Русская Википедия:Доктор Дулиттл

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения

Файл:The Voyages of Doctor Dolittle.djvu
Обложка книги «Путешествия доктора Дулиттла»

Доктор Ду́литтл[1] (Шаблон:Lang-en) — главный герой серии детских книг Хью Лофтинга.

Замысел книг о докторе Дулиттле возник у Хью Лофтинга во время Первой мировой войны, когда он участвовал в боевых действиях во Фландрии и Франции. В письмах Лофтинга родным, которые он писал в окопах, появляются первые рисунки с изображением доброго доктора, как альтернатива окружающей действительности, которая, по словам Лофтинга, была или слишком ужасна, или слишком скучна. Этот доктор получил весьма «говорящее» имя «Do-Little» («делать малое»), а в 1920 году выходит в свет первая книга серии — История доктора Дулиттла. Доктор Дулиттл — врач, который живёт в вымышленном селе Падлби-на-Болоте в Юго-Западной Англии[2]. Он лечит животных и умеет разговаривать на их языках, а позже становится учёным-натуралистом, который использует свои способности разговаривать с животными, чтобы лучше понять природу и мировую историю[2]. По оценкам некоторых литературоведов, прототипом доктора послужил знаменитый шотландский хирург XVIII века Джон Хантер[3][4].

Действие книги История доктора Дулиттла разворачивается в Англии, приблизительно в 1819 или 1820 году, хотя из предыстории становится ясно, что доктор Дулиттл уже в 1809 году совершил путешествие на Северный полюс и в это время говорил с животными на их языках. У доктора Дулиттла есть несколько близких друзей, среди которых как люди — Томми Стаббинс и Мэтью Магг, так и животные — попугай Полинезия, поросёнок Габ-Габ, собака Джип, утка Даб-Даб, обезьяна Чи-Чи, сова Ту-Ту, Тянитолкай, и белая мышь, позже названная просто «Уайти»[2].

Вслед за первой книгой о докторе Дулиттле вышла вторая — Путешествия доктора Дулиттла (1922), сиквел предыдущей, которая имела такой успех у читателей, что была удостоена в 1923 году медали Ньюбери — литературной премии США за лучшее произведение для детей. За ними последовали остальные книги серии, которые были изданы в основном при жизни Лофтинга, ещё три книги серии о докторе Дулиттле вышли посмертно.

Произведения о докторе Дулиттле

  1. История доктора Дулиттла (Шаблон:Lang-en, 1920)
  2. Путешествия доктора Дулиттла (Шаблон:Lang-en, 1922)
  3. Почта доктора Дулиттла (Шаблон:Lang-en, 1923)
  4. Цирк доктора Дулиттла (Шаблон:Lang-en, 1924)
  5. Зоопарк доктора Дулиттла (Шаблон:Lang-en, 1925)
  6. Опера доктора Дулиттла (Шаблон:Lang-en, 1926)
  7. Парк доктора Дулиттла (Шаблон:Lang-en, 1927)
  8. Доктор Дулиттл на Луне (Шаблон:Lang-en, 1928)
  9. Возвращение доктора Дулиттла (Шаблон:Lang-en, 1933)
  10. Ежедневник доктора Дулиттла (Шаблон:Lang-en, 1936)
  11. Доктор Дулиттл и тайное озеро (Шаблон:Lang-en, 1948)
  12. Доктор Дулиттл и зелёная канарейка (Шаблон:Lang-en, 1950)
  13. Приключения доктора Дулиттла в Падлби (Шаблон:Lang-en, 1952).

К этому циклу произведений примыкает также Кухонная энциклопедия поросёнка Габ-Габа (Шаблон:Lang-en, 1932) — книга, написанная в форме рассказа помощника доктора Дулиттла Томми Стаббинса, который пересказывает свои беседы с поросёнком Габ-Габом по различным вопросам кулинарии. Стаббинс поясняет, что полная версия кухонной энциклопедии Габ-Габа представляет собой огромный набор каракулей, написанных поросёнком на поросячьем языке, который изобрёл доктор Дулиттл, и её было бы слишком долго переводить на английский язык.

Экранизации

Истории о докторе Дулиттле были многократно экранизированы и поставлены в театре.

На других языках

Цикл произведений советского писателя Корнея Чуковского о докторе Айболите написан по мотивам рассказов о докторе Дулиттле[5], как упоминал К. Чуковский в своих мемуарах[6]. При этом прототипом самого доктора Айболита для Чуковского послужил живший в Вильнюсе еврейский врач и общественный деятель Цемах Шабад[7].

Норвежский писатель Турбьёрн Эгнер в 1954 году перевёл «Доктора Дулиттла» на норвежский, а также выпустил альбом Doktor Dyregod, в основу которого положены истории о докторе Дулиттле.

Все книги серии о докторе Дулиттле перевёл на японский язык Масудзи Ибусэ.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Доктор Дулиттл Шаблон:ВС

  1. Ермолович Д. И. Англо-русский словарь персоналий. — М.: Рус. яз., 1993. — 336 с. — С. 109
  2. 2,0 2,1 2,2 Schmidt, G.D.(1992). Hugh Lofting. New York: Twayne Publishing
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Cite web
  5. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-53578/ Шаблон:Wayback Является ли «Айболит» К. Чуковского плагиатом «Доктора Дулиттла»?
  6. Корней Чуковский Шаблон:Webarchive
  7. Как я написал сказку «Доктор Айболит» Шаблон:Wayback, Корней Чуковский, Пионерская правда, 31 марта 1967