Русская Википедия:Кайкавское наречие

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Язык

Ка́йкавское наре́чие (также кайкавский диалект; самоназвания: kajkavsko narječje, kajkavština, kajkavica) — одно из трёх наречий хорватского языка и сербохорватского диалектного континуума наряду с чакавским и штокавским[1][2]. Название наречия происходит от произношения местоимения «что» как «кай» (kaj < *къjь) в отличие от чакавского «ча» (ča < *čь) и штокавского «што» или «шта» («što», «šta» < *čь-to). Кайкавский распространён на северо-востоке Хорватии (включая район Загреба) и в приграничных районах Венгрии, а также в Румынии, имеет общие черты с соседними наречиями словенского языкаШаблон:Sfn.

На базе говоров кайкавского диалекта сформировался региональный литературный язык (или славянский литературный микроязык), единая норма которого так и не сложилась[3]. На кайкавском региональном языке создано большое число литературных произведений. Расцвет кайкавской литературы приходится на XIV—XVIII векаШаблон:Sfn.

Классификация

Файл:Kajkavstina.png
Территория распространения кайкавского наречия
Файл:Croatian dialects in Cro and BiH 1.PNG
Хорватские наречия. Территория кайкавщины выделена фиолетовым цветом

Первая классификация говоров кайкавского наречия была составлена сербским лингвистом А. Беличем. Данная классификация, в частности, приводится в Народной сербско-хорватско-словенской энциклопедии (Narodna enciklopedija srpsko-hrvatsko-slovenačka). А. Белич разделил кайкавский ареал на основе рефлексов праславянских сочетаний *tj, *dj на три группы говоров (или диалектов)[4]:

  1. Восточные говоры (istočni dijalekt) — *tj > /ć/; *dj > /ž/;
  2. Северо-западные говоры (sjeverozapadni dijalekt) — *tj > /č/; *dj > /j/;
  3. Юго-западные говоры (jugozapadni dijalekt) — *tj > /ć/; *dj > /j/.

Последующее изучение кайкавских говоров не подтвердило в них подобного распространения рефлексов сочетаний *tj, *dj.

Д. Брозович выделил в кайкавском наречии 6 групп говоров (или диалектов):

  1. Загорско-меджимурские говоры (zagorsko-međimurski dijalekt);
  2. Туропольско-посавские говоры (turopoljsko-posavski dijalekt);
  3. Крижевицко-подравские говоры (križevačko-podravski dijalekt);
  4. Пригорские говоры (prigorski dijalekt);
  5. Нижнесутлинские говоры (donjosutlanski dijalekt);
  6. Горанские говоры (goranski dijalekt).

История

Файл:Loncaric historical borders of kaikavian dialect.png
Южнославянский диалектный континуум, предположительно существовавший в Паннонии до XX века Шаблон:Legend Шаблон:Legend Шаблон:Legend

Говоры кайкавского наречия в отличие от штокавских говоров были широко распространены среди хорватов в средневековье. Уже в XVII веке возникают предпосылки кодификации кайкавщины, когда представители озальского круга пытались на базе различных кайкавских говоров создать единую литературную норму. К концу XVIII — началу XIX века во многом благодаря творчеству авторов из Загреба, таких, как Титуш Брезовачки, Штефан Загребец, Игнац Кристиянович, в хорватской литературе начинает преобладать загребский городской вариант кайкавского языка (загребское койне). В кайкавском формируются литературный, разговорный, научный и другие функциональные языковые стилиШаблон:Sfn.

Особенности

К особенностям кайкавского диалекта относят следующие фонетические и морфологические чертыШаблон:Sfn:

Фонетика

  1. Произношение на месте праславянских гласных *e и чаще всего гласного нижнего подъёма æ: sælo < *selo «село», zæt < *zętь «зять» и т. п.
  2. Произношение e на месте праславянского гласного (leto < *lěto «год») и на месте редуцированных /: pes < *pьsъ «собака».
  3. На месте сонанта *l̥ и носового гласного отмечается произношение закрытого : *vl̥kъ > vọk «волк»; *mǫžь > mọš «мужчина».
  4. Наличие согласных /č/, /j/ на месте праславянских сочетаний *tj, *dj, как и в словенском языке: noč «ночь», meja «межа» (с возможным в некоторых районах распространения кайкавского наречия — medža).
  5. Оглушение смычных согласных на конце слова: произношение слова grad «город» как [grat], mraz «мороз» как [mras] и т. п. Оглушение смычных также характерно для словенского языка.
  6. Сохранение /l/ в позиции перед согласным и в конце слова: bil «был», в штокавском наречии — bio.

Морфология

  1. Сохранение различий в формах множественного числа имени существительного:
Падеж мужской род женский род
Именительный gradi žene
Родительный gradof žen
Дательный gradom ženam
Творительный gradi ženami
Предложный gradeh ženah
  1. Отсутствие у существительных звательной формы.
  2. Отсутствие аориста и имперфекта у глаголов.
  3. Глагольная конструкция будущего времени, как и в словенском языке, включает вспомогательный глагол bom < *bǫdǫ и причастие на -l: bom delal «буду делать».

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Родственные проекты

Шаблон:Сербохорватский язык и диалекты Шаблон:Славянские микроязыки