Русская Википедия:Карфаген должен быть разрушен

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Marco Porcio Caton Major.jpg
Бюст римлянина из Отриколи, который традиционно отождествляют с Катоном Старшим. 80-е годы до н. э., Рим, музей Торлониа
Файл:Carthage location.png
Место расположения Карфагена в Северной Африке.

«Карфаген должен быть разрушен» (краткая форма — Шаблон:Lang-la, полное выражение — Шаблон:Lang-la) — латинское крылатое выражение, означающее настойчивый призыв к борьбе с врагом или препятствием. В более широком смысле — постоянное возвращение к одному и тому же вопросу, независимо от общей тематики обсуждения.

Катон Цензор после поездки в Карфаген в конце 150-х годов (по разным сведениям, состоявшейся в 153[1][2] или 152 году до н. э.[3]) заканчивал этим высказыванием все свои речи.

Источник фразы

В работе «Жизнь Катона Старшего» древнегреческого биографа Плутарха упоминается, что римский полководец и государственный деятель Марк Порций Катон Старший, непримиримый враг Карфагена, заканчивал все свои речи (вне зависимости от их тематики) в сенате фразой: «Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен» (Шаблон:Lang-la). Различные формы фразы также встречаются в некоторых других древних источниках[4].

Историческая подоплёка

Шаблон:Основная статья

Файл:Carthage villas-romaines 1950.jpg
Руины Карфагена, 1950

Несмотря на успех первой и второй пунических войн, в которых Рим боролся с финикийским городом-государством Карфагеном за господство в Средиземном море, римляне потерпели ряд унизительных поражений от Карфагена и боялись его возрождения, что привело к желанию полной победы и отмщения всех потерь. Кроме того, Рим весьма тревожило то, что Карфаген быстро восстанавливался и по-прежнему создавал сильную конкуренцию римской торговле. Это обстоятельство и привело к появлению настойчиво повторяемого клича Carthago delenda est.

В конечном итоге, в результате Третьей Пунической войны полумиллионный город Карфаген был полностью уничтожен, а оставшиеся в живых жители проданы в рабство. Согласно более поздней легенде, то место, где располагался город, было засыпано солью. Легенда появилась вследствие ошибки, сделанной Шаблон:Iw в первом издании Кембриджской истории древнего мира[5]. В последующем, впрочем, римляне вновь заселили Карфаген, который стал главным городом римской Африки и одним из крупнейших городов Римской империи вплоть до арабского завоевания. В настоящее время место, где располагался древний Карфаген, входит в пригород города Тунис.

Грамматическая форма

Грамматически фраза выражает настойчивую необходимость совершения действия (то есть разрушения Карфагена) с оттенком долженствования, поскольку используется герундив — глагол «разрушать» в форме герундива (delenda) в сочетании с глаголом «быть» (sum, fui, esse) в форме настоящего времени.

В «Словаре иностранных слов» под редакцией И. В. Лёхина и профессора Ф. Н. Петрова русский вариант перевода выглядел следующим образом: «Кроме того, я думаю, что Карфаген необходимо разрушить».

Использование

Иногда фраза употребляется в качестве завуалированной ссылки на необходимость тотальной войны. В 1673 году английский министр Энтони Эшли Купер, 1-й граф Шефтсбери, использовал фразу в форме «Delenda est Carthago» в знаменитой речи перед парламентом во время третьей англо-голландской войны, сравнивая Англию с Римом и Голландскую республику с Карфагеном.

В 1890-х годах лондонская газета Saturday Review опубликовала несколько статей, в которых выражались антигерманские настроения, резюмированные в цитате «Германия должна быть уничтожена» (Germania est delenda).

Пронемецкая радиостанция Радио Париж в оккупированной Франции между 1940 и 1944 годами использовала фразу как лозунг: «Англия, как и Карфаген, будет уничтожена!»

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

  1. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Broughton не указан текст
  2. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Энциклопедия не указан текст
  3. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Astin не указан текст
  4. Charles E. Little, Аутентичность и формы фразы Катона Carthago Delenda EstШаблон:Ref-en Classical Journal 29 (1934), стр. 429—435.Шаблон:Ref-en
    Основные древние источники: «Катон» Плутарха (27 Шаблон:Wayback), (Шаблон:Polytonic); «Естественная история» Плиния Старшего (15.74); Луций Анней Флор (1.31 Шаблон:Wayback); «О знаменитых людях» Секста Аврелия Виктора (47.8). Дальнейшая эволюция фразы до её современной формы рассматривается в работе «Ceterum censeo Carthaginem esse delendam» (Silvia Thürlemann-Rapperswil, Gymnasium 81 (1974).)
  5. Шаблон:Статья