Русская Википедия:Заговор обречённых

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Фильм «Заговор обречённых» — художественный фильм Михаила Калатозова по одноимённой пьесе Николая Вирты.

Сюжет

В одной восточноевропейской стране, недавно освобождённой советскими войсками от фашизма, зреет новый заговор.

Посол США Мак-Хилл в стремлении превратить независимое государство в «49-й штат Америки» становится вдохновителем, организатором и центром группы заговорщиков, куда входит ряд высокопоставленных чиновников и общественных деятелей — министр продовольствия Христина Падера, министр промышленности и лидер католической партии Гуго Вастис, лидер социал-демократов, министр общественной безопасности, а впоследствии и председатель парламента Иохим Пино, а также агент Ватикана кардинал Бирнч и агент империализма, журналистка из Чикаго Кира Рейчел.

Мак-Хилл и Падера пытаются организовать экономическую блокаду в стране, чтобы, сымитировав продовольственную помощь, якобы идущую от США, свалить вину за голод на СССР, для чего вступают в преступный сговор с правительством соседней Югославии.

После провала голосования на заседании парламента, где за принятие «плана Маршалла» выступили националисты, католическая партия и правые социал-демократы, а против — коммунисты, земледельцы и левые эсдеки («молодые») в союзе с народными массами, запрудившими площадь у здания парламента, Мак-Хилл пытается организовать военную интервенцию с юга страны, осуществлённую силами военщины Тито в союзе с США.

Посол США уже поздравляет состав посольства «с великолепной организацией путча». Однако активу коммунистической партии (в том числе — Никола Славено, Ганна Лихта, Макс Вента) в союзе с левым крылом социал-демократов (Марк Пино) и представителями Земледельческого союза (Коста Варра) и, главным образом, с самыми широкими массами трудящихся (рабочие, крестьяне и партизаны) — удаётся сформировать Сопротивление и ликвидировать выступление правых.

Мятеж подавлен, арестованы все предатели собственного народа, а также кардинал и зарубежный агент Рейчел. Мак-Хилл выдворен из страны. Коммунисты берут контроль над правительством. Но главное — делегация компартии подписывает в Москве Договор о дружбе и взаимопомощи с СССР, найдя в соседе с Востока (где «восходит солнце») единственного сторонника в борьбе с империалистами-поджигателями мира и разжигателями войны.

«Дорогие братья и сёстры!» — начинает своё обращение к парламенту и народу Славено, лидер компартии. И продолжает дальше: «Нам помог генералиссимус Сталин!»

В ролях

Съёмочная группа

Призы и награды

Оценки фильма

В первые годы после создания фильм характеризовался как «произведение искусства, рассказывающее правду о борьбе свободолюбивых народов под руководством коммунистических партий с тёмными силами международной реакции, за строительство социализма» и «новый вклад в борьбу за мир, за свободу и независимость народов, за коммунизм»Шаблон:Sfn. Фильм стал «ярким обличительным памфлетом против американских империалистов, пытающихся нагло вмешиваться во внутренние дела стран народной демократии»Шаблон:Sfn.

Известный советский критик Р. Н. Юренев в своей рецензии написал, что «одной из определяющих, важнейших удач фильма является образ Ганны Лихты в исполнении Л. Скопиной». Актриса «сдерживает темперамент, скупится на жест, выбирает спокойные, ровные интонации», но при этом доносит до зрителя живую и ясную мысль коммунистки. По мнению критика, несмотря на то, что сценарий почти не даёт Людмиле Скопиной материала для показа личной судьбы, «честность, и доброта, и способность глубоко и постоянно любить показаны актрисой в политической борьбе, в общественной деятельности героини» так убедительно, что «веришь, что общественное и личное слиты в характере Ганны Лихты в единстве, присущем лишь человеку социализма»Шаблон:Sfn. Борис Ситко передал «жизнерадостность, прямоту, силу истинного сына народа и вместе с тем сложный и радостный процесс прозрения крестьянина-бедняка, пришедшего в революцию».

Некоторые претензии высказывались Р. Н. Юреневым исполнителям других ролей главных положительных персонажей. В частности, Всеволод Аксёнов в роли Николы Словено, по его мнению, «несколько сух, рационалистичен», однако «волю и размах руководителя компартии актёр показывает сильно и убедительно». Редактор Макс Вента, идеолог и трибун партии, был сыгран Павлом Кадочниковым «мягко, живо, но не так сильно, как следовало бы». Критиковался артист В. Дружников (в роли социал-демократа, порвавшего со своей партией и перешедшего на сторону коммунистов), в исполнении которого «нет внутреннего горения, нет страсти»Шаблон:Sfn.

Отмечалось, что постановщик проявил «много изобретательности в показе врагов народа, политических подонков общества и их гнусной, подрывной работы»Шаблон:Sfn. Согласно рецензии Р. Н. Юренева, актриса Софья Пилявская «тонко и умно играет роль Христины Падеры», прекрасно показывая «холодный эгоизм авантюристки, ищущей в политике не решения судеб народа, а лишь известности». Максиму Штрауху «удалось показать умного и опасного врага, обнаглевшего до крайности в предвидении успехов и растерявшегося перед лицом справедливости». «Подчёркнуто театральная манера игры» Ильи Судакова называлась прекрасно соответствующей сущности его образа. Другие актёры также нашли «верные и разнообразные краски для сатирического разоблачения второстепенных слуг реакции, людей без родины и без совести, готовых продать всё и вся, готовых на любое преступление, любую сделку, любую подлость»Шаблон:Sfn.

Для зрителей того времени сенсацией было появление на экране эмигранта Вертинского в роли кардинала БирнчаШаблон:Sfn. По мнению Р. Н. Юренева, свою роль «прожжённого диверсанта и заговорщика» он сыграл «своеобразно и убедительно», показав «два плана психологии кардинала: изысканность, аристократизм — сверху, и злобу, трусость — внутри»Шаблон:Sfn.

В первых отзывах о фильме выделялись «сцены, в которых показан революционный народ, борющийся за свою свободу и независимость, нарастающий революционный подъём в стране, авангардная роль коммунистической партии в борьбе за национальную независимость Родины»Шаблон:Sfn. В дальнейшем критиковался «художественно слабый, исторически неверный сценарий Н. Вирты», но высоко оценивалась режиссура фильма и отмечались «те сцены бурного действия, движения, где авторский текст умолкал»Шаблон:Sfn.

В постсоветское время фильм оценивался резко отрицательно. В частности, кинокритик и киновед А. В. Фёдоров относил его к «антизападным поделкам»Шаблон:Sfn. Он писал, что фильм является плакатно-антизападным, переполнен пропагандистскими штампами, примитивен по драматургии, что «на пике идеологической конфронтации М. Калатозов создал своего рода политический комикс, покадрово иллюстрирующий газетные передовицы „Правды“ и „Красной звезды“»Шаблон:SfnШаблон:Sfn. По его мнению, «в „Заговоре обречённых“ нет ни одного живого, мало-мальски очеловеченного персонажа»Шаблон:Sfn.

Кинокритик и историк кино М. И. Туровская писала, что «фильм мог бы послужить в качестве модели не только киноведам, но и историкам»Шаблон:Sfn. «Восточная Европа вернулась на круги своя, — писала она, — и то, что казалось самой „прогрессивной интеллигенции“ глупым театрализованным фарсом в духе соцреализма, оказалось зеркально достоверной моделью». Она также отметила, что «публика ходила на актёров, костюмы, интерьеры, не улавливая ни степени грозной достоверности, ни социал-фрейдистского комплекса родного кино»Шаблон:Sfn.

По мнению М. Туровской, фильм представляет собой «кинооговорку по Фрейду», поскольку он «раскрывал внутреннюю механику государственных переворотов от коалиционных правительств к однопартийной системе, серия которых произошла в странах Восточной Европы в конце 1940-х годов»Шаблон:Sfn. Вместе с тем историк культуры Е. А. Добренко отмечал, что оттого что в этой и других антизападных картинах («Русский вопрос», «Серебристая пыль» и др.) «просвечивают советские вытесненные комплексы, ничего, по сути, не меняется: всё так же лгала американская печать, всё так же организовывались заговоры американскими спецслужбами»Шаблон:Sfn. По его мнению, характеристика антиамериканской кинопродукции, данная М. Туровской, как «худшего, самого ложного, самого фальшивого», когда художники едва ли могли отговариваться «непониманием» или апеллировать к своей «вере»Шаблон:Sfn, «даже в рамках предложенного „социал-фрейдистского“ анализа, по меньшей мере не бесспорна»Шаблон:Sfn.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Фильмы Михаила Калатозова Шаблон:ВС

  1. 1,0 1,1 Советские художественные фильмы: Аннотированный каталог. — Т 2: Звуковые фильмы (1930—1957 гг.) — Шаблон:М.: Искусство, 1961. — С. 443.