Русская Википедия:Житомирский, Геньо

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Персона Шаблон:Также Ге́ньо Житоми́рский (Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-he; полное имя — Генрик Житомирский (Шаблон:Lang-pl); 25 марта 1933, Люблин, Польша — Шаблон:Comment 1942, концлагерь Майданек) — польский еврей из Люблина; мальчик, в возрасте девяти лет казнённый в газовой камере концлагеря Майданек. Стал одним из символов Холокоста в Польше[1].

Семья Житомирских

История семьи Житомирских известна только фрагментарно. Дед Геньо Житомирского, Фроим Житомирский, был родом из Меджибожа. Его жена Хая Меламед — из Риги (Латвия). Где-то под конец XIX века они познакомились в Варшаве и поженились. Здесь, в Варшаве, Фроим выполнял религиозные функции в местном кагале. После Первой мировой войны, в 1920-х годах, супруги вместе с детьми переехали жить в Люблин; семья Хаи осталась в Варшаве, а сестра Фроима Лена эмигрировала в США. В Люблине Фроим Житомирский был владельцем магазина канцтоваров[2].

Его сын Шмуэл (другой вариант имени — Самуэль) женился на Саре Оксман и получил педагогическое образование. Сначала преподавал в еврейской гимназии в Варшаве, далее — в начальной школе Быхавы (был её основателем, и, вероятно, директором). Шмуэл был сторонником нового педагогического течения в еврейском образовании — тарбута (секуляризованные школы по образцу тогдашних польских школ, однако с акцентом на изучение иврита). Вероятно, что параллельно с работой в Быхаве он ещё преподавал в Люблине. Преподавал историю и литературу. Сара руководила магазином. В 1933 году у них родился сын Геньо (Генрик)[2].

Дочь Фроима Соня вышла замуж за Юзефа Корнберга и они переехали в Казимеж-Дольны. В 1936 году на свет появился их сын Абрам. Эстер и Рахиль, две другие дочери Фроима, так и не вышли замуж[2].

Леон Житомирский в 1937 году эмигрировал в Палестину. Как и его отец Фроим и брат Шмуэл, Леон был сторонником идей сионизма. Существует предположение, что уже там, в эмиграции, он женился на Хане Гохберг. Вся семья Житомирских планировала выехать в Палестину, но больше никто не успел этого сделать — началась оккупация Польши. Из всей семьи пережил войну только Леон Житомирский[2].

Шаблон:Familytree/start Шаблон:Familytree Шаблон:Familytree Шаблон:Familytree Шаблон:Familytree Шаблон:Familytree Шаблон:Familytree Шаблон:Familytree Шаблон:Familytree/end

Детали жизни Геньо Житомирского и всей семьи удалось воссоздать благодаря дочери Леона, Нетте Житомирской-Авидар, художнице из Нетании. В 2001 году она приехала в Люблин и привезла с собой отдельные письма и фотографии, которые семья Житомирских отправляла Леону в Палестину. В Люблине она встретилась с сотрудником местной ячейки организации «Шаблон:Нп3», которые занимаются, среди прочего, сохранением памяти о еврейском прошлом города. После разговора с ними Нетта решила отправить в Люблин и другие бумаги из семейного архива[3].

Биография

Файл:Szewska Street 3 in Lubin.jpg
Дом по улице Шевской, 3. Семья Житомирских жила здесь до 1941 года

Геньо Житомирский родился 25 марта 1933 года в Люблине. Был единственным ребёнком в семье. С сентября 1937 года начал посещать детсад. Июльские каникулы 1938 года провёл в селе Руды под Пулавами. Двоюродная сестра пишет о нём как о резвом и энергичном ребёнке[4]. Сохранились фотографии практически с каждого года жизни Геньо (до возраста шести лет). Его последняя фотография была сделана 5 июля 1939 года на ступеньках одного из люблинских банков. На ней Геньо одет в белую футболку-поло, клетчатые шорты и полосатые носки, робко улыбается в камеру[5].

Летом 1939 года мальчик научился ездить на своём новом велосипеде и готовился в сентябре пойти в школу[6]. Отец считал, что Геньо должен выучить иврит, чтобы потом выехать в Палестину[4]. Однако началась Вторая мировая война.

После начала войны отец Геньо Шмуэль на некоторое время уехал во Львов, пытаясь достать для семьи разрешение на выезд из страны. Эта попытка закончилась неудачей и он вернулся обратно. 24 марта 1941 года Житомирские получили приказ покинуть своё жильё по Шевской, 3 и переселиться в Люблинское гетто. Здесь они поселились на Ковальской, 11. Шмуэл стал работником юденрата и руководителем почтового отделения гетто. Тёти Геньо, Рахиль и Эстер, работали в гетто, а его мать — дома. Дед Фроим продолжал управлять магазином, пока 10 ноября 1941 года не умер от тифа[2]. Перед смертью Фроим завещал похоронить его как можно ближе к воротам кладбища, чтобы «первым увидеть освобождение Люблина». Однако в 1943 году во время ликвидации кладбища могила и надгробие Фроима Житомирского были уничтожены[7].

Приблизительно 16 апреля 1942 года всех женщин из семьи в рамках операции «Рейнхард» вывезли в Белжецкий лагерь смерти, где, они, вероятно, были в скором времени казнены. Геньо и его отец были переведены в гетто в Майдане Татарском (в то время — пригород Люблина)[2].

Последнее письмо Шмуэла Житомирского, где есть упоминание о Геньо, было проштамповано в женевском отделении Красного Креста 8 января 1943 года (дата написания письма неизвестна; очевидно, оно было написано намного раньше)[8]: Шаблон:Начало цитаты Дорогой Леон! Поздравление получил. Очень тронут. Отец умер 10 ноября 1941 года. Я с Генюсем вместе. Привет Хане и всей моей семье.

Самуэль Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

После ликвидации гетто в Майдане Татарском 9 ноября 1942 года его заключённые были переправлены в Майданек. Вероятнее всего, Геньо был умерщвлён в газовой камере лагеря после селекции вновь прибывших узников[9].

Его отец был отправлен в лагерь в Шаблон:Нп3 (сейчас — один из районов Люблина) строить Шаблон:Нп3 на месте Шаблон:Нп3[2]. В последнем письме к родственникам, отправленном 19 марта 1943 года, Шмуэл Житомирский писал только о себе — другие члены семьи на тот момент были уже мертвы[4]. Детали смерти Шмуэла неизвестны, однако войну он тоже не пережил. Вероятнее всего, был расстрелян во время Шаблон:Нп3[2] 3 ноября 1943 года[9].

Память

Реконструкция жизни и обстоятельств смерти Геньо дали возможность организации «Шаблон:Нп3» из Люблина разработать ряд проектов, связанных с сохранением памяти о нём.

«Listy do Henia»

Шаблон:Внешние медиафайлы Проект «Listy do Henia» (Шаблон:Lang-ru) стал продолжением и следующим этапом развития предыдущей акции «Брамы» — «Listy do getta» (Шаблон:Lang-ru)[10]. Письма отсылались начиная с 2001 года на случайно отобранные адреса домов, которые существовали в люблинском гетто и были в 1942 году разрушены нацистами. Но все они впоследствии возвращаются отправителям с почтовыми пометками «Такого адреса не существует» или «Адресат не найден»Шаблон:Sfn. В 2002 году среди адресатов этих писем впервые появился Геньо ЖитомирскийШаблон:Sfn. Вскоре этот проект сконцентрировался на Геньо — «невозможно запомнить лица 40 тысяч люблинских жертв Холокоста. Запомним хотя бы одно»[5].

Начиная с 2005 года, 19 апреля на ступеньках банка Pekao на Шаблон:Нп3, 64 (раньше — помещение Шаблон:Нп3) устанавливается репродукция фотографии мальчика. Он «стоит» на том же месте, где был сфотографирован в 1939 году, за два месяца до начала войны. Тут же находится специальный почтовый ящик, куда все желающие (в частности, люблинские школьники и случайные прохожие) кидают письма, адресованные Геньо[11]. В случае школ перед написанием писем для учащихся проводятся мастер-классы, целью которых является знакомство участников мастер-классов с Холокостом через призму судьбы отдельного ребёнка[12].

Дата 19 апреля для этого события была выбрана не случайно, поскольку именно в этот день в Польше отмечается День памяти жертв Холокоста и предотвращение преступлений против человечества[13].

«Elementarz — Dzieci w obozie na Majdanku»

Файл:Henio Zytomirsky. Elementarz.jpg
Слайд с фотографией Геньо на экспозиции «Elementarz»

С 2002 года в Шаблон:Нп3 реализуется программа ЕС «Нацистские концлагеря в исторической памяти». Его частью стала устроенная работниками Брамы Гродской в 2003 году выставка «Elementarz — Dzieci w obozie na Majdanku» (Шаблон:Lang-ru). Она находится в бараке № 53 концлагеря и посвящена четырём детям, которые здесь находились: евреям Генрику Житомирскому и Шаблон:Нп3, польке Янине Бучек и белорусу Петру Крищенко[14]. Пространство барака символично поделёно на две части — «мир школы и азбуки» и «мир лагеря». Экспозиция показывает судьбы детей в концлагерях, которые были насильственно оторваны от простого и наивного мира азбуки и вброшены в мир лагеря[15]. По состоянию на начало 2015 года выставка доступна для посетителей только по предварительной записи[16].

Онлайн-фотоальбомы. «Henio. Historia jednego życia»

Позже было создано два онлайн-фотоальбома — один посвящён исключительно мальчику[17], другой — его семье[18]. В них немного фотографий, вместе с тем, они имеют значительную историческую ценность и дают информацию о жизни люблинских евреев перед войной. Эти альбомы показывают тесные дружелюбные отношения внутри семьи Житомирских и отношения между разными поколениями родственников (прогулку деда Фроима с внуком, прощания с отъезжающим в Палестину Леоном, семейные праздники и т. д.)Шаблон:Sfn. Этим фотоальбомам аккомпанирует бумажный буклет «Henio. Historia jednego życia» (Шаблон:Lang-ru)Шаблон:Sfn. По мнению Евы Станчик, эта книга наводит на аналогии с Шаблон:Нп3 (книгами памяти умерших у ашкеназов), однако, в отличие от них, написана неевреямиШаблон:Sfn.

Профиль в Facebook

18 августа 2009 года у Геньо появился профиль в Facebook. Его модерировал сотрудник Брамы Гродской Пётр Брожек (Шаблон:Lang-pl), опубликовывая от имени мальчика фотографии и посты на польском языке. Вскоре, когда к нему в друзья стали добавляться иностранцы, они переводили эти публикации на свои языки. В Театре NN было собрано довольно много информации про Геньо (в том числе фотографии и письма, которые семья Житомирских посылала родственникам), и это дало возможность предположить, о чём мог бы писать парень. «Геньо» публиковал довольно простые тексты о своей повседневной жизни, например, такой: Шаблон:Начало цитаты Мне семь лет. У меня есть мама и папа. У меня есть мой любимый город. Не у каждого есть мама и папа, но у каждого есть любимый город. Сегодня я решил, что никогда не уеду из Люблина. Останусь здесь навсегда. В моем любимом городе. С мамой и папой. В Люблине. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты Этот проект вызвал дискуссии по поводу этичности ведения страницы от имени казнённого ребёнка. В частности, против такой формы почтения памяти жертвы Холокоста выступал люблинский историк Шаблон:Нп3. Вместе с тем, двоюродная сестра Геньо Нетта Авидар в заметке на его профиле отметила: Шаблон:Начало цитаты Мы пытаемся реконструировать его жизнь в гетто из показаний тех, кто выжил, из документов, из знания истории Люблина во время нацистской оккупации. Из всех этих данных мы пытаемся предположить, какими могли бы быть его записи.

Геньо также является сборной личностью, символической фигурой, образом. На примере его личности представлено уничтожение долго существовавшей еврейской общины Люблина. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

Профиль Геньо также является примером того, как социальные сети можно удачно использовать с просветительской целью[19][20]. Он собрал максимально возможное для профиля частной личности количество друзей. Однако из-за нарушения правил Facebook (ведение профиля от чужого имени) в июле 2010 года страницу Геньо Житомирского удалилиШаблон:Sfn.

Комикс о Геньо

В 2012 году, через 70 лет после ликвидации Люблинского гетто, история Геньо была воплощена в виде чёрно-белого комикса «Spacer» (Шаблон:Lang-ru). Такой формат был выбран, в частности, чтобы достичь целевой аудитории — детей. По сюжету, Геньо гуляет с отцом по городу. Шмуэль хочет зайти к портному и забрать школьную форму для мальчика, а Геньо желает пойти за мороженым. Встречая разных знакомых, они беседуют о будущем отъезде в Палестину. В этой истории нет ни малейшего намёка на будущую трагедию. Только в самом конце книжки размещена последняя фотография мальчика и написано следующее[21]: Шаблон:Начало цитаты Место, которое можно увидеть на фото на предыдущей странице, находится в самом центре Люблина. Не отличается чем-то особенным и не привлекает к себе никакого внимания. В июле 1939 года именно здесь на минутку остановился маленький еврейский мальчик, Геньо Житомирский. Отец сфотографировал его. Фото сохранилось. Геньо погиб во время оккупации. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

На польском языке

На английском языке

Ссылки

Шаблон:-

Шаблон:Хорошая статья