаевских дел и помысловШаблон:Sfn. Ряд стихотворений посвящены БашкортостануШаблон:Sfn, Гаташ акцентирует своё внимание на единении татарского и башкирского народов[24]. Также является автором ряда публицистических и литературно-критических статейШаблон:Sfn, где критиками наблюдается такое же влияние ТукаяШаблон:Sfn. Шаблон:Врезка Главной в творчестве Гаташа является тема любвиШаблон:Sfn, он воспевает женскую красоту, нежность, доброту, любовь и верностьШаблон:Sfn. В одном из своих стихотворений Л. Лерон назвал Гаташа «поэтом Любви»Шаблон:Sfn, а Шаблон:Нп5 охарактеризовал его как татарского Байрона, как по внешности, так и по любовной наполненности стиховШаблон:Sfn. По замечанию же Т. Галиуллина, Гаташ как Меджнун буквально влюблён во всё прекрасное и готов обнять весь мирШаблон:Sfn, он — раб любви, красоты, поэзии, живущий только ею, как указал Р. МиннуллинШаблон:Sfn.

В любовной лирике Гаташ часто прибегает к приемам экспрессионизма, чувство любви принимает у него гиперболизированную форму, на грани мечты и сумасшествия. Любовь в стихотворениях Гаташа представляется иным миром, в котором человеку даётся возможность ощутить дух свободы и бескрайность тысячи чувствШаблон:Sfn. Такая любовь-горение, «меджнунство», по собственным словам Гаташа, есть вечное чувство, пропитанное национальным духом и озаренноё родным языком поэзии. Вступая в диалог с вечностью, он подобно суфийским поэтам сопоставляет любовь к женщине с любовью к богу, проводит мысль о взаимном подобии человека (микрокосма) универсуму (макрокосму), стихотворения его наполнеными разнообразными исламскими образами. Лирический герой Гаташа, как у Дердменда, сгорает в огне любви и уходит в вечность, очищая свою душу через это чувствоШаблон:Sfn[23].

В конце 1980-х — начале 1990-х годов Гаташ в числе других татарских поэтов увлёкся стилизацией под архаические жанры, установив связь с системой средневековой тюрко-татарской поэзииШаблон:Sfn. Первые эксперименты с такой стилизацией в творчестве поэта относятся к 1960-м годамШаблон:Sfn, он фактически возродил в татарской литературе такие жанры как газель, мадхия, Шаблон:Нп5, рубаиШаблон:Sfn. Учитывая, что в советское время жанр газели практически угас, этот вид поэзии имеет в творчестве Гаташа системный характер. Он показал себя новатором в газели как виде любовной лирики, отказавшись от подражательности и одновременно обратившись к интертекстуальности, и таким образом приблизился к свободным газелям таких классиков, как Хафиз и НасимиШаблон:Sfn. Газели Гаташа точно соответствуют всем требованиям жанра и написаны 11-сложным метром из 5—8 бейтов, сочетающим в себе элементы арабо-персидского аруза и классического тюркского стиха. Две четырёхсложных ритмических стопы у него продолжаются трёхсложной концевой, что является наиболее распространённой формой газели, при том что татарские поэты не всегда следуют всем элементам традиционного стихосложенияШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Изображение любви в поэзии Гаташа отличается ассоциациями с мировой литературой, с древневосточной поэзией, с образами современности, как, например, в цикле «В судьбу мою вписано имя твое…», где одним из примеров необыкновенной любви из реальной жизни приведена история репрессированного поэта Х. Туфана и его жены Луизы[23]. Или же в цикле «Семь ночей (Арабские мотивы)» любовь лирического героя проходит испытание «семью ночами», будто в сказках Шахерезады, но в результате юноша приходит к выводу о том, что это вечное чувство не приносит ему счастья и успокоенияШаблон:Sfn. Субъективное духовное начало у Гаташа вообще раскрывается во всей полноте чувств и скрытых противоречийШаблон:Sfn. Любовь он передаёт через традиционные восточные образы розы, слёз, огня, в чём заметно слияние поэта и его лирического героя с мирозданием, природными стихиями, всем окружающим естествомШаблон:Sfn. Любовь к женщине как таковая у него нередко вмещает в себя размышления о нравственности и родине, превращаясь в сложный эмоциональный комплексШаблон:Sfn. Шаблон:Врезка В одном и том же стихотворении Гаташ использует разностадиальные образные языки (мифопоэтический, тропеический, просторечный), которые взаимодействуют между собой, являясь источником образования смысла и формыШаблон:Sfn. Например, часто он сочетает возвышенный восточный слог с традиционной поэтикой народных песенШаблон:Sfn. В газелях Гаташа часто встречаются вопросы, как в виде внутренней интонации, так и в качестве аффиксов, к чему относится соответствующее замечание Р. Файзуллина: «Должен же мужчина на большинство вопросов отвечать самостоятельно!»Шаблон:Sfn. К примеру в стихотворении «Древний баит» юный лирический герой задаёт себе ряд риторических вопросов вроде — «Завянет ли без меня цветок, Если закрою ворота жизни-сада?»Шаблон:Sfn. Помимо прочего Гаташ редко использует традиционный стилистический элемент как радиф, который если и употребляется, то в форме вспомогательного слова, вопросительной частицы, либо входит в состав предыдущего предложения, не будучи обособленным запятой и не заканчивая мысльШаблон:Sfn. Возрождение, стилизация и использование элементов восточной поэзии наполняют творчество Гаташа древней философией и обращением к вечным ценностям, создавая иллюзию чтения произведений давно ушедших поэтовШаблон:Sfn.

Стихотворения Гаташа переведены на ряд языков, в том числе русский, башкирский, казахский, турецкий, азербайджанский, каракалпакский, латышский, литовский, польский, украинский, английскийШаблон:SfnШаблон:Sfn. Так, на русском языке были изданы сборники «Друзья моих друзей» (1973) и Сороковая весна (1985)Шаблон:Sfn, а на башкирском — книга «Хистәрем бурандары» (Чувств моих вихрь, 1998)Шаблон:Sfn. Сам Гаташ также выступает в качестве переводчика, в частности, перевёл на татарский язык ряд газелей Хафиз и НасимиШаблон:Sfn, поэзию М. Жумабаева и А. ЧулпанаШаблон:Sfn. Ряд текстов Гаташа стали песнями, будучи положенными на музыку такими композиторами, как С. Садыкова, Ф. Ахметов, Шаблон:Нп5, Шаблон:Нп5Шаблон:Sfn[18]. В 2016 году на сцене Татарского академического театра имени Г. Камала был поставлен спектакль «Одиссея: Путешествие по морям Радифа Гаташа» на основе стихов поэта[25]. Творчество Гаташа является предметом исследования ряда литературоведов, например, Р. Ганиевой, Х. Миннегулова, Ю. Нигматуллиной, Шаблон:Нп5Шаблон:Sfn[3]. Тем не менее такие исследования не носят системного характера, затрагивая лишь отдельные стороны творческого процесса, как, например, только восточную лирику поэтаШаблон:Sfn.

Награды

Файл:Awarding Prize Tukay (2008-08-30) 03.jpg
На вручении премии Тукая с президентом Республики Татарстан М. Ш. Шаймиевым, 2008 год
Премии
Звания
Медали

Личная жизнь

Живёт в Васильево, где имеет дом с садом. Жена — Римма, кандидат технических наук, познакомились во время учёбы. Сын — Салават, скончался от лейкемии в возрасте 36 лет. Есть двое внуков — Тимур и Арслан, живут в Германии вместе с матерью[31][32][2].

Библиография

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Ссылки

Шаблон:Лауреаты премии имени Габдуллы Тукая (1990—2000)