Русская Википедия:Гимн Азад-Кашмира

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Гимн

«Ватан ҳаморо озод Кашмир» (Урду: «وطن ہمارا آزاد کشمیر‎») — это государственный гимн, принятый в Азад-Кашмире[1], регионе в северной части Индийского субконтинента, в настоящее время находящийся под управлением Пакистана. Он основан на одноименной поэме, написанной в середине 1960-х годов Хафизом Джаландхари[2]. Он был вдохновлен во время индо-пакистанского конфликта, 1965[3].

Тексты гимна

Тексты песен на урду

Урду Римский Урду Транскрипция
<poem>وطن ہمارا آزاد کشمیر 𝄆

𝄇 آزاد کشمیر آزاد کشمیر باغوں اور بہاروں والا دریاؤں کہساروں والا آسمان ہے جس کا پرچم پرچم چاند ستاروں والا جنت کے نظاروں والا جموں اور کشمیر ہمارا

وطن ہمارا آزاد کشمیر 𝄆 𝄇 آزاد کشمیر آزاد کشمیر کوہستانوں کی آبادی پہن چکی تاج آزادی عزت کے پروانے جاگے آزادی کی شمع جلادی جاگ اٹھی ہے ساری وادی حامی ہے اللہ تمہارا

وطن ہمارا آزاد کشمیر 𝄆 𝄇 آزاد کشمیر آزاد کشمیر زَر کے لالچ سے اوشیطاں کیوں بیچیں ہم دین و ایمان پاکستان کے ساتھ کھڑے ہیں عزّت حرمت حکمِ قرآن جان بھی قربان مال بھی قربان مال سے پیارا جان سے پیارا

وطن ہمارا آزاد کشمیر 𝄆 𝄇 آزاد کشمیر آزاد کشمیر</poem>[4][5]

<poem>𝄆 Vatan hamârâ âzâd Kashmîr,

Âzâd Kashmîr, âzâd Kashmîr 𝄇 Bâghõ ôr bahârõ vâlâ Daryâõ ôr Kuhsârõ vâlâ Âsmân hê jis kâ parcam Parcam când sitârõ vâlâ Jannat ke nazârõ vâlâ Jammũ ôr Kashmîr hamârâ

𝄆 Vatan hamârâ âzâd Kashmîr, Âzâd Kashmîr, âzâd Kashmîr 𝄇 Kohistânõ ke âbâdî Pahan cukî tâji âzâdî Izzat ke parvâne jâge Âzâdî ke shama jalâdî Jâg uṭhî hê sârî vâdî Hâmî hê Allâh tumhârâ

𝄆 Vatan hamârâ âzâd Kashmîr, Âzâd Kashmîr, âzâd Kashmîr 𝄇 Zar ke lâkac se o Shetân Kyũ bîcî̃ ham dîn o îmân Pâkistân ke sâth khaṛe hễ Izzat, hurmat, hukmi Qurân Jân bhî qurbân, mâl bhî qurbân Mâl se pyârâ, jân se pyârâ

𝄆 Vatan hamârâ âzâd Kashmîr, Âzâd Kashmîr, âzâd Kashmîr 𝄇</poem>

<poem>𝄆 Ватан ҳаморо озод Кашмир,

Озод Кашмир, озод Кашмир 𝄇 Боғун авр баҳорун воло Дарёвун авр Кӯҳсорун воло Осмон ҳай ҷис ко парчам Парчам чонд ситорун воло Ҷаннат ке назорун воло Ҷаммӯн авр Кашмир ҳаморо

𝄆 Ватан ҳаморо озод Кашмир, Озод Кашмир, озод Кашмир 𝄇 Куҳистонун ке ободӣ Паҳан чукӣ тоҷи озодӣ Иззат ке парвоне ҷоге Озодӣ ке шама ҷалодӣ Ҷог утъҳӣ ҳай сорӣ водӣ Ҳомӣ ҳай Аллоҳ тӯмҳоро

𝄆 Ватан ҳаморо озод Кашмир, Озод Кашмир, озод Кашмир 𝄇 Зар ке локач се ва Шетон Кюн бичин ҳам дин ва имон Покистон ке сотҳ харъе ҳайн Иззат, ҳурмат, ҳукми Қуръон Ҷон бҳи қурбон, мол бҳи қурбон Мол се пёро, ҷон се пёро

𝄆 Ватан ҳаморо озод Кашмир, Озод Кашмир, озод Кашмир 𝄇</poem>

Русский перевод

<poem>𝄆 Наше государство — Свободный Кашмир, Свободный Кашмир! Свободный Кашмир 𝄆 Сделанный из долин и полей И реки и горные хребты Небо — флаг государства Флаг с полумесяцем и звездой Что похоже на небеса Джамму и Кашмир наши!

𝄆 Наше государство — Свободный Кашмир, Свободный Кашмир! Свободный Кашмир 𝄆 Население Кохистана Горная земля венчает освобождение этого государства. Мотылек проснулся, чтобы сохранить нашу честь " И зажгли свечу свободы Вся долина проснулась Их слабость только без Аллаха

𝄆 Наше государство — Свободный Кашмир, Свободный Кашмир! Свободный Кашмир 𝄆 Привлечен к забвению великим сатаной Почему мы должны терять нашу веру, свой путь религии и жизни? В настоящий момент мы поддерживаем наших братьев-пакистанцев. Коран — защитник нашей чести Мы отдаем свою жизнь за жертвы Мы пожертвуем своей жизнью и нашим добром за наше дело

𝄆 Наше государство — Свободный Кашмир, Свободный Кашмир! Свободный Кашмир 𝄆</poem>

См. также

Источники

Шаблон:Примечания