Русская Википедия:Голгофа (фильм, 2014)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:О Шаблон:Фильм «Голго́фа» (Шаблон:Lang-en) — ирландско-британская чёрная[1] трагикомедия[2][3] (комедия-драма) 2014 года кинорежиссёра и сценариста Джона Майкла Макдонаха, вторая часть его так называемой «Трилогии о самоубийстве» (Шаблон:Lang-en2)[4][Int 1]. Фильм повествует о сельском католическом священнике, которому прихожанин в исповедальне сказал, что убьёт его через неделю. Главную роль исполнил Брендан Глисон, также в фильме снялись Крис О’Дауд, Келли Райлли, Эйдан Гиллен, Дилан Моран, Исаак де Банколе и другие.

Производство фильма началось в конце 2009 годаШаблон:Переход, съёмки — в конце 2012Шаблон:Переход. Оператором выступил Ларри Смит. Музыка к фильму (Calvary: Original Motion Picture Soundtrack) написана композитором Шаблон:Нп5. Премьера кинокартины состоялась 19 января 2014 годаШаблон:Переход, а широкий прокат стартовал с апреля в Европе (в том числе 17 апреля в России) и Австралии, а с мая — в странах Содружества Независимых Государств. Теглайн фильма: «Убить священника в воскресенье — хорошая идея» (Шаблон:Lang-en2).

Фильм собрал более 16 миллионов долларов в мировом прокатеШаблон:Переход, был хорошо принят критикамиШаблон:Переход и зрителями, включён в различные списки лучших фильмовШаблон:Переход, удостоен множества наград и номинаций. Брендан Глисон получил Премию британского независимого кино за Шаблон:Нп5[5].

Сюжет

Do not despair; one of the thieves was saved.
Do not presume; one of the thieves was damned.
Не отчаивайся, один из разбойников был спасен.
Не обольщайся, один из разбойников был проклят., Блаженный Августин (эпиграф к фильму[К. 1])

В тёмной исповедальне незримый прихожанин сообщает отцу Джеймсу — католическому священнику в провинциальном ирландском городке, что с семилетнего возраста на протяжении пяти лет подвергался сексуальному насилию в детстве со стороны ныне уже умершего священнослужителя. Прихожанин делится с Джеймсом своими размышлениями о том, что на гибель плохого священника никто и не обратит внимания, тогда как убийство хорошего может заставить общество задуматься. С этими словами он даёт святому отцу неделю на то, чтобы привести в порядок дела, после чего Джеймс будет убит на пляже в следующее воскресенье.

Первое воскресенье. Джеймс служит мессу и совершает причащение прихожан, затем беседует с алтарным служкой Майклом. Потом с коллегой отцом Лири обсуждает Верóнику Бреннан и как пастор обещает поговорить с ней и её мужем Джеком, которому она изменяет с негром из Кот-д’Ивуара Саймоном. Придя домой вечером, Джеймс здоровается со своим псом Бруно.

Понедельник. Однако вместо того, чтобы начинать готовиться к смерти или, по намёку епископа, обратиться в полицию, в отпущенный срок священник продолжает заниматься обычными повседневными делами. Он старается изменить жизнь своей паствы к лучшему, несмотря даже на то, что узнал своего будущего убийцу среди прихожан по голосу.

Приехавшая дочь Джеймса, Фиона, предпринимала попытки суицида, почувствовав себя брошенной после того, как мать умерла, а отец стал священником. Вместе с Бруно они приезжают на машине Джеймса к бару Брендана Линча, где Фиона знакомится с Майло и врачом Фрэнком. После встречи с дочкой Джеймс, как и обещал, поочерёдно навещает Веронику у её дома, Джека в его мясной лавке и Саймона в автомастерской. Затем Джеймс на лодке навещает пожилого писателя, подумывающего о самоубийстве из пистолета Walther PPK из-за старческого упадка, после чего Джеймс получает револьвер «Webley» в гостях у инспектора СтентонаШаблон:Ref+.

Вторник. Джеймс и Фиона знакомятся с миллионером Майклом Фицджеральдом, семья которого покинула его, из-за чего он чувствует себя оторванным от реальности и лишённым смысла жизни.

В больнице после автомобильной аварии Джеймс завершает церемонию отпевания французского водителя и утешает овдовевшую Терезу — женщину, которая стоически принимает судьбу мужа, веря в то, что гибель человека поистине несправедлива, только если он никогда не знал настоящей любви.

Среда. Далее Джеймс навещает в тюрьме Фредди Джойса — убийцу-каннибала, который просит прощения, но не может вспомнить, где похоронена конкретная его жертва, за что священник обвиняет его в неискренности и добавляет, что если Бог не смог понять Фредди, то никто не сможет. Ночью Джеймс становится свидетелем того, как в результате поджога сгорела его церковь.

Четверг. После этого между Джеймсом и Фионой происходит «откровение третьего акта», и отец говорит ей, что никогда не оставит её, по крайней мере, духовно, на что она отвечает взаимностью. Потом Джеймс находит своего пса с перерезанным горлом и, плача, хоронит его.

Пятница. Джеймс скрыл случившееся от Фионы, которая утром уезжает. Гуляя по просёлочной дороге, Джеймс невинно болтает с девочкой, пока не подъезжает её отец, который хватает дочь в машину и грубит Джеймсу. В пабе Фрэнк рассказывает Джеймсу историю о слепоглухонемом и парализованном ребёнке, который стал таким после неудачной анестезии, и рассуждает о невыразимом ужасе такой сенсорной изоляции. Джеймс, разозлившись, напивается, спорит с трактирщиком Бренданом Линчем и опустошает обойму револьвера в сторону бутылок, после чего Линч берёт бейсбольную биту. Побитый священник восстанавливается от ударов у себя дома. Джеймс яростно ругает отца Лири

Суббота. Лири, обидевшись, уезжает. Джеймс решает улететь в Дублин, но возвращается, встретив в аэропорту Терезу и увидев гроб её мужа, который женщина хочет увезти в Рим к родным.

Роковое воскресенье. Направляясь на пляж в назначенный день утром, Джеймс разговаривает с пожилым писателем, затем с Фионой по телефону, говоря ей, что о грехе рассуждают слишком много, а о добродетели, напротив, недостаточно. На вопрос о том, что он считает главной добродетелью, отец говорит о важности прощения, после чего они прощают друг друга. После того как Джеймс выбрасывает револьвер в море, подходит огорчённый Майкл, и Джеймс обещает вскоре навестить его.

Позже алтарный служка Майкл, рисующий морской пейзаж в верхней части пляжа, становится свидетелем встречи Джеймса и Джека Бреннана, идущего навстречу священникуШаблон:Ref+. Джек признаётся в избиении жены Вероники и поджоге, но отрицает убийство собаки. Узнав, что Джеймс оплакивал свою собаку, Джек спрашивает его, плакал ли он так же от новостей о невинных детях — жертвах насилия со стороны священников. Джеймс отвечает, что нет, так как чувствует себя отстраненным от этих историй («как когда читаешь о чём-то в газете»). После этого Джек стреляет в бок Джеймсу, и тот падает. Служка направляется к раненомуШаблон:Ref+, но Джеймс кричит ему, чтобы тот бежал прочь, и мальчик убегает за Стентоном. Затем Джек велит Джеймсу читать молитвы, но священник говорит, что уже сделал это. Джеймс пытается отговорить Джека от убийства, но тот подносит оружие к голове священника и делает выстрел.

После этого в качестве эпилога показываются персонажи фильма, изменившиеся благодаря Джеймсу за минувшую неделю. В последней сцене перед титрами Фиона навещает Джека в тюрьме, чтобы поговорить по телефону через стекло, оба берут трубки. Во время титров показываются семь локаций — те, в которых Фиона и Джеймс были вместе[6].

Актёры и персонажи

Шаблон:Столбцы Шаблон:Столбец Шаблон:ВРоляхВерх Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРоляхНизШаблон:СтолбецШаблон:ВРоляхВерх Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРоляхНиз Шаблон:Столбцы/конец Макдонах говорил, что в его фильмах всегда присутствуют эрудированные персонажи: «Шаблон:Comment»[Int 2]. Татьяна Алёшичева описала галерею персонажей как «настоящий паноптикум из удивительных, странных, эксцентричных, но в то же время узнаваемых человеческих типов»[7].

Джеймс Лавелль

Отец Джеймс Лавелль — благонамеренный сельский католический священник, знающий поголовно свою паству[7]. Его характеру свойственно ирландское национальное упрямство[8]. Перед встречей с потенциальным убийцей выбросил пистолет, надеясь спасти собственную жизнь лишь благодаря любви и смирению, и тем самым демонстрируя пацифизм[9]. Исполнитель роли отмечал, что считает отца Джеймса не антигероем, а «настоящим героем, что необычно сегодня»[Int 3]. Его главный подвиг, по мнению киноведа Лидии Масловой, — «не относиться к людям как к мясу, хотя всё к этому подталкивает»[8].

«

Каждый пытается сломать его, надеясь, что он не сломается. Пытаются сломить его дух, заставить признать, что нет ни веры, ни надежды, ни вечности. Это одновременно и их цель, и их величайший страх. Для меня это была одна из самых напряженных актёрских работ[10].

»
— Анонимус

Другие персонажи

Джек Бреннанмясник. По собственному признанию, подвергался многолетнему сексуальному насилию в детстве со стороны священника. Возможно, сам теперь практикует физическое домашнее насилие над неверной женой[7] — «местной Магдалиной» Вероникой Бреннан[8], либо же видимые травмы могли быть нанесены её наглым красавцем-любовником[7]гастарбайтером-автомехаником Саймоном[8].

Фиона Лавелль — дочь Джеймса, пытавшаяся покончить с собой[8].

Доктор Фрэнк Хартциничный богохульный хирург[7].

Майкл Фитцжеральд — пародия на уставшего от жизни депрессивного аристократа, потерявшего ценности.

Тереза — миловидная француженка, овдовевшая, но смиренная[8].

Отец Лири — священник-неврастеник, зависимый от амфетаминов; «малахольный попик», по выражению Масловой[8].

Полицейский инспектор Стентонгей, чей карикатурно-развязный сожитель, Лео, каламбурит, что «сосал письку епископу»[8].

Майкл — веснушчатый мальчик, пишущий пейзажи на морском берегу[8].

Создание фильма

Разработка

«

Мы сидели в пабе, и я сказал: с этими скандалами снимут много фильмов про плохих священников-педофилов. Чего, кстати, на самом деле не случилось. И мы подумали: а почему бы не снять фильм про хорошего священника?[10]

»
— Анонимус

Идея снять фильм появилась у Джона Майкла Макдонаха в конце 2009 года во время завершения съёмок его дебютной полнометражной ленты «Однажды в Ирландии»[Int 1] (оригинальное название — The Guard — «страж»), главную роль в которой исполнил Брендан Глисон, на фоне череды новостей о католических священниках, насиловавших малолетних мальчиков[10]. В то время режиссёр и начал писать сценарий о добропорядочном священнике, измученном своей паствой, причём позже Макдонах отмечал, что это не Шаблон:Нп5[10] (сам Макдонах в детстве ходил на мессу каждую неделю со своими родителями, пока ему не исполнилось 14 лет[Int 4]). Основу сценария составили пять стадий принятия смерти Кюблер-Росс (отрицание, гнев, торг, депрессия, принятие) вкупе с детективной линией[10]. Трагикомедийный тон фильма Макдонах, большой поклонник фильмов братьев Коэн, объяснил тем, что «в жизни смешиваются комедия и трагедия»[Int 1].

PDF-файл сценария фильма был опубликован на платформе Medium в ноябре 2014 года перед так называемым «Шаблон:Iw»[11][12].

В творческом плане между братьями Макдонахами прослеживается «диалог». В фильме Мартина 2008 года «Залечь на дно в Брюгге» главные герои, киллеры Рэй и Кен (последний был сыгран Бренданом Глисоном), расстреляли священника прямо в исповедальне. В фильме Джона получивший угрозу убийством отец Джеймс читает газету «The Sunday Times» с заголовок «Two hitmen hunted over Dublin murders» (Шаблон:Lang-ru)[13]. Мартин в своём фильме 2017 года «Три билборда на границе Эббинга, Миссури» сделал отсылки как к своим прошлым лентам, так и к «Голгофе» брата. Так, например, билборды главной героини Милдред Хейз горят подобно церкви Джеймса, на которого походит эпизодический персонаж Ника Сирси отец Монтгомери, Шаблон:Iw в сексуальном насилии над детьми со стороны священников[14].

Подготовка к съёмкам

Вскоре после мировой премьеры «Однажды в Ирландии» стало известно, что главную роль в новой постановке Макдонаха вновь сыграет Брендан Глисон[15] (известный по роли Аластора Грюма в киносерии о Гарри Поттере[16]). Актёр прежде преподавал в католической школе[Int 3]. В начальный актёрский состав предстоящего фильма вошли Крис О’Дауд, Келли Райлли и Эйдан Гиллен[15], впоследствии к ним присоединились Исаак де Банколе, Дилан Моран, Мари-Жозе Кроз и другие[17][18]. Джон Майкл выразил своё восхищение от подбора актёров в таких словах: «Шаблон:Comment»[19].

Одним из ведущих продюсеров фильма выступил Джеймс Флинн из компании Octagon Films. Наряду с ним вернулись продюсеры из Reprisal Films, работавшие над The Guard, — Флора Фернандес-Маренго и Крис Кларк. Последний в интервью для IFTN поделился своими впечатлениями: «Шаблон:Comment»[20]. Место за кинокамерой занял оператор The Guard Ларри Смит. Руководство над постановкой взял на себя сам Макдонах. Международными продажами фильма занималась компания Protagonist Pictures[21].

Съёмки

Съёмочный процесс стартовал 24 сентября 2012 года на родине матери режиссёра (для которой просмотр фильма в итоге оказался мучительным[Int 1]) — в городе Слайго[4] (графство Слайго), на северо-западе Ирландии, в том числе у горы Бен-Балбен[Int 5]. Также съёмки проходили в Дублине[22]. Весь фильм был снят за 5 недель[Int 6].

Постпродакшн

Шаблон:Внешние медиафайлы Дизайнерами вступительных и заключительных титров фильма выступили руководители «The Morrison Studio» Дин Уэйрс и Ричард Моррисон[23][24]. Для «Голгофы» они использовали аккуратные классические заголовки, стилизованные под современные, и лишь само название фильма приукрасили, добавив крест[24]. Макдонах поблагодарил их за работу: «Шаблон:Comment»[24]. Впоследствии они оформили титры и следующего фильма режиссёра — «Война против всех» (2016)[25][26].

Музыка

Шаблон:Основная статьяШаблон:Рейтинги Музыка для фильма была написана композитором Шаблон:Нп5 и спродюсирована его братом Фрэнком Кэссиди[27]. 26 февраля 2013 года началась студийная запись в исполнении Шаблон:Нп5[28][29][30]. Впоследствии Патрик говорил: «"Голгофа" была просто одним из тех фильмов, где всё складывалось хорошо. <...> Была отличная атмосфера на протяжении всего постпродакшна»[Int 7].

При том, что Джону Майклу Макдонаху само наличие музыки в фильме не столь важно для наслаждения от просмотра и он может спокойно смотреть, например, фильмы Михаэля Ханеке, режиссёр всё же понимает, что музыка помогает большинству зрителей эмоционально соединяться с фильмом, поэтому Макдонах использовал партитуры Патрика Кэссиди, но довольно экономно и в очень конкретные моменты. Также Джон Майкл назвал Патрика идеальным композитором для совместной работы, а сочинённую им музыку для фильма — эмоциональной и трогательной[Int 8].

Саундтрек в результате получил хорошие отзывы и оценки на сайтах Allmusic, Soundtrack Geek[31], Film.Music.Media[32], MOVIE MUSIC UK[33], Score Cues[34] и PopOptiq[35].

В декабре 2014 года было объявлено, что саундтрек попал в лонг-лист из 114 претендентов на номинацию 87-й премии «Оскар» за лучший саундтрек[36], но в итоге не был среди номинантов[37].

Релиз

Первый официальный трейлер вышел 10 декабря 2013 года на Ютуб-канале «Шаблон:Нп5»[38][39]. Официальный британский трейлер был представлен на следующий день[40]. Из-за успеха прошлого фильма Макдонаха заранее был особенный интерес к «Голгофе» со стороны СМИ[41]. Русскоязычный трейлер вышел 12 февраля 2014 года[42], украинский — 14 февраля[43].Шаблон:Внешние медиафайлы

Премьеры на кинофестивалях

10 декабря 2013 года было анонсировано, что на кинофестивале «Сандэнс» будут представлены сразу 2 полнометражных ирландских фильма: «Голгофа» и «Фрэнк» (оба фильма — чёрные комедии, снимавшиеся в Дублине, и в обоих играет Донал Глисон). Главный исполнительный директор агентства Шаблон:Нп5, Джеймс Хики, назвал новость о выборе этих двух фильмов — хорошей для индустрии: «Это очень позитивное начало 2014 года для индустрии и большое заявление Ирландии на международном уровне»[22]. Ещё одним ирландским фильмом, вошедшим в программу, стал документальный короткий метр «Последние дни Петера Бергмана»[44]. Премьерный показ «Голгофы» состоялся вечером 19 января 2014 года в рамках программы «Премьеры»Шаблон:Ref+ Шаблон:Нп5 американского кинофестиваля независимого кино «Сандэнс» в Парк-Сити[3][45], после чего права на прокат фильма купила компания Fox Searchlight[46][47][48][49].

О европейской премьере было объявлено ещё 19 декабря 2013 года:[50] картина была включена в программу «Panaroma Special»[51] 64-го Берлинского кинофестиваля[52][53], где была показана 9 февраля и в результате получила приз независимого (экуменического) жюри[54].

17 декабря 2013 года было объявлено о премьере фильма в Ирландии[55] — «Голгофа» была выбрана фильмом открытия 12-го Шаблон:Нп5, назначенного на 13 февраля в кинотеатре «Шаблон:Нп5»[56][57]. Директор фестиваля Грайнне Хамфрис (Gráinne Humphreys) прокомментировала данный выбор: «Шаблон:Comment»[56].

26 февраля лента была показана на Шаблон:Нп5 как «фильм-сюрприз»[58][59]. В России премьера «Голгофы» состоялась 12 марта в день открытия седьмого Московского фестиваля ирландского кино, являющегося частью «Недели Ирландии»[60][61][62]. 20 марта фильм был показан на Шаблон:Нп5. 3 апреля — на кинофестивале «Titanic International Filmpresence» в Венгрии. 5 мая было объявлено о включении «Голгофы» в программу из двенадцати фильмов о мести под названием «Око за око» (Шаблон:Lang-ro) на Шаблон:Нп5 румынском Шаблон:Нп5, который продлился с 30 мая по 8 июня[63].

Прокат и кассовые сборы

Шаблон:См. также

По данным сайтов Box Office Mojo и The Numbers фильм собрал 16 887 741 доллар в мировом прокате, из них 13 287 735 не в США и Канаде[64][65]. Является самым кассовым ирландским фильмом 2014 года[66], сделав также самый успешный за год старт в Ирландии в первый уик-енд[67]. Чёрная комедия занимает пятое место в своём жанре по кассовым сборам в США и Канаде за 2014 год[68], а также занимает 44-е место в списке самых кассовых чёрных комедий в мире по состоянию на 2019 год[69].

В Великобритании фильм получил рейтинг 15 certificate (Для лиц от 15 лет) Британского совета по классификации фильмов, премьера состоялась 11 апреля[70]. Итоговые сборы превысили 4,8 млн долларов.

В Австралии фильм получил рейтинг MA15+ (только в сопровождении Взрослых) Австралийской аттестационной комиссии, премьера состоялась 17 апреля. Итоговые сборы превысили 2,2 млн долларов.

В кинотеатрах России премьера «Голгофы» состоялась 17 апреля[71], перед Пасхой. Дистрибьютор, как и у прошлого фильма Макдонаха,[72] — Premium Film[71]. Возрастной рейтинг МКРФ — 16+[71]. Согласно «Бюллетеню кинопрокатчика», фильм посмотрели 24 240 человек, кассовые сборы составили 6 489 412 руб (или $179 862), из них 1 243 209 руб в первый уик-энд (с четверга по воскресенье, за счёт всего 23 копий)[73] и 1 191 598 руб во второй[71].

В кинотеатрах Украины прокат начался 1 мая, дистрибьютором выступила компания Шаблон:Нп5[74].

Дистрибьютором фильма в США выступила компания Fox Searchlight. Рейтинг MPAA — R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого) по причине наличия сексуальных сцен, непристойной лексики, некоторого насилия и употребления наркотиков[75]. Ограниченный (всего в четырёх кинотеатрах) прокат начался 1 августа, широкий прокат вскоре насчитывал до 322 кинотеатров. Сборы за 11 недель проката составили $3 600 006, за счёт чего картина занимает 31-е место в списке самых кассовых ирландских фильмов на территории США[64]. В рамках продвижения «Голгофы» Макдонах и Глисон побывали на радио-программе Шаблон:Нп5, где ведущий Шаблон:Нп5 спросил гостей, есть ли среди их знакомых кто-нибудь, кто подвергался насилию со стороны священников в детстве, на что Глисон ответил, что однажды в начальной школе сам почувствовал это на себе[76].

В Германии фильм вышел под названием Шаблон:Lang-de2 (Шаблон:Lang-ru)[77] с рейтингом 16+.

Сведения о релизах в разных странах
Страна[78][79] Возрастной рейтинг[80] Начало кинопроката[77] Первый уик-энд, $ Итоговые сборы, $
Шаблон:Флагификация MA15+ 17 апреля 342 933—342 967 2 259 888 — 2 273 540
Шаблон:Флагификация 28 ноября 12 693 43 608
Шаблон:Флагификация 16 11 декабря
Шаблон:Флагификация 1 октября 9 829 21 079
Шаблон:Флагификация 15 certificate 11 апреля 956 273 4 891 035
Шаблон:Флагификация 16+ 23 октября 231 569 860 000
Шаблон:Флагификация 15 (DVD)
Шаблон:Флагификация 15A 11 апреля
Шаблон:Флагификация 16 (ICAA) 6 марта 2015 85 860 587 682
Шаблон:Флагификация VM14 14 мая 2015 32 928
Шаблон:Флагификация 14A 8 августа
Шаблон:Флагификация N-13
Шаблон:Флагификация 16 14 сентября
Шаблон:Флагификация R13 3 июля 60 484 — 60 505 353 528—466 212
Шаблон:Флагификация 15 (DVD) 25 декабря 7 742—8 058
Шаблон:Флагификация 16+ 17 апреля 34 457[73] 179 862
Шаблон:Флагификация NC16
Шаблон:Флагификация R (17+) 1 августа 74 149 3 600 006 (440 637 билетов)
Шаблон:Флагификация R-18
Шаблон:Флагификация 1 мая
Шаблон:Флагификация K-16 (DVD)
Шаблон:Флагификация Tous publics 26 ноября 67 090—67 536
Шаблон:Флагификация 14 4 декабря
Шаблон:Флагификация 16
Шаблон:Флагификация 15+ 27 февраля 2015[81]
Шаблон:Флагификация 12 сентября
Шаблон:Флагификация 18

Домашние издания

Шаблон:Внешние медиафайлы В России «Голгофа» была выпущена на Blu-ray компанией CP Digital 26 июня 2014 года[82].

8 августа фильм вышел на DVD в Ирландии[83].

25 июня 2014 года было объявлено, что британская компания-дистрибьютор Шаблон:Нп5 выпустит «Голгофу» на Blu-ray 11 августа, включив в издание несколько интервью[84]. Диск был выпущен в регионе B 11 августа с поддержкой только английского языка[85][86] и включил в себя 17 интервью общей продолжительностью 47 минут[87].

Австралийский дистрибьютор Шаблон:Нп5 выпустил Blu-ray 5 ноября 2014 года[88].

16 октября компанией Fox Home Entertainment было объявлено о выходе Blu-ray 9 декабря[89][90]. Выход в регионе A изданий DVD и Blu-ray состоялся 9 декабря 2014 года[91]. В Blu-ray-издание, снабжённое технологией Шаблон:Нп5[92], включены три короткометражных ролика: «The Role Of A Good Priest» («Роль хорошего священника»), «A Father & His Daughter» («Отец и его дочь»), «A Matter Of Faith» («Вопрос веры»), а также двадцатиминутный фильм о съёмках «Calvary: Behind the Scenes». Обозреватель Джеффри Кауфман поставил данному изданию оценку 4.5/5[93]. А постоянный рецензент сайта Blu-ray.com Брайан Орндорф, ныне автор более 1500 отзывов, поставил самому фильму оценку 8/10[94].

Немецкая компания Шаблон:Нп5 выпустила Blu-ray 24 марта 2015 года[95].

Согласно The Numbers, на сентябрь 2019 года в США и Канаде продажи DVD составляют $9553, Blu-ray — $368 120[65]. На Amazon издания получили хорошие отзывы, имея среднюю пользовательскую оценку 4/5[96].

Приём

Шаблон:Рейтинги

Первичные отзывы кинокритиков

Первые отзывы о Calvary — от кинокритиков, присутствовавших на показе фильма в Парк-Сити (во время 30-го кинофестиваля Сандэнс), были положительными[97]. Внештатный[98] рецензент британской газеты The Guardian Ксан Брукс назвал ленту «потрясающей» и заявил, что «как и „Однажды в Ирландии“, она может похвастаться отчётливым ощущением присутствия и глубокой любовью к языку»[99]. Обозреватель американского журнала The Hollywood Reporter Дэвид Руни написал, что «этот фильм многослоен — славные комедийные и медитативные моменты в высшей степени переплетены со вспышками поразительной агрессии и жестокости», а также высоко оценил работу актёрского состава и съёмочной группы, в частности, определил музыку как «душевную, квази-священную»[100]. Кинокритик американского издания Variety Джастин Чанг похвалил «технически безукоризненную работу Макдонаха и его команды» и положительно отозвался о работе ведущего актёра картины, сказав, что «в этой роли невозможно представить себе кого-то, кроме Глисона»[101]. Кэтрин Килкенни из IndieWire (США) сравнила «Голгофу» с «Дневником сельского священника» Робера Брессона и отдельно отметила, что музыка Патрика Кэссиди имитирует церковную акустику, а кинематография Ларри Смита добавляет живописности морскому берегу и скалам Слайго, визуальная поэзия которых играет против цинизма жителей; Criticwire Grade: B+[102]. Мишель Оранж с австралийского телеканала Шаблон:Нп5 поставила фильму 4 звезды из 5[103]. Рич Клайн с сайта Contactmusic.com поставил фильму 4 звезды из пяти[104][105].

Доннчад Тьернан в своём отзыве в киножурнале Шаблон:Нп5 по случаю ирландской премьеры указал, что фильм демонстрирует любовь Макдонаха к Ирландии (о чём свидетельствуют величественные пейзажные съёмки), равно как и его презрение к среднему менеджменту, озлобленности и самосуду, а третий акт фильма пронизан такой критикой общества Ирландии, что Calvary и The Guard вместе взятые — это, возможно, magnum opus режиссёра[106]. Руаири Мур в том же издании спустя два месяца отметил схожесть изображённой в фильме деревни Слайго с библейским городом Содомом, а обращение священника с местными жителями сравнил с уходом за стадом чёрных овец[107].

Старт проката Calvary в Великобритании ознаменовался почти единодушным признанием фильма критиками[108]. Репортёр журнала Empire Ким Ньюман поставил тандем Макдонах / Глисон в один ряд с Форд / Уэйн, Феллини / Мастроянни и Скорсезе / Де Ниро[109]. Журнал Time Out поставил фильму 4 звезды из 5[110]. Корреспондент таблоида Daily Express Аллан Хантер описал фильм эпитетами «остроумный и задумчивый, нежный и тревожный, поэтический и колкий»[111]. Критик The Independent Лоуренс Фелэн высоко оценил сценарий постановки — «не терпящий клише, ищущий нюансы»[112]; его коллега по изданию Джеффри Макнаб положительно отозвался о том факте, что «несмотря на весь свой вздорный чёрный юмор, Calvary остаётся искренней и волнующей драмой о религиозной вере и страхе смерти»[113]. В критичном отзыве лондонской газеты-ежедневника Evening Standard было отмечено, что фильм «падает между жанрами: не совсем триллер или комедия или духовное завещание, а причудливый коктейль из всех трёх»[114].

Шаблон:Врезка Не менее дружное признание лента снискала у российских кинокритиков. Обозреватель ресурса «РБК Стиль» Марина Латышева с похвалой отозвалась о режиссёрском мастерстве Джона Майкла Макдонаха: «То, что в других руках могло бы обернуться пошлым пафосом, в „Голгофе“ превращается в трагедию, способную пронять и скептика»[115]. По словам киноведа газеты «Коммерсант» Лидии Масловой, «„Голгофа“ — фильм более печальный, чем „Однажды в Ирландии“, но внутренняя суть режиссёрского высказывания и главный риторический приём те же самые: когда из максимально нагнетаемого ощущения богооставленности возникает что-то вроде физически ощутимого божественного присутствия»[8]. Автор информационного агентства «Интерфакс» Артём Ушан в обзоре картины написал, что «пребывание режиссёра на грани, где-то между философской драмой и циничной комедией, делает „Голгофу“ если и не великим, то уж точно выдающимся представителем трагикомичного жанра»[116].

Прокат в США также сопровождался положительными отзывами. Кинокритик Шаблон:Нп5 на сайте Шаблон:Нп5 отметил, что «структурирование Макдонаха необычно: почти все сцены представляют собой то, что в театре называется „Шаблон:Нп5“, то есть взаимодействие только между двумя персонажами»[117]. В статье Шаблон:Нп5 в журнале The New Yorker особой похвалы удостоилась игра Брендана Глисона и завязка истории[118]. В американском консервативном религиозном журнале Шаблон:Нп5 также был опубликован обзор на фильм[119].

По мнению Джейсона Бьюкенена с сайта AllMovie, «Голгофа» — более зрелая и вызывающая работа Макдонаха, чем «Однажды в Ирландии»[120].

Шаблон:Рейтинги

Место в рейтингах за год, метакритика и признание зрителей

Шаблон:Нп5 поставила «Голгофу» на восьмое месте в списке 10 лучших фильмов 2014 года[121], отметив также наградами Брендана Глисона за лучшую роль года и Майкла Макдонаха за лучший сценарий[122].

В различных религиозных изданиях «Голгофа» также была признана одним из лучших фильмов 2014 года:

  • Экуменическое жюри «Arts & Faith», отобрав из шестидесяти претендентов десятку лучших, удостоило фильм 5-го места[123];
  • Джонатан Дорст из «The Chorus In The Chaos — Relevant and Reformed» поставил фильм на 7-е место[124];
  • Шаблон:Нп5 в своём блоге «Doc Hollywood» поставил фильм на 9-е место[125];
  • Пол Асей, автор «Watching God», включил фильм в десятку лучших за год[126].

На сайте Metacritic фильм имеет рейтинг 77/100 на основе 42 в целом благоприятных отзывов критиков, а пользовательский рейтинг при этом составляет 7.4/10[127]; также на данном сайте «Голгофа» занимает 80-е место в списке лучших картин 2014 года[128] и 36-е место среди релизов Fox Searchlight Pictures[129].

По данным Metacricic, «Голгофа» попала в 18 списков десяти лучших фильмов за 2014 год по мнению отдельных кинокритиков, в том числе в двух списках заняла первое место (Питер Дебрюдж из Variety, Роб Хантер из Шаблон:Нп5) и ещё в двух — второе (J. R. Jones из газеты Шаблон:Нп5, Betsy Sharkey из Los Angeles Times), в итоге занимая 27-е место в обобщающем рейтинге[130]. Ирландский журнал Шаблон:Нп5 включил Голгофу в список пяти лучших ирландских фильмов 2014 года[131].

На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 89 % и среднюю оценку 7.65/10, основанные на 168 рецензиях профессиональных критиков — 150 «свежих» и 18 «гнилых»; при этом пользовательский рейтинг составляет 80 %, а средняя оценка равна 3.88/5[132]; также на этом сайте «Голгофа» занимает 62-е место в топе 100 лучших фильмов 2014 года[133] и 24-е место в списке лучших релизов компании Fox Searchlight[134].

Фильм, получив множество положительных отзывов и включённый в различные кинематографические рейтинги, входил за счёт этого в список 1000 лучших фильмов XXI века по версии сайта «They Shoot Pictures, Don’t They?», который обобщает различные составленные кинематографистами и кинокритиками списки лучших фильмов, в 2015—2017 (позиции № 835, 924, 940 соответственно), но уже не входил в 2018—2019 годах[135].

По состоянию на 17 октября 2019 года «Голгофа» занимает 17-е место в двадцатке лучших фильмов 2013 года по версии пользователей КиноПоиска (имеется в виду год производства, а не премьеры), имея рейтинг 7.680/10 на основе проверенных оценок[136], а также занимает 467-е место с списке 500 фильмов с лучшим рейтингом рецензий, имея рейтинг 91,2 % на основе 136 отзывов[137].

На сайте IMDb средневзвешенная оценка пользователей (на основе более 54 тысяч голосов) равна 7.4/10, при этом самая частая оценка — 8/10[138].

Средняя пользовательская оценка на сайте AllMovie совпадает с мнением рецензента и равна 4/5[120].

Награды и номинации

Шаблон:Основная статья

Влияние

В августе 2015 года в Шаблон:Нп5 открылась выставка «Movies: Costume in Irish Cinema 1987—2015», где был представлен различный реквизит со съёмок ирландских фильмов, включая зелёное пальто, которое в фильме «Голгофа» носила Келли Райлли в образе Фионы Лавелль. Джон Лайнхэн, журналист из Шаблон:Нп5 и один из организаторов этой выставки, признавался: «Шаблон:Comment»[139].

См. также

Примечания

Комментарии

Шаблон:Примечания

Источники

Шаблон:Примечания

Интервью

Ссылки

Шаблон:Родственные проекты

Внешние ссылки

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. 3,0 3,1 Шаблон:Cite web
  4. 4,0 4,1 Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite web
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 Шаблон:Cite web
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 8,6 8,7 8,8 8,9 Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite web
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Cite web
  13. Шаблон:Cite web
  14. Шаблон:Cite web
  15. 15,0 15,1 Шаблон:Cite web
  16. Шаблон:Cite web
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite web
  22. 22,0 22,1 Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite web
  24. 24,0 24,1 24,2 Шаблон:Cite web
  25. Шаблон:Cite web
  26. Шаблон:Cite web
  27. Шаблон:Cite web
  28. Шаблон:Cite web
  29. Шаблон:Cite web
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web
  32. Шаблон:Cite web
  33. Шаблон:Cite web
  34. Шаблон:Cite web
  35. Шаблон:Cite web
  36. Шаблон:Cite web
  37. Шаблон:Cite web
  38. Шаблон:Cite web
  39. Шаблон:Cite web
  40. Шаблон:Cite web
  41. Шаблон:Cite web
  42. Шаблон:Cite web
  43. Шаблон:Cite web
  44. Шаблон:Cite web
  45. Шаблон:Cite news
  46. Шаблон:Cite web
  47. Шаблон:Cite news
  48. Шаблон:Cite news
  49. Шаблон:Cite web
  50. Шаблон:Cite web
  51. Шаблон:Cite web
  52. Шаблон:Cite web
  53. Шаблон:Cite web
  54. Шаблон:Cite web
  55. Шаблон:Cite web
  56. 56,0 56,1 Шаблон:Cite web
  57. Шаблон:Cite web
  58. Шаблон:Cite web
  59. Шаблон:Cite web
  60. Шаблон:Cite web
  61. Шаблон:Cite web
  62. Шаблон:Cite web
  63. Шаблон:Cite web
  64. 64,0 64,1 Шаблон:Cite web
  65. 65,0 65,1 Шаблон:Cite web
  66. Шаблон:Cite web
  67. Шаблон:Cite web
  68. Шаблон:Cite web
  69. Шаблон:Cite web
  70. Шаблон:Cite web
  71. 71,0 71,1 71,2 71,3 Шаблон:Cite web
  72. Шаблон:Cite web
  73. 73,0 73,1 Шаблон:Cite web
  74. Шаблон:Cite web
  75. Шаблон:Cite web
  76. Шаблон:Cite web
  77. 77,0 77,1 Шаблон:Cite web
  78. Шаблон:Cite web
  79. Шаблон:Cite news
  80. Шаблон:Cite web
  81. Шаблон:Cite news
  82. Шаблон:Cite web
  83. Шаблон:Cite web
  84. Шаблон:Cite web
  85. Шаблон:Cite web
  86. Шаблон:Cite web
  87. Шаблон:Cite web
  88. Шаблон:Cite web
  89. Шаблон:Cite web
  90. Шаблон:Cite web
  91. Шаблон:Cite web
  92. Шаблон:Cite web
  93. Шаблон:Cite web
  94. Шаблон:Cite web
  95. Шаблон:Cite web
  96. Шаблон:Cite web
  97. Шаблон:Cite web
  98. Шаблон:Cite web
  99. Шаблон:Cite web
  100. Шаблон:Cite web
  101. Шаблон:Cite web
  102. Шаблон:Cite web
  103. Шаблон:Cite web
  104. Шаблон:Cite web
  105. Шаблон:Cite web
  106. Шаблон:Cite web
  107. Шаблон:Cite web
  108. Шаблон:Cite web
  109. Шаблон:Cite web
  110. Шаблон:Cite web
  111. Шаблон:Cite web
  112. Шаблон:Cite web
  113. Шаблон:Cite web
  114. Шаблон:Cite web
  115. Шаблон:Cite web
  116. Шаблон:Cite web
  117. Шаблон:Cite web
  118. Шаблон:Статья
  119. Шаблон:Cite web
  120. 120,0 120,1 Шаблон:Cite web
  121. Шаблон:Cite web
  122. Шаблон:Cite web
  123. Шаблон:Cite web
  124. Шаблон:Cite web
  125. Шаблон:Cite web
  126. Шаблон:Cite web
  127. Шаблон:Cite web
  128. Шаблон:Cite web
  129. Шаблон:Cite web
  130. Шаблон:Cite web
  131. Шаблон:Cite web
  132. Шаблон:Cite web
  133. Шаблон:Cite web
  134. Шаблон:Cite web
  135. Шаблон:Cite web
  136. Шаблон:Cite web
  137. Шаблон:Cite web
  138. Шаблон:Cite web
  139. Шаблон:Cite web

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Фильмы Джона Майкла Макдонаха


Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «К.» не найдено соответствующего тега <references group="К."/>