Русская Википедия:Закон Педерсена
Зако́н Пе́дерсена[1] (другие названия — правило «руки», переход *s в *x) — фонетический закон, сформулированный независимо друг от друга К. Уленбеком в 1894 году и Х. Педерсеном в 1895 году для славянских языков. В научный оборот быстрее вошла статья Педерсена, и впоследствии закон стали называть его именем. Позднее, в 1922 году, закон был распространён А. Мейе на все сатемные языки[2]. Протекал в них не единообразно, условия в различных языках отличаются друг от друга[3].
Славянские языки
Описание явления
Условия этого фонетического изменения вслед за Х. Педерсеном можно определить так: *s после *ī, *i, *i̯, *ū, *u, *u̯, *r, *k изменился в велярный спирант *х, если за ним не следовал взрывной звук *p, *t или *k. Сочетание *kx в дальнейшем упростилось в *x[4]. Переход не происходил перед звонкими согласными, где выступал другой аллофон фонемы /s/ — [z][5]. По звукам r, u, k, i, обусловливавшим переход, этот фонетический закон также называют правилом «руки».
В результате действия закона Педерсена фонетическая система праславянского языка пополнилась третьим заднеязычным звуком *х[6].
Переход *s в *x проходил в таких грамматических формах, как местн. п. мн. ч. -u-основ, -i-основ, -o-основ, род. п. и местн. п. мн. ч. указательных местоимений, а также формах аориста некоторых глаголов.
Стадии перехода
Уже Х. Педерсен предположил, что данное изменение шло в два этапа: *s > *š (ʃ) > *x. Позже его поддержали и другие учёные, например, А. Мейе, А. М. Селищев[7], А. Н. Савченко[8]. А. Мейе даже предположил, что праславянский язык унаследовал «восточное» (то есть восточно-индоевропейское) *š, изменив его в *х перед гласными непереднего ряда, но сохранив перед гласными переднего ряда, то есть по аналогии с чередованиями *k/*č и *g/*ž. Таким образом, Мейе ставит здесь общепринятую хронологию с ног на голову, признавая первичный характер š в Шаблон:Lang-cu и Шаблон:Lang-cu2 и вторичный х в 'Шаблон:Lang-cu2 и Шаблон:Lang-cu2[9]. Ю. В. Шевелёв считает эту гипотезу крайне маловероятной, поскольку в истории праславянского языка известны изменения велярных в палатальные, но не наоборот[10].
Типологическую параллель возможному изменению *š > *x представляет аналогичное изменение в истории испанского языка[11].
С. Б. Бернштейн отстаивает непосредственный переход, указывая на то, что науке известны случаи непосредственного перехода зубных согласных в заднеязычные[12].
Артикуляционная обусловленность перехода
Некоторые учёные указывают на то, что между звуками *u, *i, *r, с одной стороны, и *k, с другой, нет фонетического сходства, и предлагают видеть здесь два различных изменения или два этапа одного изменения[4][13].
Примеры
- Шаблон:Lang-x-ie > *teixos «прямой, ровный» > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru. Ср. Шаблон:Lang-lt «справедливый», Шаблон:Lang-lt2 «простой, честный, открытый»[14][15];
- Шаблон:Lang-x-ie «брызгать» > *porxos > Шаблон:Lang-x-slav «пыль, мелкие частицы» > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru. Ср. Шаблон:Lang-non «водопад»[16][17];
- Шаблон:Lang-x-ie > *wirxus > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru. Ср. Шаблон:Lang-lt, Шаблон:Lang-inc (Шаблон:IAST) «высота, верх, величина»[18][19];
- Шаблон:Lang-x-ie > *soṷxos > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-ru. Ср. Шаблон:Lang-lt, Шаблон:Lang-lv, Шаблон:Lang-grc, Шаблон:Lang-inc (Шаблон:IAST) «сухой»[20][21];
- Шаблон:Lang-x-ie > *leikxos > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu «чрезмерный, излишний», Шаблон:Lang-ru. Cp. Шаблон:Lang-grc «остаток»[22].
Хронология
Абсолютная хронология
Переход *s в *x осуществился в раннем праславянском языке[23][24].
Ю. В. Шевелёв датирует переход *s в *x VI—V веками до н. э.[25] К середине 1-го тысячелетия до н. э. данный процесс относит и А. Лампрехт[26].
Относительная хронология
Переход *s в *x произошёл до завершения процесса сатемизации. Об этом свидетельствует противопоставление *pьsati «писать» : *pьxati «пихать». В слове *pьsati s (< *k̂) находится в позиции, отвечающей условиям перехода в х, то, что этот переход не осуществился, означает, что на момент его действия на месте s был ещё другой звук[27][28].
Р. Матасович, напротив, считает, что действие закона Педерсена происходило после сатемизации, поскольку его рефлексов не наблюдается в таких словах, как Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-lt < Шаблон:Lang-x-ie «ось» и Шаблон:Lang-cu < Шаблон:Lang-x-ie «правый»[29].
Также закон Педерсена действовал до таких славянских фонетических процессов, как монофтонгизация дифтонгов, палатализация заднеязычных и упрощение групп согласных по закону открытого слога[1].
Действие перехода *s > *x завершилось до славяно-германских контактов. Об этом говорят два факта[30]:
- Праславянские германизмы, в которых есть условия для перехода, его не отражают. Например, Шаблон:Lang-x-slav «серьга» < Шаблон:Lang-got «серьга», Шаблон:Lang-x-slav «царь» < Шаблон:Lang-got < Шаблон:Lang-lat «цезарь».
- Германское h стабильно передаётся славянским x, что было бы невозможно, если бы x не функционировало уже в праславянском как полноценная фонема. Например, Шаблон:Lang-x-slav (Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru) < Шаблон:Lang-gem, *xъlmъ «холм» < Шаблон:Lang-gem, *šata / *šatъ «одеяние, покров» (Шаблон:Lang-pl) < Шаблон:Lang-gem.
Другие источники звука *х в праславянском языке
Закон Педерсена был не единственным источником звука *х в праславянском языке. Данный звук также мог появляться:
- Из начального сочетания s-mobile с начальным звонким заднеязычным[31].
- Как результат аналогии[32][33][34][28]
- с приставочными образованиями: *xoditi «ходить» как *prixoditi «приходить»;
- с другими типами склонения: *ženaxъ «женщинах» как *synъxъ «сыновьях» и *gostьxъ «гостях»;
- или спряжения *nesoxъ «я принёс» как *rěxъ «я сказал»; *bereši «берёшь» как *vidiši «видишь»;
- В заимствованиях. Например, Шаблон:Lang-x-slav «хлеб» < Шаблон:Lang-got[35], Шаблон:Lang-x-slav «хлев» < Шаблон:Lang-got «могила, пещера»[36];
- В некоторых случаях *x возникло в ономатопеических и экспрессивных словах. Например, в *xoxotati «хохотать», *xъrkati «хрипеть, кашлять» и др.[37].
Какое-то время учёные полагали, что Шаблон:Lang-x-slav мог возникать также из Шаблон:Lang-x-ie, но после того, как было доказано, что в праиндоевропейском не было глухих придыхательных, отказались от этой мысли[38].
Балтийские языки
В балтийских языках по закону Педерсена *s переходило в *š, однако в литовском существуют примеры без перехода в положении после *u и *i (данные латышского и древнепрусского языков непоказательны, поскольку в них š перешло обратно в s)[39]:
- Шаблон:Lang-lt «мешок» при Шаблон:Lang-cu «мех», Шаблон:Lang-inc (Шаблон:IAST) «баран», Шаблон:Lang-ae «овца», Шаблон:Lang-non «плетеная корзина для переноски»;
- Шаблон:Lang-lt «рыбная уха, варево» при Шаблон:Lang-orv, Шаблон:Lang-inc (Шаблон:IAST) «отвар, бульон», Шаблон:Lang-lat «похлёбка, суп»;
но
- Шаблон:Lang-lt «толочь лён» при Шаблон:Lang-orv, пихати;
- Шаблон:Lang-lt «ухо» при Шаблон:Lang-cu.
Я. Отрембский полагал, что в литовском š перешло обратно в s в положении после u и i. То же š, которое в литовских словах фиксируется после u и i, по мнению польского учёного, восходит к *šj[40]. С. Б. Бернштейн считал это объяснение надуманным и тенденциозным[41].
По наблюдениям С. Каралюнаса, после *u и *i звук *s переходил в *š в прабалтийском в положении не перед сонантом и только, когда эти два звука относились к одной морфеме[42][43][39].
Индоиранские языки
В праиндоарийском *s переходил в церебральный ṣ в положении после ī, i, i̯, ū, u, u̯, r, k, k̂ (который в сочетании с ṣ утратил палатальную артикуляцию и совпал с исконным k), в том числе и в положении перед смычными, но зато не перед r или r̥[44]:
- Шаблон:Lang-inc (Шаблон:IAST) «ось». Ср. Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-lat, Шаблон:Lang-grc, Шаблон:Lang-lt «ось»;
- Шаблон:Lang-inc (Шаблон:IAST) «маленький». Ср. Шаблон:Lang-cu «худой»;
- Шаблон:Lang-inc (Шаблон:IAST) «высота, верх, величина». Ср. Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-lt;
- Шаблон:Lang-inc (Шаблон:IAST) «сухой». Ср. Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-lt, Шаблон:Lang-lv, Шаблон:Lang-grc «сухой»;
- Шаблон:Lang-inc (Шаблон:IAST) «яд». Ср. Шаблон:Lang-lat, Шаблон:Lang-grc «яд»;
- Шаблон:Lang-inc (Шаблон:IAST) «три» (ж. р.). Ср. Шаблон:Lang-ae «три» (ж. р.).
В отличие от славянских языков, в индоарийских следующий за *s взрывной не препятствовал изменению: Шаблон:Lang-x-slav (< *poi̯stos) «пест» при Шаблон:Lang-inc (Шаблон:IAST) «молотый»[4].
В прануристанском s переходил в š после ī, i, i̯, r, k, k̂, но не после ū, u, u̯[45].
В иранских языках s > š после ī, i, i̯, ū, u, u̯, r, k, k̂[45].
Немаловажно также то, что в индоиранских языках s изменялся и после i < *ə и r < *l[45].
Албанский язык
В албанском языке имеет место переход *s > *š после *ī, *i, *i̯, *ū, *u, *u̯[46]:
- п.-алб. *dausa > *dauša > Шаблон:Lang-sq «баран». Ср. Шаблон:Lang-got «зверь», Шаблон:Lang-lt «воздух», Шаблон:Lang-x-slav «дух»;
- п.-алб. *laisa > *laiša > Шаблон:Lang-sq «шерсть, волосы». Ср. Шаблон:Lang-lt «лист», Шаблон:Lang-x-slav «лист».
Армянский язык
В армянском *s между гласными переходит в *h и исчезает, поэтому здесь мы сталкиваемся только со следами произношения š после *k[47].
Общее изменение или ряд независимых?
Существуют три точки зрения на то, является ли закон Педерсена общим изменением сатемных языков или он проходил уже в отдельных языках независимо[48]:
- Закон Педерсена осуществлялся уже в отдельных языках независимо. В пользу этого говорит то, что условия протекания этого фонетического изменения несколько отличаются в разных языках.
- Это общая инновация сатемных языков, центр которой лежит в индоиранских диалектах (так, британский индолог Т. Барроу считал маловероятной возможность того, чтобы это изменение произошло в разных индоевропейских языках независимо[49]), либо, как полагает, например, голландский лингвист Р. Бекес, данное фонетическое изменение осуществилось уже в диалектах праязыка, но его результаты фонологизировались уже в отдельных языках[50].
- Общее в результатах и условиях протекания закона Педерсена в различных языках вызвано их контактированием между собой во время протекания этого фонетического изменения.
Примечания
Литература
- Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. — М.: Издательство Московского университета: Наука, 2005. — С. 160—165.
- Каралюнас С. К вопросу об и.-е. *s после i, u в литовском языке. // Baltistica, I (2). — С. 113—126.
- Маслова В. А. Истоки праславянской фонологии. — М.: Прогресс-Традиция, 2004. — С. 196—225.
- Мейе А. Общеславянский язык. — М.: Издательство иностранной литературы, 1951. — С. 26—30.
- Селищев А. М. Старославянский язык. — М.: Издательство Московского университета: Наука, 2006. — С. 165—170.
- Чекман В. Н. Древнейшая балто-славо-индоиранская изоглосса (*si-k > *š). // Балто-славянские исследования. 1980. — М.: Наука, 1981. — С. 27—37.
- Collinge N. E. The Laws of Indo-European. — Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company, 1985. — P. 143—145.
- Hamp E. P. On IE *s after i, u in Baltic. // Baltistica, III (1). — P. 7—11.
- Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1964. — P. 127—137.
Ссылки
- Charles Prescott. «Germanic and the Ruki Dialects»
- ↑ 1,0 1,1 Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 10,0 10,1 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 28,0 28,1 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 39,0 39,1 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 45,0 45,1 45,2 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга