Русская Википедия:Дорийский диалект древнегреческого языка

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Язык Шаблон:Древнегреческие диалекты Дори́йский или дори́ческий (Шаблон:Lang-grc) — Шаблон:Нп3.

На вариантах этого диалекта говорили жители южного и восточного Пелопоннеса, Крита, Родоса, некоторых островов на юге Эгейского моря, в некоторых городах Малой Азии, Южной Италии, Сицилии, Эпира и Македонии.

Вместе с северо-западным диалектом он составляет «западную группу» классических греческих диалектов.

В эллинистическую эпоху, при власти Ахейского союза, в так называемом ахейском дорийском койне проявилось множество особенностей, общих для всех дорийских диалектов, задерживающих распространение на Пелопоннес «аттического койне» до II века до н. э.[1]

Этот общепринятый диалект стал использоваться в указах Ахейского союза. В Аркадии его появление можно очень легко проследить, так как он существенно отличается от древнего не-дорийского аркадского диалекта. В самой Ахее он удерживал позиции до I века до н. э. Ахейскому дорийскому койне не были присущи те крайние особенности, что являются типичными для эгейского варианта дорийского диалекта и северо-западного дорийского койне.

Общепризнано, что дорийский диалект возник в горах Эпира, в северо-западной Греции, на родине дорийцев. Он был распространён на все другие регионы в ходе дорийского вторжения (около 1150 года до н. э.) и последующей колонизации. Существование дорийского государства в Центральной Греции, к северу от Коринфского залива, породило теорию, что дорийский зародился в северо-западной Греции или, возможно, в пределах Балкан. Диалект распространился на север до мегарской колонии Византия и коринфских колоний Потидеи, Эпидамна, Аполлонии и Амбракии.

Местные эпиграфические свидетельства ограничены указами Эпирского союза и Шаблон:Нп5 из Пеллы (оба не раньше IV века до н. э.), и дорийским эпонимом Шаблон:Lang-grc2, впервые зафиксированном в Македонии (ранее V века до н. э.)[2].

Варианты

Собственно дорийский

Место дорийской диалектной группы в общей классификации древнегреческих диалектов зависит в определённой степени от классификации. Преобладает мнение, что дорийский является подгруппой западногреческих диалектов. Некоторые используют термины северный греческий или северо-западный греческий вместо слова дорийский. Географические различия лишь словесные и к тому же ошибочные: на всех дорийских диалектах говорили южнее «южно-греческого» или «юговосточно-греческого».

Как бы то ни было, название «северно-греческий» априори основано на том, что дорийцы пришли с севера, и на том, что дорийский тесно связано с северо-западным греческим. Когда началось разделение, не известно. Все «северяне», возможно, говорили во время дорийского вторжения на одном диалекте; и конечно, дорийский мог ещё более дифференцироваться на классические диалекты, только когда дорийцы заняли место на юге страны. Таким образом, западно-греческий — наиболее точное название для классических диалектов.

Цаконский язык, потомок лаконского дорийского (в Спарте), ещё существует в южной Арголиде, на Пелопоннесе, в современных периферийных единицах Аркадия и Лакония. Сегодня он представляет значительный интерес для лингвистов и находится под угрозой исчезновения.

Диалекты дорийской группы

Лаконский, Гераклейский

Файл:GreeceLaconia.png
Лакония на карте Греции

На лаконском субдиалекте говорило население Лаконии на юге Пелопоннеса и её колоний, Тарента и Гераклеи, в южной Италии. Источником распространения была Спарта.

Лаконский диалект засвидетельствован надписями на керамике и камнях с VII века до н. э. Посвящение Елене датируется 2-й четвертью VII в. до н. э. Тарент основан в 706 году до н. э.. Его основатели говорили на лаконском диалекте.

От Спарты осталось много документов. В VII века до н. э. на её диалекте писал спартанский поэт Алкман. Филоксен Александрийский написал трактат О лаконском диалекте.

Арголидский

Файл:GreeceArgolis.png
Арголида на карте Греции

На арголидском субдиалекте говорили жители густонаселённого северо-восточного Пелопоннеса, например, в Аргосе, Микенах, Эрмиони, Трезене, Эпидавре и на острове Эгина близ Афин. Так как в этом регионе в бронзовом веке говорили на микенском языке, ясно, что дорийцы захватили его, но не смогли взять Аттику. С Аргоса дорийцы расселились на Крит и Родос.

Обширный эпиграфический материал правового, политического и религиозного содержания существует по крайней мере с VI века до н. э.

Коринфский

Файл:GreeceCorinth.png
Коринфия на карте Греции

На коринфском субдиалекте говорили сначала в районе перешейка между Пелопоннесом и материковой Грецией, то есть на Коринфском перешейке. Впоследствии на нём говорили в Коринфе, Сикионе, Клеонах, Флиунте; в колониях Коринфа в западной Греции: Керкире, Левкаде, Анактории, Амбракии; в италийских колониях: Сиракузах и Анконе; колониях Керкиры: Диррахии и Аполлонии. Самые ранние надписи в Коринфе датируются началом VI века до н. э. Они написаны местным вариантом греческого письма. (См. Аттический диалект.)

Коринф противоречит мнению, что дорийцы были деревенскими милитаристами, какими некоторые считают спартанцев. Расположенный на международном торговом пути Коринф играл ведущую роль в восстановлении Греции после столетия изоляции и беспорядка после распада микенской Греции.

Северо-западный

Северо-западная группа древнегреческого языка тесно связана с дорической группой, и иногда между дорическим и северо‑западным диалектами не делают различия. Считать ли её частью дорической группы или отдельной подгруппой западно‑греческой группы наряду с дорической, деление и группировка диалектов остаются теми же. Западно‑фессалийский и беотийский диалекты древнегреческого оказались под сильным влиянием северо‑западного диалекта. Северо‑западные греческие диалекты отличаются от диалектов дорической группы следующими особенностямиШаблон:Sfn:

  1. Дат. п. мн. ч. 3‑го склонения на Шаблон:Lang-grc2 (-ois) (вместо Шаблон:Lang-grc2 (-si)): (Шаблон:Lang-grc2 Akarnánois hippéois вместо Шаблон:Lang-grc2 Akarnâsin hippeûsin, «в Акарнанских всадниках»).
  2. Шаблон:Lang-grc2 (en) + вин. п. (вместо Шаблон:Lang-grc2 (eis)): en Naupakton
  3. Шаблон:Lang-grc2 (-st) вместо Шаблон:Lang-grc2 (-sth): Шаблон:Lang-grc2 genéstai вместо Шаблон:Lang-grc2 genésthai («становиться»), Шаблон:Lang-grc2 místōma вместо Шаблон:Lang-grc2 místhōma («арендная плата»)
  4. ar вместо er: сев.‑зап. amara / дор. amera / атт. hēmera «день», элейское wargon / дор. wergon / атт. ergon «работа»
  5. Дат. п. ед. ч. на -oi вместо -ōi: сев.‑зап. Шаблон:Lang-grc2 / дор. Шаблон:Lang-grc2 / атт. Шаблон:Lang-grc2
  6. Причастие ср. залога на -eimenos вместо -oumenos

Территория распространения диалектов этой группы:

Плутарх сообщает, что жители Дельф произносят b вместо p (Шаблон:Lang-grc2 вместо Шаблон:Lang-grc2)[3]

Диалект Олимпии и Элиды наряду с эолийским — один из самых сложных для изучения и понимания написанных на нём текстов[5] (ок. 600 до н. э.)[6]

Калидонское святилище (ок. 600—575 до н. э.)[7] — Этолийский союз 300—262 до н. э.[8]

Наука утверждает, что древнемакедонский язык мог быть греческим диалектом, входившим, возможно, в северо-западную группу[14], и пытается представить язык если и не как «совершенно греческий», то хотя бы как «предельно отклонившийся» от греческого[15].

Различия между дорийским и аттическим/койне

Гласные

  1. Сохранение долгого ā (α) в то время как в атт./койне он изменился в ē (η), как в Шаблон:Lang-grc2 (gā mātēr) «мать-земля» — атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (gē mētēr).
  2. Стяжение ae > η (ē) в отличие от атт./койне (ā).
  3. В некоторых дорических диалектах прагреческие дифтонги eo, ea > ιο, ια (io, ia) .
  4. В некоторые дорических диалектах («строгий дорический») присутствуют η, ω (ē, ō) вместо атт./койне «ложных дифтонгов» ει, ου (ei, ou) (т. н. вторичные долгие ē, ō, полученные стяжением или компенсаторным удлинением). Наиболее яркими примерами являются окончания род. п. ед. ч. Шаблон:Lang-grc2 () = Шаблон:Lang-grc2 (-ou), вин. п. мн. ч. Шаблон:Lang-grc2 (-ōs) = Шаблон:Lang-grc2 (-ous) и инфинитива Шаблон:Lang-grc2 (-ēn) = Шаблон:Lang-grc2 (-ein).
  5. Краткий α (a) = атт./койне ε в некоторых словах: Шаблон:Lang-grc2 (hiarós), Шаблон:Lang-grc2 (Ártamis), Шаблон:Lang-grc2 (ga), Шаблон:Lang-grc2 (ai).

Консонантизм

  1. Сохранение Шаблон:Lang-grc2 (-ti) на месте атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (-si).
    Наиболее яркие примеры:
1) 3 лицо ед. ч. глаголов μι-спряжения -ti, напр.: Шаблон:Lang-grc2 (phātí) — атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (phēsí(n));

2) 3 лицо мн. ч. наст. вр. и субъюнктива -nti, напр.: Шаблон:Lang-grc2 (légonti) — атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (légousi(n));

3) «двадцать» Шаблон:Lang-grc2 (wīkati) — атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (eíkosi(n));

4) обозначение сотен в сложных числительных -katioi: напр. «триста» Шаблон:Lang-grc2 (triākátioi) — атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (triākósioi).
  1. Сохранение двойной Шаблон:Lang-grc2 (-ss-) перед гласной, в атт./койне перешедшей в Шаблон:Lang-grc2 (-s-), напр. Шаблон:Lang-grc2 (méssos) при атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (mésos).
  2. Сохранение начального w (ϝ), утерянного в атт./койне. Напр. Шаблон:Lang-grc2 (woîkos) — атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (oîkos). Однако в литературных дорических текстах и в надписях эллинистической эпохи дигамма отсутствует.
  3. Шаблон:Lang-grc2 (x) в окончаниях аориста и футура глаголов на Шаблон:Lang-grc2 (-ízō, -ázō) при атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (s). Напр. Шаблон:Lang-grc2 (agōníksato) — атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (agōnísato). Таким же образом добавляется Шаблон:Lang-grc2 (k) перед суффиксами, начинающимися с t.

Морфология

  1. Числительное «четыре»: Шаблон:Lang-grc2 (tétores) вместо атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (téttares (téssares)).
  2. Порядковое числительное «первый»: Шаблон:Lang-grc2 (prātos) вместо атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (prōtos).
  3. Указательное местоимение «этот»: Шаблон:Lang-grc2 (tēnos) вместо атт./койне Шаблон:Lang-grc2 ((e)keînos)
  4. Им. п. артикля и указательного местоимения Шаблон:Lang-grc2 (toí), Шаблон:Lang-grc2 (taí), Шаблон:Lang-grc2 (toûtoi), Шаблон:Lang-grc2 (taûtai) вместо атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (hoi), Шаблон:Lang-grc2 (hai), Шаблон:Lang-grc2 (hoûtoi), Шаблон:Lang-grc2 (haûtai)
  5. Окончание 3 л. мн. ч. атематических («корневых») претеритов -n, а не -san, напр. Шаблон:Lang-grc2 (édon) — атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (édosan)
  6. Глагольное окончание 1 л. мн. ч. Шаблон:Lang-grc2 при атт./койне Шаблон:Lang-grc2.
  7. Футур на Шаблон:Lang-grc2 (-se-ō) вместо атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (-s-ō), напр. Шаблон:Lang-grc2 (prāxētai) вместо атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (prāxetai).
  8. Модальная частица Шаблон:Lang-grc2 (ka) вместо атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (án). Дорийские Шаблон:Lang-grc2 (ai ka, ai de ka, ai tis ka) = атт./койне Шаблон:Lang-grc2 ((e)án, (e)án dé, (e)án tis).
  9. Наречия времени на Шаблон:Lang-grc2 (-ka) вместо атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (-te): Шаблон:Lang-grc2 (hoka), Шаблон:Lang-grc2 (tóka).
  10. Наречия места на Шаблон:Lang-grc2 (-ei) вместо атт./койне Шаблон:Lang-grc2 (-ou): Шаблон:Lang-grc2 (teîde), Шаблон:Lang-grc2 (peî).

См. также

Примечания

Комментарии

Шаблон:Примечания

Источники

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:История греческого языка Шаблон:Греческий язык

  1. Шаблон:Статья
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. IG IX,1² 3:609
  5. Sophie Minon, Les Inscriptions Éléennes Dialectale — Reviewed by Stephen Colvin [1] Шаблон:Wayback
  6. Die Inschriften von Olympia — IvO 1
  7. IG IX,1² 1:152,a
  8. IG IX,1² 1:15
  9. Шаблон:Книга
  10. Lamelles Oraculaires 77
  11. Шаблон:Книга
  12. Шаблон:Книга
  13. Cabanes, L'Épire 534,1
  14. Шаблон:Cite encyclopedia Шаблон:Wayback
  15. Brian Joseph sums up that «[t]he slender evidence is open to different interpretations, so that no definitive answer is really possible», but cautions that «most likely, Ancient Macedonian was not simply an Ancient Greek dialect on a par with Attic or Aeolic» (B. Joseph (2001): «Ancient Greek». In: J. Garry et al. (eds.) Facts about the world’s major languages: an encyclopedia of the world’s major languages, past and present. Online paper Шаблон:Wayback) In this sense, some authors also call it a «deviant Greek dialect.»