Русская Википедия:Емельяны Перезимники
Шаблон:Праздник Емелья́ны Перези́мникиШаблон:Sfn — день в народном календаре у славян, приходящийся на Шаблон:СС. В Белоруссии говорили: «До обеда Коляда» — окончательно прощались со Святками. До обеда не работали, а после обеда уже брались за отложенные занятия. В календарной обрядности после этого дня на некоторое время наступало затишьеШаблон:Sfn.
Другие названия
Шаблон:Lang-ruШаблон:Sfn, Шаблон:Lang-ru2Шаблон:Sfn, Шаблон:Lang-ru2Шаблон:Sfn, Шаблон:Lang-ru2Шаблон:Sfn, Шаблон:Lang-ru2Шаблон:Sfn, Шаблон:Lang-ru2Шаблон:Sfn; Шаблон:Lang-ukШаблон:Sfn; Шаблон:Lang-beШаблон:Sfn, Шаблон:Lang-be2Шаблон:Sfn; Шаблон:Lang-polШаблон:Sfn; Шаблон:Lang-csШаблон:Sfn, Шаблон:Lang-cs2[1][2].
В этот день почитаются в том числе: православными славянами — Емилиан Кизический, Василисса Египетская, Георгий Хозевит; славянами-католиками — Василиса ЕгипетскаяШаблон:Sfn, Северин Норикский, Эрхард Регенсбургский; чьи имена присутствуют в названиях дня.
Обычаи дня
По многим местам существовал обычай — угощать на Емельяна-Василису кума с кумой: это, по примете, приносит здоровье крестникам. А кум и кума, приходя в званый дом, приносили в подарок брусок мыла и полотенце и, вручая, говорили: «Вот тебе, кума, мыльце да белое белильце для крестника». При первом же купании ребёнка надо было использовать это мыло, а обкатывая водой сказать: «Царь морской, да царь двинской, да царь пинежский, дай воды на живот, на здравие раба божия (имярек), на чистоту его, на красоту его»; «С гуся вода, с Иванушки худоба!»Шаблон:Sfn.
Розданным день называли, поскольку он приходится на тот же день недели, что и РождествоШаблон:Sfn.
По словам народных лекарей — кого треплет неотвязная застарелая лихорадка, того, можно вылечить в этот день «травой-лихоманником» (она же: соколий-перелёт, толстушка, ископыть, козак, семиугодник, уразная, лиходей, Петров-крест, сердечная); в Вятской губернии звали эту траву «Василисой»Шаблон:Sfn.
В долгие зимние вечера рассказывали истории да сказки, говорили: «Мели Емеля, твоя неделя!»Шаблон:Sfn.
Украинцы считали, что в этот день ничего нельзя делать. В средней полосе России присматривались к ветру и гадали о погоде летомШаблон:Sfn.
Полещуки говорили про этот день: Шаблон:Lang-pol2 — с этого дня женщины могли вернуться к своим работам по прядению и ткачеству, и в ознаменовании этого они украшали прялки, с которыми обходили село, а затем в складчину устраивали пирушкуШаблон:Sfn.
Чешские поговорки говорят, что с этого дня заканчивалось мясное изобилие на столе: «На святого Северина вешай (убирай) мясо до комина» (Шаблон:Lang-cs)[1] и крепчают морозы — «Со святой Базилисы зима повсюду веет холодом» (Шаблон:Lang-cs)Шаблон:Sfn, «Со святого Эрхарта зима идёт на подъём» (Шаблон:Lang-cs)[2].
Поговорки и приметы
- На Григория-Емельяна ветер с Чёрна моря — быть лету с великой грозойШаблон:Sfn.
- На Амельяна подует (ветер) с Киева — быть лету грозному (тульск.)Шаблон:Sfn.
- Со святой Базилисы зима повсюду веет холодом (Шаблон:Lang-cs)Шаблон:Sfn.
- Метель зиме за обычайШаблон:Sfn.
- Мели Емеля, твоя неделя!Шаблон:Sfn
- Зимний ветер морозу помощник — пуще холодитШаблон:Sfn.
См. также
Примечания
Литература
- Шаблон:СДЭС
- Шаблон:СДЭС
- Шаблон:Книга
- Шаблон:ВТ-Коринфский
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Статья Шаблон:Ref-be
- Шаблон:Книга Шаблон:Ref-be
- Шаблон:Книга Шаблон:Ref-uk
Ссылки
- 21 января в православном календаре // Pravoslavie.ru