Русская Википедия:Гой

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения

Гой[1] (Шаблон:Lang-he) в иврите — стандартное выражение в Танахе для «народа», включая евреев[2]. В настоящее время слово «гой», вошедшее во многие языки (в частности, в русский и английский), обозначает нееврея.

История слова

Файл:Page from Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary by Elijah Levita.jpg
Страница из четырёхъязычного словаря XVI века со списком народов. Ивритскому слову «гой» (גוי) соответствует латинское Ethnicus

В финикийском и сабейском языках слово «гой» произносили (Шаблон:Lang-he2 гауо).[1]

«Гой» на иврите — «народ» (мн. ч. Шаблон:Lang-he2 гойи́м — «народы»). Такое значение слово сохранило отчасти и в современном литературном иврите. В Библии этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку, а 620 раз употребляется во множественном числе (гойим) и означает многие народы (например, Шаблон:Библия). В единственном числе гой встречается 136 раз, при этом нередко относится и к еврейскому народу гой гадоль (Шаблон:Lang-he2 — «великий народ» Шаблон:Библия). Так, из 10 употреблений слова «гой» в Пятикнижии 5 относятся к еврейскому народу[3].

Национально-религиозная самобытность в иудаизме

Различение «своих» и «чужих» важно в иудаизме, как и в культурном наследии любого народа, для поддержания культурной и религиозной самобытности. Ортодоксальный религиозный закон устанавливает чёткие правила, регулирующие отношения иудеев с гоями (представителями других народов). Например, иудаизм требует, чтобы евреи вступали в брак только с еврейками (и наоборот). Эти различия не имеют расового оттенка, поскольку ограничения снимаются для нееврея, принявшего на себя заповеди иудаизма и прошедшего процесс гиюра. Язычница (равно как и мусульманка или христианка), перешедшая в талмудический иудаизм, запрещена для хупы кохену.

Современное употребление

В настоящее время слово «гой», вошедшее во многие языки (в частности, в русский и английский), обозначает нееврея. Словарное значение этого слова в русском языке — «иноверец у иудеев»[4]. В зависимости от контекста, интонации и даже от языка, на котором это слово употребляется, оно может иметь или не иметь обидный оттенок. «Гой» в речи на идише имеет коннотацию, отличную от слова «гой» в речи на иврите, и они обе будут отличаться от коннотации, которое имеет слово «гой» в русской или английской речи[5][6].

Так, в сочетании шабесгой (субботний гой) слово «гой» указывает на нееврея, выполняющего в субботу действия, запрещённые в этот день для евреев.

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки и литература

Шаблон:Викисловарь

  • Шаблон:ЭЕЭ
  • Слёзкин Ю. Эра Меркурия. Евреи в современном мире. — М.: Новое литературное обозрение, 2007. — ISBN 5-86793-355-5

Внешние ссылки

  1. 1,0 1,1 Шаблон:Cite web
  2. James Orr, ed. (1939). «Goiim». International Standard Bible Encyclopedia 2. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. OCLC 819295. Retrieved January 13, 2012.
  3. Конкорданция А. Эвен-Шошана, статья Гой
  4. Русский орфографический словарь Российской академии наук
  5. Словарь Эвен Шушана, статья Гой
  6. Шаблон:Cite web

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Расовые, этнические, религиозные, региональные и социальные прозвища