Русская Википедия:Иоанн Цец

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Тёзки Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Персона Иоанн Цец (Цеца, Цецес) (Шаблон:Lang-el; около 1110, Константинополь — около 1180, там же) — византийский филолог, плодовитый комментатор античных авторов.

Биография и творчество

Как рассказывает сам Цец, его дед со стороны отца (также по имени Иоанн Цец) был неграмотным, но богатым человеком, уроженцем столицы, а его отец Михаил сам обучал своего сына грамоте. Прабабушка Цеца со стороны матери — родственница императрицы Марии Аланской — вышла замуж за Константина, племянника патриарха Михаила Керулария[1].

Файл:Houghton MS Gr 20 - Theogeny, 151.jpg
Манускрипт XVI в. «Теогонии» Гесиода с комментариями Иоанна Цеца

Цец входил в кружок севастократориссы Ирины[2], некоторые его сочинения представляют собой популярное изложение древней античной литературы представителям византийской знати.

В толкованиях «Илиады» он сочетает известные в античности прагматическо-исторический, психологический и физический методы интерпретации[3]. Он объявляет Гомера носителем всеобщей мудрости и отрицает, что тот на деле верил в «демонов». По близкому к эвгемеризму мнению Цеца, Зевс — это обычное имя для царей, Аид — царь молоссов, а Дионис — не кто иной, как Ной.

Цец — яркий представитель эллинизирующего направления в византийской культуре эпохи Комнинов, в его письмах неоднократно встречаются выпады против монахов и продажных представителей церкви[4]. В кратком сочинении «Жизнь св. Лукии Сиракузской» он объявляет христианскую мученицу потомком Архимеда и вкладывает в её уста сравнение с предком[5].

Цец говорил, что Бог не сотворил ничего подобного его памяти, а его библиотека находится в голове[6]. Однако на деле память нередко подводила его: он путал имена авторов и названия сочинений.

В письме 42 Цец жалуется, что другие писатели воруют у него тексты, и в самом деле у его современника Евстафия Фессалоникийского встречаются отдельные заимствования из комментариев Цеца[7].

Две строчки из «Теогонии» Цеца остаются единственным памятником аланского языка, где аланский текст сопровождён переводом и указанием на то, что это именно аланский язык[8][9].

Ряд его сочинений остаются неопубликованными[10].

Сочинения

Прозаические сочинения:

  • «Письма» (107 писем за 1138—1165 годы)[11].
  • Прозаическая «Экзегеса к „Илиаде“ Гомера»[12].
  • Подробные схолии (комментарий) к «Александре» Ликофрона[13]. Ранее приписывались его брату Исааку Цецу. Впервые опубликованы в Базеле в 1546 году.
  • Схолии к Аристофану[14]. Сохранились подробные комментарии к «Облакам», «Лягушкам» и «Плутосу» (так называемой «византийской триаде» пьес), небольшие заметки к «Птицам» и предисловие к «Всадникам»[15]. Возможно, Цец комментировал и другие пьесы.
  • Схолии к «Трудам и дням» Гесиода[16].
  • Схолии к Никандру[17]. Сохранились в составе более поздних схолий и отдельно не издаются[18].
  • Схолии к «Галиевтике» Оппиана[19] .
  • Предисловия к драматургам и, возможно, к Феокриту[20].
  • Схолии к Феокриту сохранились во фрагментах в составе более поздних византийских схолий[21].
  • Существует предположение, что Цец также был автором схолий к Пиндару, Эсхилу и Еврипиду[22], а также Фукидиду[23], сочинения «О происхождении богов» и эпитомы «Мифологической библиотеки» Аполлодора[24].

Сочинения в стихах:

  • «Книга историй» (известная как «Хилиады») — стихотворный комментарий к собственным письмам из 600 глав объемом в 12674 строки[25]. В частности, описывает современный автору курс обучения[26]. Впервые издана в 1546 году.
  • «Аллегория к „Илиаде“ и „Одиссее“ Гомера» в стихах[27]. Около 10000 строк.
  • Гексаметрическая поэма «События догомеровского, гомеровского и послегомеровского времени»[28]. 1675 строк («Догомерика» — 406 строк, «Гомерика» — 489 строк, «Послегомерика» — 780 строк).
  • Поэма «Теогония»[29].
  • «Всемирная хроника», не сохранилась целиком.
  • Стихотворный комментарий к «Введению Порфирия в „Категории“ Аристотеля». Около 1700 триметров[30].
  • Ямбическая драма о жизни ученого. Действуют мудрец, крестьянин, музы и хор.
  • Ямбы на смерть императора Мануила (1180)[31]. В строке каждое следующее слово на слог длиннее предыдущего.
  • «О комедии» в стихах.
  • «О трагической поэзии».
  • «О стихотворных размерах».
  • «О различиях между поэтами».
  • стихотворное переложение «Риторики» Гермогена[32].
  • стихотворное переложение метрики Гефестиона[33].
  • утеряна ямбическая парафраза «Географии» Птолемея[34].

Подложные и сомнительные сочинения[35]:

  • схолии к «Щиту Геракла» Псевдо-Гесиода.
  • Комментарий к «О частях животных» Аристотеля[36].
  • «Житие св. Лукии».
  • схолии к «Картинам» Филострата, эпиграммам, лексикон, 14 писем.

Примечания

Шаблон:Примечания

Издания и литература

Издания текстов:

  • Epistulae. Ed. P. A. M. Leone. Leipzig, 1972.
  • Historiae. Ed. P. A. M. Leone. Naples, 1968.

Отрывки текстов в русском переводе:

  • Памятники византийской литературы IX—XIV веков. М., 1969. С. 252—259.

Справочная литература:

Литература:

  • Carl Wendel: Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (RE). Band VII A,2, Stuttgart 1948, Sp. 1959—2010.
  • Памятники византийской литературы IX—XIV веков. М.: Наука. 1969. С. 34-35, 251—252.
  • Культура Византии. Вторая половина VII—XII в. М.: Наука. 1989. С. 210—212.
  • Hunger H. Allegorisch-Mythendeutung in der Antike und bei Johannes Tzetzes. // JÖBG. 1954. Bd. 3.
  • Gautier, Paul. La curieuse ascendance de Jean Tzetzes. Revue des Études Byzantines, 1970, 28: 207-20.
  • Konstantinopoulos B. Inedita Tzetziana. // Hellenika 33 (1981), P. 178—184
  • Anthony Kaldellis. Hellenism in Byzantium. Cambridge UP, 2007. P. 301—307 (глава «Ioannes Tzetzes: Professional Classicism») (в примечаниях: Kaldellis 2007)

Ссылки

Внешние ссылки

  1. Свою родословную Цец сообщает в письме 6 и стихотворном комментарии к нему (Kaldellis 2007, p. 302—303)
  2. Культура Византии. Вторая половина VII—XII в. М., 1989. С. 185, 374
  3. Культура Византии. Вторая половина VII—XII в. М., 1989. С. 211
  4. Kaldellis 2007, p.306
  5. Kaldellis 2007, p.305
  6. Аллегории к «Илиаде» 15.87-88; Kaldellis 2007, p.304
  7. The Cambridge History of Literary Criticism. Vol. 2. The Middle Ages. Cambridge UP, 2005. P. 684
  8. Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Статья
  10. Kaldellis 2007, p.301, см. статью Константинопулоса в списке литературы
  11. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1992—1993
  12. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1966—1967
  13. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1978—1982
  14. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1972—1978
  15. Dickey 2007, p.30
  16. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1969—1971; Dickey 2007, p.41
  17. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1982
  18. Dickey 2007, p.66
  19. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1982; Dickey, p.70 (схолии A); однако Т. В. Попова называет другую поэму Оппиана — «Псовая охота» (Памятники византийской литературы IX—XIV веков. М., 1969. С. 251)
  20. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1987—1989
  21. Dickey 2007, p.64
  22. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1971—1972
  23. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1982—1983
  24. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1987
  25. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1993—1999
  26. Культура Византии. Вторая половина VII—XII в. М., 1989. С. 384
  27. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1967—1969
  28. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1983—1985
  29. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1985—1987
  30. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1983
  31. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 2001—2002
  32. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1989—1990
  33. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 1991—1992; Dickey 2007, p.105
  34. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 2003—2004
  35. Tzetzes, Johannes. In: Paulys Realencyclopädie. S. 2004—2007
  36. Культура Византии. Вторая половина VII—XII в. М., 1989. С. 319

Шаблон:Выбор языка