Русская Википедия:За стеной сна
Шаблон:Литературное произведение
«За стено́й сна» (Шаблон:Lang-en), в другом переводе «По ту сто́рону сна» — рассказ, написанный американским писателем Говардом Лавкрафтом в 1919 году и опубликованный в октябре того же года в журнале «Pine Cones»[1]. Впоследствии рассказ был переиздан в журналах «The Fantasy Fan» (октябрь 1934) и «Weird Tales» (март 1938)[2]. Входит в собрание «Дагон и другие жуткие рассказы» (1986).
Сюжет
Стажёр психиатрической больницы в Олбани рассказывает историю пациента Джо Слейтера[~ 1]. Зимой 1901 года его доставил конвой полиции. Мужчина 40 лет был мускулист и описан как опасный тип, хотя, он не выказывал угрозы, а походил на безобидного глупца. Джо был уроженцем Кэтскилских гор, которых называли «белое отребье». Джо был подвержен припадкам во сне, о которых тут же забывал; он не умел читать, писать, не знал сказок, но его яркие фантазии поражали докторов! Психиатры заключили, что нарушения вызваны ненормальностью сновидений.
Однажды ночью Джо выбежал из дома на снег, вскинул руки к небесам и закричал про «большую сияющую хижину с необыкновенной музыкой» и то, что «он должен настигнуть и убить некую штуку в небе, которая трясется и хохочет». Двое соседей попытались удержать его, но он с маниакальной силой избил их до состояния кровавого месива. Розыскной отряд обнаружил Джо в дупле дерева в бессознательном состоянии. Джо сказал, что заснул после изрядной дозы спиртного, а после помнил только то, как стоял на снегу с руками в крови.
Состояние Джо ухудшилось: он твердил о «дворцах из лучей света, океанах пространства, необычной музыке, призрачных горах и долинах». Джо должен воспарить через бездну пустоты и убить некое светящееся существо (англ. Blazing entity), что причиняет ему боль. При этом, он описывал себя таким же существом. Стажёр занимался исследованиями снов и сконструировал космическое радио (Шаблон:Lang-en) — аппарат для двусторонней телепатической связи. Джо был при смерти. Стажёр подключил его и себя к аппарату и погрузился в сон. Он парил среди непостижимой красоты:
Стены, колонны и архитравы из живого огня лучезарно сияли и тянулись вверх, к высокому своду грандиозного здания. Картины дворцового блеска сменялись в калейдоскопическом порядке на виды широких прерий и уютных долин, высоких гор, манящих гротов, детально совпадающих с ландшафтами, что были созданы из какой-то пылающей эфирной сущности.
Светящаяся сущность говорила посредством обмена мыслей. Оно оказалось запертым в теле Джо, но скоро тот умрёт и освободится, и воспарит к Млечному Пути. Оболочка Джо была неподходящим носителем для космического разума, поскольку тело человека не пригодно для связи с эфирной формой жизни. Высший разум (англ. Mind of high order) говорил о «планетарных душах» и тайнах мира:
Я сущность, подобная той, которой вы сами становитесь в свободном сне без сновидений. Я твой брат во свете — Тот, с кем ты плавал среди лучезарных долин. Мне не дозволено рассказывать вашему бодрствующему земному «я» о вашем истинном «я». Мы все Скитальцы в пространстве и путешественники в бесчисленных веках. В следующем году я, может, буду жить в темном Египта, что вы именуете Древним, или в жестокой империи Цзян Чань, что возникнет через 3000 лет. Мы с тобой дрейфовали по мирам, вращающимся вокруг красного Арктура, и жили в телах философов-насекомых, гордо ползающих по четвёртой луне Юпитера. Как мало земное «я» знает о жизни и ее масштабах! Как мало ему следовало бы знать ради собственного спокойствия! Об угнетателе я не могу говорить. Вы на Земле невольно ощутили его отдаленное присутствие, не понимая, дали ему праздное название Алголь, Звезда-Демон. Чтобы встретить и победить угнетателя, я веками тщетно боролся, сдерживаемый телесными препятствиями. Сегодня я явлюсь, как Немезида, несущая ужасающую катастрофическую месть. Мы снова встретимся, может, в сияющем туманности Меча Ориона, может, на плато доисторической Азии, может, в забытых снах, в эпоху, когда Солнечная система перестанет существовать.
В тот день астрономы открыли в созвездии Персея, вблизи Алголя, появление новой звезды. В течение 24 часов Нова сияла ярче Капеллы, а через две недели померкла.
Персонажи
- Стажер — молодой сотрудник психиатрической больницы в Олбани. С юности верил, что в мире снов материя не стабильна и что время, и пространство там существуют в ином виде. Занимался исследованиями снов. Поверил в фантазии пациента Джо Слейтера. Сконструировал космическое радио из приёмника и передатчика беспроволочного телеграфа, которое помогает погрузить одного человека в сон другого. Вступил в контакт с космически существом.
- Джо Слейтер (англ. Joe Slater) — пациент психиатрической больницы Олбани, уроженец Кэтскилских гор, один из отталкивающих отпрысков примитивного корня колониальных крестьян, которые три столетия жили в изоляции в холмах и вызвали вырождение в роду. Был представлен как опасный тип, хотя, он не выказывал угрожающих признаков. Он был выше среднего роста и мускулист, но производил нелепое впечатление безобидного глупца сонной бледной голубизной своих маленьких водянистых глаз, спутанностью не знавшего бритвы жёлтого зароста на подбородке и безразличной расслабленностью тяжёлой нижней губы. Ему около 40 лет. Бродяга, охотник и траппер, всегда казался странным своим соплеменникам. Спал дольше обычного, а проснувшись, говорил необычные вещи в причудливой манере, что вызывало страх в окружающих. Форма его высказываний походила на испорченный говор его местности, но тон и характер речей были столь мистически дикими, что все боялись его. Он и сам был перепуган и сбит с толку. Не умел читать, писать, наверное, он никогда не слышал легенд или сказок, а яркие образы его фантазии казались докторам необъяснимыми.
- Доктор Барнард (англ. Dr. Barnard) — работал в этой американской психиатрической больнице.
- Доктор Фентон (англ. Dr. Fenton) — старший врач, с симпатией выслушал идеи стажёра о телепатии и отправил его в полугодичный оплачиваемый отпуск. Клятвенно уверял, ручаясь своей профессиональной честью, что Джо Слейтер — низкопробный параноик, фантастические представления которого происходят из сказок, распространенных у самым низких слоях общества.
- Скиталец (англ. Roamer of vast spaces) — внеземной разум со сверкающей аурой, общался при помощи телепатии, называл себя «Брат во свете» (англ. Brother of light). Он обещал, что после смерти человек превратится в эфирное существо, выйдя в свободное состояние сна без сновидений. Скиталец посещает другие эпохи и Страну снов. Он преследовал угнетателя — это был Алголь, Звезда-Демон. Возможно, его судьба повторяет участь некоторых комет.
Вдохновение
Лавкрафт говорил, что рассказ был вдохновлен статьёй от 27 апреля 1919 года в газете New York Tribune. Полиция штата Нью-Йорк задержала семью Слейтеров (Шаблон:Lang-en или Slahter), которые являлись представителями отсталого населения Катскилских гор[3]. В английской литературе часто описываются Иные миры, такие как «Мир фей» или «Страна богов». Новая звезда, упоминаемая в конце рассказа, — это реальная звезда в созвездии Персея, известная как GK Persei[4]. Цитата из «Астрономии Гарретта Сервисса» описывает, что явление было видно невооружённым глазом (1908). Ещё будучи подростком Лавкрафт писал статьи об астрономии в местной газете, а чуть позже стал приверженцем взглядов космизма.
На название рассказа, возможно, повлияло произведение «За стеной» Амброза Бирса; известно, что Лавкрафт читал Бирса в 1919 году. В романе Джека Лондона 1906 года «Перед Адамом» описана концепция наследственной памяти и есть фраза: «Ни одно из человеческих существ никогда не прорывалось сквозь стену сна».
В книге «Научная фантастика: ранние годы» описываются рассказы «За стеной сна» и «Извне» как «очень интересные, несмотря на жёсткое, незрелое письмо».
В этом рассказе Лавкрафт впервые описывает пришельца — Скиталец преодолел расстояние в 92 световых года к звезде Алголь за день, поэтому его скорее можно отнести к существу из Страны снов, нежели к лучу света или комете. Название «Алголь, Демон-Звезда» — подобно тому, как называли духов и демонов в Древнем Египте. В религии Древнего Египта встречается такая форма обращения, как «Тот, кто обитает в свете», который использовал Лавкрафт в его литературном стиле.
В этом раннем рассказе особенно заметна сверхъестественная природа космоса, которая связывает ведьм и далёкие планеты в произведениях Лавкрафта.
В фантастической литературе встречается прием, когда такие слова как «телепатия» или «сверхъестественный» заменяют на явления, такие как «свечение» или «чернота».
Связь с другими произведениями
Пришельцы описаны в отдельной серии произведений Лавкрафта: «За стеной сна», «Из глубин мироздания», «Цвет из иных миров», «Шепчущий во тьме», «Хребты Безумия», «За гранью времён», «Врата серебряного ключа», «Вызов извне», «В стенах Эрикса», «Окно в мансарде», «Пришелец из космоса» и «Ночное братство».
Другие упоминания названия
- В 2006 году был создан одноимённый фильм, основанный на рассказе Лавкрафта «За стеной сна», режиссёрами которого стали Барретт Дж. Ли и Том Маурер[5].
- В 2009 году по мотивам рассказа режиссёром Натаном Фишером был снят короткометражный фильм с тем же названием[6].
- У группы Black Sabbath есть песня под названием Behind the Wall of Sleep, что переводится точно так же.
- в альбом группы Rage Trapped! входит песня Behind the Wall of Sleep, текст которой основан на этом рассказе.
- Песня Beyond the Wall of Sleep также входит в альбом 1993 года North from Here группы Sentenced.
- Вдохновлённые этим рассказом, песню с таким же названием записала в 2004 году группа Sopor Aeternus.
- В 2019 году российская пост-блэк-метал группа Ultar выпускает песню Beyond the Wall of Sleep в рамках альбома Pantheon MMXVIII.
Комментарии
Примечания
Ссылки
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ S. T. Joshi and David E. Schultz, «Beyond the Wall of Sleep», An H. P. Lovecraft Encyclopedia, p. 19.
- ↑ Joshi and Schultz, «Beyond the Wall of Sleep», p. 19.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref>
группы «~» не найдено соответствующего тега <references group="~"/>
- Русская Википедия
- Страницы с неработающими файловыми ссылками
- Рассказы США
- Лавкрафтовские ужасы
- Рассказы 1919 года
- Рассказы Говарда Лавкрафта
- Рассказы на английском языке
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии
- Страницы с ошибками в примечаниях