Русская Википедия:Иисус Христос — суперзвезда
Шаблон:Другие значения Шаблон:Карточка мюзикла
«Иису́с Христо́с — суперзвезда́» (Шаблон:Lang-en) — рок-опера Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса, написанная в 1970 году и поставленная на Бродвее спустя год после создания.
В альбоме Jesus Christ Superstar, вышедшем в 1970 году, заглавную партию исполнил вокалист группы Deep Purple Иэн Гиллан. В записи приняли участие другие известные исполнители: Мюррей Хэд, Майк Д'Або (экс Manfred Mann), блюзмен Виктор Брокс (Каиафа), а также Пол Рэйвен (он же Гари Глиттер) и Ивонн Эллиман, ставшие известными впоследствии.
Альбом Jesus Christ Superstar в 1971 году возглавил Billboard 200[1] и поднялся в январе 1972 года до № 6 в UK Singles Chart[2]. Сингл из него «Superstar» (Мюррей Хед) поднялся в чартах «Биллборда» до № 14[3] «Шаблон:Нп3» в исполнении Хелен Редди поднялась до № 13 в Billboard Hot 100[4].
Премьера мюзикла Jesus Christ Superstar на Бродвее состоялась в 1971 году.
В 1973 году режиссёр Норман Джуисон экранизировал мюзикл[5]. Фильм, снятый в Израиле, в тех местах, где происходили исторические события на заре христианской эры, получил высокие оценки кинокритиков, хотя и подвергся нападкам со стороны различных религиозных организаций[6].
В 2000 году рок-опера была переснята австралийскими кинематографистами с новым актёрским составом и режиссёрским решением и вышла на DVD под названием Jesus Christ Superstar. Millennium Version[7].
Сюжет рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда»
Шаблон:Орисс Сюжет рок-оперы основывается на искаженных евангельских повествованиях и охватывает период от въезда Иисуса в Иерусалим до его распятия на Голгофе.
Иуда и Иисус
В своём либретто Тим Райс в общем и целом следует евангельским текстам, но при этом по-своему трактует многие ключевые моменты библейской истории. Можно утверждать, что роль ведущего персонажа здесь отдана Иуде в равной или даже большей мере, чем Иисусу: ему принадлежат первое («Heaven On Their Minds») и чуть ли не последнее слово («Superstar») (за исключением слов умирающего на кресте Иисуса). Он производит, по крайней мере вначале, впечатление рациональной и последовательной личности, в то время как Иисус сильно эмоционален, чувствителен и, как оказывается, не вполне понимает цель собственной жертвы. «В Евангелии Иуда представлен карикатурной фигурой и каждое упоминание о нём сопровождается уничижительным замечанием. Я считаю, что он был самым мыслящим из апостолов, поэтому и попал в такую ситуацию», — говорил Тим Райс в интервью журналу «Лайф»[8].
Иуда неустанно критикует Иисуса за то, что тот, по его мнению, позволил событиям выйти из-под контроля, пошёл на поводу у толпы, в буквальном смысле слова «бого-творящей» его, разрешил Магдалине тратить на него дорогостоящее миро (последний эпизод имеется и в Евангелии) и т. д. По словам Иуды, Иисус в начале своей деятельности считал себя просто человеком и не выдавал себя за бога (Шаблон:Библия), а затем перестал сопротивляться мнению толпы, что, по мнению Иуды, может кончиться плохо. На предательство он решается для того, чтобы предотвратить худшую катастрофу — бунт против римлян и последующее кровопролитие. При этом на Тайной вечере Иуда не скрывает своих намерений, более того, восклицает: «Ты сам хочешь, чтобы я сделал это» — и действительно, слышит в ответ: «Иди, что же ты медлишь!». Когда Иуда начинает понимать, что Иисусу грозит смерть, в которой история обвинит только его одного, он сам себя объявляет жертвой («Зачем ты избрал меня для своего кровавого преступления?»). Логика Иуды такова: если Иисус — действительно сын Бога, значит, он всё предвидел заранее, сам расписал сценарий событий и пригласил его, Иуду, на роль «проклятого на все времена».
Сам же Иисус неоднократно демонстрирует, что ему известно, что ожидает его лично, и при этом говорит об этом как о судьбе, не подлежащей изменению. В арии «В Гефсиманском саду» Иисус, как и в Евангелии, выражает своё страдание от этого знания и просит: «Забери от меня эту чашу, я не хочу вкусить её яду…». Однако, в отличие от Евангелия, здесь Иисус прямым текстом говорит, что он не понимает, зачем Бог-отец посылает его на смерть (лишь строит догадки: «Стану ли я более заметным, чем был ранее?», «Будет ли всё, что я говорил и делал, более значимым?»). Просит объяснить ему причину, по которой Бог-отец хочет, чтобы он умер, логику этого решения. («Яви мне хотя бы крупицу своего вездесущего замысла» — Шаблон:Lang-en). Упрекает отца в том, что он слишком увлечён кровавыми деталями его казни («где и как») и мало заботится об обосновании её необходимости («зачем») — Шаблон:Lang-en. Наконец он всё же смиряется с предначертанием, добавляя, что устал от своей ноши («Тогда я был вдохновлён; сейчас я грустен и устал. В конце концов, я старался три года — кажется, что девяносто! Тогда почему боюсь закончить то, что начал?» — Шаблон:Lang-en).
На суде Иисус, как и в Евангелии, не опровергает обвинений в свой адрес; обходясь аллегориями, он уходит от прямых ответов. «Это твои слова» — говорит он Пилату, когда тот спрашивает: «Но ты — царь? Царь иудейский?» (Шаблон:Lang-en)[9]. Позже, на суде, Иисус не делает ничего, чтобы спасти себя от гибели и отталкивает помощь, предлагаемую сочувствующим Пилатом.
Апостолы и толпа
Можно утверждать, что в опере нет подлинных персонажей-злодеев: здесь каждый действует сообразно собственной логике, которая в общем выглядит более или менее убедительно (правда, эта тенденция в какой-то мере вообще присуща данному жанру). Единственный вполне «отрицательный герой» здесь — толпа, которая сначала возносит своего избранника до небес («Hosanna»), а потом с той же экзальтированностью требует от властей: «Распни его!» При этом мотивы «фанатов» Иисуса порой низменны («…Прикоснись, прикоснись ко мне! Исцели, исцели меня, Иисус!…» или — «Скажи мне, что теперь я спасён!»), и сам он в какой-то момент уже не в состоянии их выносить («Не толкайте меня, оставьте меня!… Слишком много вас, слишком мало меня!…»).
Частью толпы являются в какой-то мере и апостолы, своими коллективными песнопениями выражающие лишь самые банальные мысли и чувства. «Всегда знал, что стану апостолом. Верил, что добьюсь этого, если буду стараться. Потом, когда мы уйдём на пенсию, напишем Евангелие, чтобы люди говорили о нас и после нашей смерти», — под безмятежно-сладостную мелодию распевают они хором, оставляя обречённого Иисуса в Гефсиманском саду («The Last Supper»).
В заключительном треке «Superstar» (выпущенном синглом и ставшем в 1971 году единственным сольным хитом Мюррея Хэда), голос Иуды вместе с хором обращаются к Иисусу, теперь уже с точки зрения времени две тысячи лет спустя, спрашивая его: «…Кто ты? Чем ты пожертвовал?… Ты думаешь, ты таков, каким они тебя считают?..». Точно так же, как и подобные вопросы Иуды, Пилата и апостолов на протяжении всей остальной оперы, эти вопросы остаются без ответов.
Власть имущие
Либретто Тима Райса насыщено сатирическими эпизодами и репликами, высмеивающими поп-звёздность и нравы музыкального бизнеса. Царь Ирод беседует с Иисусом совершенно как потенциальный антрепренёр, называя его популярность в народе «хитом», а его самого — «чудом года». Церковные лидеры (первосвященник Каиафа, его тесть Анна и др.), обсуждая Иисуса как политически опасного гастролирующего популиста-факира, пользуются жаргоном, характерным для современных средств массовой информации. («Что же нам делать с этой Иисусоманией?… С тем, кто популярнее даже Иоанна, гастролировавшего с этим своим крещением?…») Убеждая Иуду в том, что тот принял верное решение («Ты сделал верную ставку!» — Шаблон:Lang-en), Анна советует ему заняться благотворительностью.
Иначе обрисован Пилат, подобно Иуде чувствующий, что история не простит ему гибель Иисуса. В этом опера большей частью следует Библии. Поначалу Пилат пытается спихнуть дело местным властям (Шаблон:Lang-en), но понимая, что те вознамерились руками чужестранца устранить мешающего им героя толпы, даже открыто становится на сторону последнего («Я не вижу на нём вины: он просто возомнил себя важной персоной…»). Пилат указывает Иисусу на иронию судьбы: смерти ему, «царю иудейскому», желают именно иудеи; он же, римлянин, — единственный, кто пытается его защитить (Шаблон:Lang-en). Затем — на мгновение вступает с Каиафой в политический спор, называя первосвященников-иудеев лицемерами («Вы нас ненавидите больше, чем его!»), а жаждущую крови толпу называя стервятниками (Шаблон:Lang-en)
В последний момент Пилат, оставшийся перед разъярённой толпой в одиночестве, сам обращается к Иисусу за помощью, но тот в очередной раз выражает своё убеждение, что ход событий нельзя изменить и всё в руках Господних. Понимая, что Иисус сознательно идёт на смерть, Пилат «умывает руки» (от преступления), бросая напоследок: «Что ж, не мне суждено предотвратить это великое самозаклание. Умри, если сам жаждешь того, ты, невинная марионетка» (Шаблон:Lang-en).
В связи между смертью Иисуса и его вечной славой можно усмотреть ещё одну прямую аналогию с музыкальным бизнесом, для интересов которого иногда хорошо, если звезда «своевременно» умирает и таким образом остаётся коммерчески плодоносящей «иконой на все времена».
Позиция авторов и реакция религиозных организаций
«Мы рассматриваем Иисуса не как Бога, а как человека, оказавшегося в нужное время в нужном месте, — говорил Тим Райс в интервью Time[10]. — Наша задача — рассказать историю Иисуса-человека. Думаю, под таким углом зрения величие его лишь возрастает»[8].
Председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Русской Православной церкви Владимир Легойда отмечал:
«…любое художественное произведение — книга, фильм или рок-опера — всегда лишь авторское видение, авторский, если хотите, вымысел. Иными словами, образ Христа во многих, если не в большинстве художественных произведений, будет неканоничным. Но неканоничный — ещё не значит кощунственный. Он может быть плоский или упрощённый, далекий от евангельского или даже близкий евангельскому, но всё равно авторский. Художественное произведение — это не религиозный текст, к нему не стоит предъявлять догматических или канонический требований <…> Мы помним, что в своё время для многих в нашей стране эта рок-опера стала первым упоминанием о Христе. Мой близкий друг в юности впервые прочёл Евангелие, после того, как не всё понял в рок-опере. Это констатация факта. Она не означает, что Церковь каким-то образом благословляет рок-оперу или считает её обязательной к просмотру»[11].
В 2012 году в связи с отменой спектакля в Ростове-на-Дону, причиной которого стало письмо некоторых верующих, в Донской митрополии подчеркнули, что заявление выражает частное мнение людей, а не позицию РПЦ. Пресс-секретариат Донской митрополии пояснил, что авторам обращения следовало бы подписываться своими собственными именами, а не выступать от имени православных христиан, и перед тем, как планировать подобное, спросить благословения священника[12].
Содержание английской версии
Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-2 Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-2
- LP I
- Overture
- Heaven on Their Minds
- What’s the Buzz/Strange Thing Mystifying
- Шаблон:Нп3
- This Jesus Must Die
- Hosanna
- Simon Zealotes/Poor Jerusalem
- Pilate’s Dream
- The Temple
- Everything’s Alright (reprise)
- Шаблон:Нп3
- Damned for All Time/Blood Money
- LP II
- The Last Supper
- Gethsemane (I Only Want to Say)
- The Arrest
- Peter’s Denial
- Pilate and Christ/Hosanna (reprise)
- Herod’s Song (Try It and See)
- Judas' Death
- Trial Before Pilate (Including The 39 Lashes)
- Superstar
- The Crucifixion
- John Nineteen:Forty-One
Исполнители основных ролей на студийной записи 1970 года
- Иисус — Ян Гиллан[13]
- Иуда — Мюррей Хед[14]
- Мария Магдалина — Ивонн Эллиман
- Понтий Пилат — Барри Деннен
- Каиафа — Виктор Брокс (Victor Brox)
- Симон Зилот — Джон Густафсон
- Анна — Брайан Кит (Brian Keith)
- Ирод — Майк Д'Або
- Священники — Пол Рейвен
После того, как работа над альбомом Jesus Christ Superstar была завершена, выяснилось, что фрагмент диалога Пилата и Иисуса оказался стёрт. Поскольку Барри Деннена в студии уже не было, слова «…this un-for-tu-na-te» записал Мюррей Хед[15].
Содержание русской версии
Перевод В. Птицына. Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-2 Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-2
- LP 1
- Увертюра
- Живущие лишь небесным
- Что стряслось? / Нахожу то странным
- Всё превосходно
- Пускай он умрёт
- Осанна
- Симон Зилот / Бедный Иерусалим
- Сон Пилата
- Храм
- Всё превосходно / Как должен быть любим он
- Проклят в веках / Цена крови
- LP 2
- Тайная вечеря
- Я лишь сказать хочу / В саду Гефсиманском
- Взятие под стражу
- Отречение Петра
- Пилат и Христос
- Песня царя Ирода
- Будет ли всё вновь так
- Гибель Иуды
- Суд Пилата
- Суперзвезда
- Распятие
- Эпилог
На русском языке (перевод В. Поляка) рок-опера была впервые исполнена 24 декабря Шаблон:Год в театре года коллективом Ярославского городского рок-клуба на сцене ДК «Авиатор» в городе Рыбинске Ярославской области.[16]
Исполнители основных ролей на студийной записи 1992 года
- Иисус — Михаил Серышев
- Иуда Искариот — Сергей Минаев
- Мария Магдалина — Татьяна Анциферова (изначально эту партию должна была петь Алла Пугачёва, но организаторы не смогли её «заполучить»[17])
- Понтий Пилат — Вадим Буликов
- Каиафа — Николай Арутюнов
- Симон Зилот — Валерий Кипелов
- Ирод — Евгений Маргулис
- Анна (первосвященник) — Александр Галкин
- Священник — Сергей Беликов
- Апостол Петр — Валерий Панков
- Другие лица: священники, торговцы, горожане, римские солдаты, апостолы, — Игорь Левин, Валерий Панков, Евгений Андрианов, Александр Виноградов, Юрий Гавричкин, Лариса Панкова, Алла Левина, Елена Орлова
Инциденты в России
Шаблон:Значимость раздела В Шаблон:Год в театре году православные активисты собрали около тысячи подписей под требованием о запрете показа оперы в Омске, но постановка отменена не была[18].
В октябре Шаблон:Год в театре года омское православное общественное движение выступило против гастролей петербургского театра «Рок-опера», который ставил в Омске оперу «Иисус Христос — суперзвезда». В итоге оперу отменили. По словам одного из организаторов постановки, «билеты на рок-оперу продавались слабо, поэтому спектакль решили отменить»[18].
Запретить оперу требовали и ранее, в Шаблон:Год в театре году попытки запрета оперы прокомментировал Дмитрий Медведев, он заявил, что власти интересовались мнением представителей Московского патриархата по этому поводу и, по их словам, «эта опера не является нарушением прав и законных интересов прихожан Русской православной церкви»[18].
Примечания
Ссылки
- «Иисус Христос — Суперзвезда» в Санкт-Петербургском театре «Рок-опера»
- «Иисус Христос — Суперзвезда» в Театре музыки и драмы Стаса Намина
- «Иисус Христос — Суперзвезда» в театре им. Моссовета
- Страница мюзикла на сайте Musicals.ru
Шаблон:ВС Шаблон:Иисус Христос — суперзвезда Шаблон:Произведения Эндрю Ллойда Уэббера Шаблон:Тим Райс Шаблон:Мария Магдалина
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 8,0 8,1 Life Magazine, May 28, 1971.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Time, 9 ноября 1970 года, стр. 47
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Караван-Рос, № 52, 2009 г.
- ↑ Сергей Минаев. Дискография «Иисус Христос — Суперзвезда» Шаблон:Wayback // Официальный сайт Сергея Минаева.
- ↑ 18,0 18,1 18,2 В Омске отменен показ рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда» Шаблон:Wayback // Би-би-си, 17 октября 2016.
- Русская Википедия
- Рок-оперы
- Иисус Христос в искусстве
- Мюзиклы Эндрю Ллойда Уэббера
- Мюзиклы Тима Райса
- Английские мюзиклы
- Бродвейские мюзиклы
- Мюзиклы 1971 года
- Мюзиклы – лауреаты премии Лоренса Оливье
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии