Русская Википедия:Гимн свободной России

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Гимн

Гимн свободной России — вариант гимна России, предложенный после Февральской революции композитором Александром Гречаниновым на слова Константина Бальмонта. Этот вариант, как и многие другие, не был принят Временным правительством и многочисленными Особыми совещаниями деятелей искусства[1][2].

Создание

Файл:The hymn of free Russia sheet music (1917).pdf
Ноты гимна. Аранжировка Курта Шиндлера для смешанного хора и фортепиано

Гречанинов писал в книге «Моя жизнь», изданной в Нью-Йорке в 1954 году:

Весть о февральской революции была встречена в Москве с большим энтузиазмом. … Я бросаюсь домой, и через полчаса музыка для гимна уже была готова, но слова? Первые две строки: «Да здравствует Россия, Свободная страна»… я взял из Сологуба, дальнейшее мне не нравилось. Как быть? Звоню Бальмонту. Он ко мне моментально приходит, и через несколько минут готов текст гимна. Еду на Кузнецкий мост в издательство А. Гутхейль. Не теряя времени, он тотчас же отправляется в нотопечатню, и к середине следующего дня окно магазина А. Гутхейль уже украшено было новым «Гимном Свободной России». Весь доход от продажи идёт в пользу освобождённых политических. Короткое время все театры были закрыты, а когда они открылись, на первом же спектакле по возобновлении в Большом театре гимн под управлением Э. Купера был исполнен хором и оркестром наряду с «Марсельезой».

Популярность за рубежом

Шаблон:Заготовка раздела

Гречанинов писал в книге «Моя жизнь», изданной в Нью-Йорке в 1954 году: Шаблон:Начало цитатыВ Америке мои друзья Курт Шиндлер с женой перевели текст на английский язык, издательство Ширмера его напечатало, и в Америке он быстро получил такую же, если не большую, как в России, популярность. Держалась она долго и после того, как в России никакой уже свободы не было…Шаблон:Конец цитаты

Радио «Свобода»

Вскоре после выхода Радио Освобождение в эфир ему понадобилась музыкальная заставка, по которой слушатели могли опознавать русские передачи и настроиться на нужную частоту, так как музыкальный сигнал лучше пробивался через глушение. Решено было выбрать «Гимн свободной России» Александра Гречанинова[3].

Как вспоминал ветеран радио Джин Сосин в книге «Искры Свободы»[3][4]:

Шаблон:Начало цитаты Гимн начинался словами: «Да здравствует Россия, свободная страна!», и для большей выразительности музыка исполнялась на челесте, хотя впоследствии и темп и инструментовка менялись вплоть до оркестрового исполнения. И тридцать восемь лет подряд миллионы слушателей в Советском Союзе, ловя Русскую службу, днём и ночью слышали эту мелодию, и даже не зная её происхождения, связывали её со «свободным голосом» из внешнего мира. Холодная война давно уже позади, а мелодия звучит, как и прежде. Шаблон:Конец цитаты

Слова

<poem>Да здравствует Россия, свободная страна! Свободная стихия великой суждена! Могучая держава, безбрежный океан! Борцам за волю слава, развеявшим туман! Да здравствует Россия, свободная страна! Свободная стихия великой суждена! Леса, поля, и нивы, и степи, и моря, Мы вольны и счастливы, нам всем горит заря! Да здравствует Россия, свободная страна! Свободная стихия великой суждена!</poem>

Файл:The hymn of free Russia - Гимн свободной России (text and music - 1917).ogg
Версия песни, исполненная в 1926 году в США Давидом Медовым

Существует также другая версия последних слов песни, которая была исполнена в 1926 году в США Давидом Медовым:

<poem>Да здравствует Россия, свободная страна! Свободная стихия великой суждена! Добились теперь мы лучшей доли Стряхнули мы царский гнет! Всем дали довольно земли и воли Смелей, брат, ступай вперёд! Да здравствует Россия, свободная страна! Свободная стихия великой суждена!</poem>

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки