Русская Википедия:Гуань Шань
Шаблон:О Шаблон:Восточноазиатское имя Шаблон:Кинематографист Гуань Шань или Куань Сань (關山, в путунхуа и кантонском чтении), также Гуань Теци (關铁骑)[1], настоящее имя Гуань Бовэй (關伯威; 20 апреля 1933, Шэньян — 1 октября 2012 года) — гонконгский и тайваньский кинематографист, один из ведущих актёров романтической мелодрамы на путунхуа 1960-х годов.
Краткая биография
Гуань Бовэй родился 20 апреля 1933 года[2][3][4][5] (по другим данным, 1929 года[5][6][7]) в Шэньяне, провинция Ляонин, в семье врача Гуань Шидуна манчжурского происхождения, старшим из 7 братьев. Учился в университете Сунь Ятсена.
В конце 1940-х семья, как и многие другие, бежала от гражданской войны в Гонконг. Вскоре после этого оба родителя умирают, и Гуань Бовэй становится основным кормильцем братьев-школьников, трудясь на самых разных работах, от пляжного спасателя до докера и рабочего шахты.
В 1952 году молодой человек устраивается на завод, однако через несколько лет, увидев в середине 1950-х фильм Beyond the Grave (人鬼戀, 1954), он решает попробовать себя в кино и в 1956 году, со второй попытки, поступает на курсы актёрского мастерства киностудии Great Wall Movie Enterprise. примерно через год, заметивший там его режиссёр Юнь Ёнъон решает попробовать молодого актёра в заглавной роли экранизации романа Лунь Сюня The true story of Ah Q, и первая же главная роль приносит ему приз за лучшую мужскую роль международного кинофестиваля в Локарно — делая его первым гонконгским актёром, получившим подобное признание в европейском и международном киносообществе.
На волне этого успеха Гуань Шань снимается ещё примерно в дюжине фильмов студий Great Wall и Sun Sun Film Enterprises, а в 1961 году входит в штат быстро восходящей на вершину гонконгского кинематографа кинокомпании Shaw Brothers. Первым его фильмом на этой студии становится мелодрама «Бесконечная любовь», где он играл вместе с одной из главных звёзд того времени Линдой Линь Дай. На протяжении 1960-х он снимается ещё в нескольких десятках кинокартин. Помимо уже упомянутых фильмов, его репрезентативными фильмами этого периода считаются трагические мелодрамы The Vermilion Door, Too Late for Love и Farewell, My Love.
К концу 1960-х годов студия Shaw Brothers, как и ряд других, большей частью переключается на более «мужское кино», в частности, уся и начинающее развиваться «кино боевых искусств», требующие другого типа главных героев. Пользуясь окончанием контракта с братьями Шао, Гуань на несколько лет перебирается на Тайвань, где продолжает сниматься, а также пробует свои силы в режиссуре и продюсировании фильмов; в одном из его фильмов, «Кровавые пальцы», участвовал в своей ранней каскадёрской карьере Джеки Чан (в свою очередь, и сам Гуань Шань под конец карьеры сыграл несколько ролей в фильмах Джеки Чана и Саммо Хуна).
С окончательным уходом в прошлое эпохи «романтически-трагических» главных героев, Гуань Шань после 1973 года возвращается в Гонконг, где перепрофилируется на вспомогательные роли. В 1979—1980 годах участвовал в телесериале гонконгского канала ATV для корейского телевидения Dragon Strikes (см. 天龍訣Шаблон:Ref-zh). После середины 1980-х годов Гуань большей частью уходит из кино и в дальнейшем занимается бизнес-инвестициями.
Личная жизнь
С 1961 года Гуань Шань был женат на актрисе Чжан Бинси. Отец двух детей — дочери Куань Чилам (род. 1962), также актрисы, ставшей известной в кантонскоязычном кино как Розамунд Кван, и сына (род. 1971). В 1975 году Гуань Шань и Чжан Бинси развелись; она вместе с сыном перебралась в США, а Гуань Шань с дочерью остались в Гонконге.
После отставки из кино, к концу 1980-х Гуань Шань также перебрался в Соединённые Штаты. По распространённому Розамунд Кван 3-4 октября 2012 года сообщению, актёр умер 1 октября 2012 года от рака лёгкого. Похоронен 11 октября 2012 года в Шэньчжэне[6][7][8].
Награды и прочее признание заслуг
- 1958 — Международный кинофестиваль в Локарно — приз «Серебряный парус» за лучшую мужскую роль в фильме True Story Of Ah Q (Шаблон:Lang-zh2, 1958)[2][9]
- 2005 — Звезда с отпечатком рук № 83 на Шаблон:Нп5[10]
Фильмография
Фильмы 1950—1960-х годов
Год | Китайские названия | Транскрипции | Международные названия | Русские названия или Смысловые переводы оригинала[11] |
Роли | Шаблон:Comment-ность |
---|---|---|---|---|---|---|
1958 | Шаблон:Lang-zh2 | Ā Q zhèng chuán | The true story of Ah Q | букв. Честный рассказ об А Кью | А Кью | |
Шаблон:Lang-zh2 | Yǒu nǚ huái chūn | The Nature of Spring | Пин Кэлай | |||
1959 | Шаблон:Lang-zh2 | Mírén de jiàqī | Teenagers' Holiday | Сюй Кэмин | ||
Шаблон:Lang-zh2 | Jǐn shàng tiān huā | Flowers and Cheers | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Shuāng xǐ lín mén | Blessings Come in Pairs / Lovingly Yours | Бай Дасюн | |||
1960 | Шаблон:Lang-zh2 | Yú guāng liàn | A Fisherman’s Love Story / Gone with the Tide | Шу Няньсюань / А Шэн | ||
Шаблон:Lang-zh2 | Míng yī yǔ hóng líng | The Doctor and the Prima Donna / The Doctor and the Actress |
букв. Известный доктор и популярная актриса | Чжан Чжунсянь | ||
1961 | Шаблон:Lang-zh2 | Yī yè nán wàng | A Night to Remember | букв. Ночь, которую сложно забыть | Чжо Цзябай | |
[[:zh:不了情 (1961年电影)|Шаблон:Lang-zh2]] | Bù liǎo qíng | Love Without End | букв. Бесконечная любовь | Тан Пеннань | DVD | |
1962 | Шаблон:Lang-zh2 | Hónglóumèng | Dream of the Red Chamber | Сон в красном тереме | господин Цзя Лянь | |
Шаблон:Lang-zh2 | Xǐshì chóngchóng | When Fortune Smiles | Чжоу Дайе | |||
1963 | Шаблон:Lang-zh2 / Шаблон:Lang-zh2 | Dì’èr chūn / Wūshān chūn huí | The second spring | букв. (Её) вторая весна / Весна возвращается в Ушань |
Линь Юнкан | |
[[:zh:梁山伯與祝英台 (1963年電影)|Шаблон:Lang-zh2]] | Liáng Shānbó yǔ Zhù Yīngtái | The Love Eterne | букв. Лян Шаньбо и Чжу Интай (имена) | школяр | DVD | |
Шаблон:Lang-zh2 | Zǐmèi qíng chóu | Her Sister’s Keeper | Фан Дэмин | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Yáng Nǎiwǔ yǔ Xiǎo Báicài | The Adulteress | букв. Ян Найву и Сяо Байцай (имена) | Ян Найву | ||
1964 | Шаблон:Lang-zh2 / Шаблон:Lang-zh2 | Xīn tí xiào yīn yuán / Gù dū chūn mèng |
Between Tears and Smiles / Between Tears and Laughter |
Меж слезами и смехом | Фань Цзяшу | DVD |
Шаблон:Lang-zh2 | Yī máo qián | The Coin | букв. Шаблон:Comment | Ли Цзывэнь | ||
Шаблон:Lang-zh2 | Shān gē liàn | The Shepherd Girl | Лю Далун | |||
1965 | Шаблон:Lang-zh2 | Hóng líng lèi | Vermillion Door | букв. Багряная завеса | У Юйци | DVD |
1966 | [[:zh:蓝与黑 (电影)|Шаблон:Lang-zh2]] | Lán yǔ hēi | The Blue and the Black (1,2) | почти букв. Лазурь и тьма (1,2) | Чжан Синъя | DVD |
Шаблон:Lang-zh2 | Méigui wǒ ài nǐ | Rose, Be My Love | почти букв. О Роза, я люблю тебя! | Лин Цзяцун | ||
Шаблон:Lang-zh2 | Huānlè qīngchūn | The Joy of Spring | букв. Радость юности | (камео) | ||
1967 | Шаблон:Lang-zh2 | Fēnghuŏ wàn lĭ qíng | Too Late For Love | Поздно любить / почти букв. Любовь за десять тысяч ли |
Ли Голян | DVD |
Шаблон:Lang-zh2 | Xīng yuè zhēng huī | Sing High, Sing Low | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Xiě hén jìng | The Mirror | букв. Кровь на зеркале | Ху Цзень | ||
Шаблон:Lang-zh2 | Сhuísǐ tiāné | Swan Song | букв. Умирающий лебедь | Ду Фань | ||
[[:zh:珊珊|Шаблон:Lang-zh2]] | Shānshān | Susanna | букв. Шаньшань (имя) | Линь Чжэнтин | DVD | |
1969 | Шаблон:Lang-zh2 | Bìhǎi qīngtiān yèyè xīn | Unfinished Melody | Ху Чжуннин | DVD | |
Шаблон:Lang-zh2 | Wǒ hèn yuè cháng yuán | Pale Moon | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Táolǐ chūnfēng | Dark Semester | Ту Чинкан | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Chūn cán | Farewell, My Love | Лю Шимин | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Lèi de xiǎohuā | The Little Flowers in Tears |
Фильмы 1970-х годов
Год | Китайские названия | Транскрипции | Международные названия | Русские названия или Смысловые переводы оригинала |
Роли | Доступ-ность |
---|---|---|---|---|---|---|
1970 | Шаблон:Lang-zh2 | Shā jī | A Cause to Kill | букв. Возможность убить | Чан Лидэ | DVD |
Шаблон:Lang-zh2 | Chóngqìng yīhào | Secret Agent Chung King No.1 | букв. Чунцин-1 | Лю Вэньлинь / «Чунцин-2» | DVD | |
Шаблон:Lang-zh2 | Chī xīn de rén | The Infatuated Persons | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Yǒu nán huái chūn | Boys in Love | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Duó mìng yán luó | Thunderstorm Sword | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Piànpiàn fēngyè piànpiàn qíng | And the Love Lingers | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Yī fēng qíngbào bǎiwàn bīng | The Unforgotten Ones | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Kǔ qíng huā | The Bitter Flower / Bittersweet Flower | ||||
1971 | Шаблон:Lang-zh2 | Wǔ duì jiā ǒu | Five Plus Five | Пять счастливых пар | ||
Шаблон:Lang-zh2 | Lǒng shàng chūn hén | Tragedy on Dikes | Чжан Циньсинь | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Nù shān jīng hún | The Desperate Chase | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Jiā huā zǒng bǐ yě huā xiāng | Best Half, Better Love | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | shuāng qiang wángba mèi | Woman Guerilla with Two Guns | ||||
1972 | Шаблон:Lang-zh2 | Sè zì tóu shàng yī bà dāo | The Peeper, the Model and the Hypnotist (Ep.1) | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Pèi shī | Pei Shih | Чжан Говэй | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Kuáng fēng shā | The Adventure / The Iron Fist Adventures / Adventure Sandstorm / The Cyclone | Вань Шибао | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Táng rén kè | The Brutal Boxer / Blood Fingers | Кровавые пальцы | Чэнь Ушэн | DVD | |
1973 | Шаблон:Lang-zh2 | Míhuo | My Love, My Sin | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Ài yù qí tán | Love Is a Four Letter Word | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Bùsùzhīkè | The Stranger | букв. Незваный гость | |||
1974 | Шаблон:Lang-zh2 | Guǎngdǎo niànbā / Hiroshima nijū-hachiШаблон:Ref-ja |
Hiroshima 28 | букв. Хиросиме 28 | Эйсаку Имаи | |
Шаблон:Lang-zh2 | Biè liǎo qīnrén | Farewell Dearest / Goodbye My Love | Прощай, дорогая | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Zhōng tài quán tán shēngsǐ zhàn | The Tournament | Турнир | глава китайск. общества боевых искусств | ||
Шаблон:Lang-zh2 | Yún piāopiāo | Gone with the Cloud / Floating Cloud | букв. Плывущее облако | DVD | ||
1975 | Шаблон:Lang-zh2 | Lāonü rìjì | Pretty Swindler | букв. Дневник «добытчицы» | ||
Шаблон:Lang-zh2 | Qū mónǚ | The Seven Coffins | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Láng wěn | Kissed by the Wolf | букв. Волчий поцелуй | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Sap6 saam bat1 daap3Шаблон:Ref-zh-yue | Sup Sap Bup Dup | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Xiǎo Shāndōng dào Xiānggǎng | Shantung Man in Hong Kong | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Líng mó | The Obsessed | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Qíng suǒ | Love Lock | отец Су Лянь | |||
1976 | Шаблон:Lang-zh2 | Lóng jiā jiàng | The Big Family / Wu Tang Gambinos / The Last Challenge of the Dragon |
Гуань Шань | VHS | |
Шаблон:Lang-zh2 | Mì zōng shèng shǒu | The Himalayan | Гималаец | господин Цзэн | ||
Шаблон:Lang-zh2 | Qiū xiá | Chelsia My Love | Ли Пакхоу | |||
1977 | Шаблон:Lang-zh2 / Шаблон:Lang-zh2 | Sì dà mén pài / Wǔ lín shā xīng | The Shaolin Plot | Заговор Шаолиня | мастер Пу Хуэй | |
Шаблон:Lang-zh2 | Guǐ mǎ gūyé zǎi | The Lady Killer | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Pò jiè | Broken Oath | букв. Нарушенный обет | генерал Линь (Лю Дасюн) | ||
1978 | Шаблон:Lang-zh2 | Diāo nü | Naked Comes the Huntress | Обнажённая охотница / букв. Женщина-норка |
настоятель | DVD |
Шаблон:Lang-zh2 | Zeoi1 gon2 paau tiu3 pung3Шаблон:Ref-zh-yue | Making It | магнат Лян | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Huā fēi huā | Windflower in the Storm |
Фильмы 1980—1990-х годов
Год | Китайские названия | Транскрипции | Международные названия | Русские названия или Смысловые переводы оригинала |
Роли | Доступ-ность |
---|---|---|---|---|---|---|
1980 | Шаблон:Lang-zh2 | Měilì yǔ āichóu | Love Comes from the Sea | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Dàdì yǒngshì | The Frogmen | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Yuán | The Pioneers | ||||
1981 | Шаблон:Lang-zh2 | Zàihuì ba! Dōngjīng / Saikai wa! TōkyōШаблон:Ref-ja |
Sayonara Tokyo | букв. Токио, до свидания! | ||
Шаблон:Lang-zh2 | Huáng tiān hòu tǔ | The Coldest Winter in Peking | Фан Ибао | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Chuán qí rénwù | Chuan Qi Ren wu | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Zhíyè xiōngshǒu | The Professional Killer | букв. Профессиональный убийца | |||
1982 | Шаблон:Lang-zh2 | Maa5 lau4 gwo hoi2Шаблон:Ref-zh-yue | Monkey Business | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Xiǎodāo huì | Godfathers of Fury | ||||
Шаблон:Lang-zh2 | Sau3 sam1Шаблон:Ref-zh-yue | Behind the Storm | букв. Звериное сердце | |||
1983 | Шаблон:Lang-zh2 | Jat1 zuk1 ging1 wan4 | Air Disaster | |||
Шаблон:Lang-zh2 | Fēngshuǐ èrshínián | The Lost Generation | менеджер гостиницы | |||
1985 | Шаблон:Lang-zh2 | Měirén tú | Zhou Zhi Gao | |||
1986 | Шаблон:Lang-zh2 | Fùguì lièchē | The Millionaires' Express / Shanghai Express | букв. поезд богачей | грабитель поезда | |
Шаблон:Lang-zh2 | Mung6 zung jan4Шаблон:Ref-zh-yue | Dream Lovers | Чхён Хакнам | |||
1987 | Шаблон:Lang-zh2 | Dyut6 ming6 gaai1 jan4Шаблон:Ref-zh-yue | Lady in Black | директор Чхён | ||
[[:zh:英雄本色II|Шаблон:Lang-zh2]] | Jing1 hung4 bun2 sik1 IIШаблон:Ref-zh-yue | A Better Tomorrow II | Светлое будущее 2: Ураганный огонь | Коу Инпуй | ||
1988 | [[:zh:警察故事續集|Шаблон:Lang-zh2]] | Ging2 caat3 gu3 si6 zuk6 zaap6Шаблон:Ref-zh-yue | Police Story Part II | Полицейская история 2 | господин Фун | |
1991 | Шаблон:Lang-zh2 / Шаблон:Lang-zh2 | Gwai2 gon3 bou6 / Mo1 zung sin1Шаблон:Ref-zh-yue | Red and Black | Луи | ||
1993 | [[:zh:現代豪俠傳|Шаблон:Lang-zh2]] / Шаблон:Lang-zh2 | Jin6 doi6 hou4 haap6 cyun4 / Fung4 loi4 zi1 zin3Шаблон:Ref-zh-yue |
Executioners / Heroic Trio 2 | президент | ||
1994 | Шаблон:Lang-zh2 | 7 gam1 gong1Шаблон:Ref-zh-yue | Wonder Seven | букв. Семеро крепких как металл | глава «Семерых» |
Техническое участие в съёмках
(во всех случаях Гуань Шань исполнял и экранную роль)
- 1970 — Boys in Love (Шаблон:Lang-zh2) — продюсер.
- 1972 — «Кровавые пальцы» (Шаблон:Lang-zh2, The Brutal Boxer / Blood Fingers) — режиссёр, продюсер.
- 1973 — The Stranger (Шаблон:Lang-zh2) — режиссёр, продюсер.
Примечания
Ссылки
- Шаблон:Imdb name
- Гуань ШаньШаблон:Ref-enШаблон:Ref-zh на сайте Шаблон:Нп5
- Гуань ШаньШаблон:Ref-enШаблон:Ref-fr на сайте Шаблон:Нп5
- Гуань ШаньШаблон:Ref-zh в Байдупедии
Дополнительные публикации и литература о Гуань Шане
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Cite web
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- ↑ Гуань ШаньШаблон:Ref-zh в Байдупедии
- ↑ 2,0 2,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокHKFA
не указан текст - ↑ Шаблон:Imdb name
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 5,0 5,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 6,0 6,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 7,0 7,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокLocarno
не указан текст - ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Многие фильмы кинематографиста, особенно ранние, никогда не переводились официально на русский язык; в подобных случаях, если перевод не вызывал проблем, в таблице дан смысл оригинального китайского названия.