Русская Википедия:Дыр бул щыл
Шаблон:Литературное произведение Шаблон:Listen
«Дыр бул щыл» — стихотворение Алексея Елисеевича Кручёных, написанное с использованием «заумного» языка, в котором, по словам самого автора, «больше русского национального, чем во всей поэзии Пушкина»[1].
История создания и публикации
Стихотворение было написано в декабре 1912 года. Эту дату автор затем назвал «временем возникновения заумного языка как явления (то есть языка, имеющего не подсобное значение), на котором пишутся целые самостоятельные произведения, а не только отдельные части таковых (в виде припева, звукового украшения и пр.)»[2]. Инициатором создания произведения из «неведомых слов» стал Давид Бурлюк[3]. «Дыр бул щыл» был опубликован в январе 1913 года в цикле «3 стихотворения» в книге Кручёных «Помада»[4]. По мнению Кручёных, это стихотворение впоследствии стало гораздо известнее его самого[5].
Интерпретации
В совместной декларации В. Хлебникова и Кручёных «Слово как таковое» стихотворение «Дыр бул щыл» было провозглашено первым образцом «иного звука и словосочетания»Шаблон:Sfn. В той же декларации «Дыр бул щыл» служит примером «неприятного для слуха» неразрешённого диссонанса, причиной которому является «диссонанс души»Шаблон:Sfn.
Различным интерпретациям «Дыр бул щыл» посвящены работы Джеральда Янечека и Николая БогомоловаШаблон:Sfn. Игорь Терентьев считал «Дыр бул щыл» загадочным и тайным стихотворением, которое означало «дыру в будущее»[6]. Давид Бурлюк писал, что Кручёных, «сам того не зная», создал первое стихотворение на принципе «инициализации словес», то есть «дыр бул щыл» означает «дырой будет уродное лицо счастливых олухов»[7]. Зинаида Гиппиус трактовала стихотворение Алексея Кручёных как «то, что случилось с Россией», а Павел Флоренский иронично описывал его как «что-то лесное, коричневое, корявое, всклокоченное выскочило и скрипучим голосом „р л эз“ выводит, как немазаная дверь»[8]. По мнению Владислава Ходасевича, знаменитое «Дыр бул щыл» «было исчерпывающим воплощением этого течения (футуризма), его началом и концом, первым криком и лебединой песней. Дальше идти было некуда, да и ненужно, ибо всё прочее в том же роде было бы простым „перепевом“»[9].
Уже в первой версии Кручёных начал затушевывать историческую аллюзию, спонтанно возникшую на тонкой грани русской и украинской орфографии «Дир / Дыр бул», ибо историко-культурным фоном для обращения творческой мысли А. Кручёных к таинственной истории Дира Киевского в те дни стали археологические открытия 1908—1912 годов, связанные со следами христианских общин IХ-Х веков в «купели крещения Руси», публикации о «князьях-первомучениках» Аскольде-Николае и Дире-Илье, противоречащие официозной москвоцентрической концепции русской истории, а также полуюбилей — 1030-летие захвата Киева Олегом Новгородским в дни завершения подготовки общеимперских торжеств в честь 300-летия Дома Романовых[10].
Примечания
Литература