Русская Википедия:Кесреви, Ахмед
Шаблон:Учёный Сейи́д Ахме́д Кесреви́ Тебризи́ (Кесрави, Касрави, Шаблон:Lang-fa, Шаблон:Lang-az3; Шаблон:ДатаРождения — Шаблон:ДатаСмерти) — иранский историк, лингвист, юрист, интеллектуал, социальный и религиозный реформатор. Является автором трудов по истории Ирана и Закавказья.
Биография
Ахмед Кесреви родился 29 сентября 1890 года в окрестностях Тебриза, в бедном сельском квартале Хокмавар, в семье небогатого торговца и ковродела Хаджи-Мир-Касема[1]. Кесреви — иранский азербайджанец[2][3]. В возрасте 11 лет он потерял отца и, будучи ответственным за будущее своей семьи, в 13 лет возглавил ковроткацкое дело отца[1]. Параллельно (согласно последней воле отца) обучался в Тебризском шиитском медресе. Уже в юности разочаровался в шиизме. В 1906 году примкнул к иранскому конституционному движению.
В 1920 году Кесреви отправился в Тегеран, где поступил на службу в Министерство юстиции. Зимой 1921 года он прибыл в Тебриз, куда его назначили членом апелляционного суда Иранского Азербайджана. Через три недели в стране произошёл государственный переворот, в результате которого к власти пришёл проанглийский политик Сеид Зия эд-Дин. Последний распорядился распустить в провинциях судебные органы и таким образом Кесреви остался без работы[4].
Сочинения Кесреви по религиозной тематике вызвало гнев религиозных шиитов. 28 апреля 1945 года на него было совершено первое покушение[5]. В марте 1946 года он предстал перед тегеранским судом по обвинению в «богохульстве», оскорблении ислама и духовенства, попытке претендовать на роль пророка. Кесреви был убит 11 марта во время судебного заседания в здании Дворца правосудия, когда группа членов шиитской террористической организации Федайан-е Ислам, во главе с эмамитскими братьями (Сайед-Хосейном и Сайед-Али), ворвалась в суд и, используя ножи и пистолеты, расправилась с ним и его помощником Сайед-Мохаммад-Таги Хаддадпуром[6].
Суфийские хранители кладбища Захир аль-Даула, близ Тегерана, отказались дать разрешение на захоронение Кесреви по причине его антисуфийских идей, после чего тела убитых были похоронены в предгорьях Имамзаде Салех, называемое Абак[6].
Научная деятельность
На момент, когда Кесреви начал свою научную деятельность в качестве историка, большинство исторических исследований проводились в рамках политической историографии с националистической целью. Чтобы пробудить патриотизм среди своих соотечественников и возродить свои национальные чувства, Кесрави пошёл по другому пути. Его самым большим желанием было сохранение и укрепление национального единства, которое по его мнению, находится под угрозой из-за сектантских различий и множественности языков и диалектов[7]. Кесрави был одним из первых учёных в Иране, выступивших с действительно научными исследованиями средневековой истории Ирана и Закавказья, причём, в отличие от других иранских учёных, отводивших главное место в своих работах историческим личностям, его занимали вопросы политической истории, идеологии средневекового общества[8].
В своих работах, посвященных языку «азери» (1926), основываясь на работах средневековых авторов, Кесрави показал, что в древности население Азербайджана говорило на языке азери, древнем диалекте иранской языковой группы. Шаблон:External media
Вообще, Кесреви оказался довольно плодовитым автором. Его перу принадлежат множество статей, а также около 70 книг и брошюр по широкому кругу вопросов от истории и лингвистики до социальных вопросов и религиозному реформаторству[9]. Выдающийся востоковед В. Ф. Минорский отмечал достоверность работ Ахмеда Кесрави: «Кесрави обладал духом подлинного историка. Он был точен в деталях и ясен в изложении»[8].
Помимо азербайджанского и персидского языков, он также знал арабский, английский, древнеармянский и пехлеви[10][11], а также был знаком с французским языком и эсперанто[1].
Мировоззрение
Шаблон:Нейтральность раздела под сомнением В работах Кесреви нашли отражение его паниранистские и шовинистские взгляды по отношению к азербайджанцам и арабам[8]. В молодые годы он также был армянофобом и сторонником Османской империи. В один день, ещё в школьные годы одноклассники армяне говорили ему: «Англия заняла Багдад, мы поедем туда есть финики», через несколько дней после потери англичанами Багдада, Кесреви ответил своим одноклассникам: «Господа, которые поедут в Багдад есть финики, ничего не найдут кроме дохлых англичан»[12]. Будучи азербайджанцем, он в одной из своих работ осуждал стремление провинций к автономии и испытывал страх по поводу того, что это может привести к распаду Ирана[2]. Он верил в неизменно-иранский характер азербайджанцев (население к югу от Аракса), в то, что первым национальным языком Азербайджана (регион к югу от Аракса) был «азари». Эти убеждения сформировали основу стратегии, известной сегодня как Кесравизм, которая заключается в полной ассимиляции населения Иранского Азербайджана в иранскую культуру[13].
У Кесреви были споры с персидскими националистами, которые утверждали, что азербайджанцы являются персами, забывшими свой язык и перешедшими на тюркский. На эти заявления в статье «Тюркский язык Ирана» он давал следующий ответ:
« |
Вкратце, говорящие на тюркском среди иранского населения, распространенные во всех регионах Ирана — не персы, которых заставили оставить и забыть свой родной язык и выучить тюркский. Никто не говорит на тюркском вследствие покорения тюркскими завоевателями своих земель, согласно распространенному в Иране мнению; говорящие на тюркском никто иные как потомки тюрков, которые мигрировали в древности из Туркестана[14][15]. | » |
— Анонимус |
А также в книге «Азери или древний язык Азербайджана» он писал следующее:
« |
Как писала одна тегеранская газета, что монголы после прихода в Иран насильно распространили азербайджанский тюркский язык. Это пример ответов тюркским авторам и если исследовать, окажется несколько ошибок, потому что ни в какой истории подобное не написано! Монголы не могли изменить язык народа сотней кровопролитий и притеснений, помимо этого язык монголов не был тюркским, чтобы распространять его в Азербайджане. К тому же монголы правили не только Азербайджаном, может, они правили всем Ираном, так почему же они распространили тюркский язык только в Азербайджане[16]?! | » |
— Анонимус |
Кесреви был убеждён, что слабость Ирана заключается в недостатке внутренней сплочённости, среди первопричин каковой он видел лингвистические различия, которые он рассматривал как вредные, — равно как и племенные связи[13]. Он писал, что со времён Сефевидов азербайджанцы считались людьми меча, в то время как персы считались людьми пера. Эта традиция показывает оценки Кесреви как еще одно выражение азербайджанизма. Кесреви хвалил азербайджанский журнал «Молла Насреддин» и даже боролся с центральным иранским правительством, который хотел запретить азербайджанисткий журнал[17]. В своём памфлете «Ma che Michahim» от 1930 года Кесреви говорит:
« |
Посредством смешения тюрков и таджиков (персов) патриотизм был обновлен в мёртвом сердце коренного населения, и так заново начался Иран и иранский народ…[18] С тюрками иранцы обрели могущественный элемент, и их слабость и отсталость была до некоторой степени ликвидирована[17]. | » |
— Анонимус |
Кесреви осуждал персов и говорил, что у них больные мозги, а азербайджанцы не такие. Он ставил азербайджанцев выше персов и отмечал, что число первых преобладает в Иране[19][20]. Кесреви хотел радикально персизировать персидский, очистив его от «загрязненного» (в частности, арабского) словарного запаса. Новый персидский язык Кесреви должен был заимствовать глагольную структуру из азербайджанского. Во время пребывания в Зенджане в качестве государственного чиновника в конце 1920 годов ему он говорил: «тюркский превосходит персидский в своих глаголах. Это одно из обстоятельств, которые предупредили меня о неадекватности персидского языка и о его болезни». Он обрисует это в общих чертах в своем памфлете «Zaban-e pak» 1933 года, в котором он использует богатую и точную азербайджанскую систему спряжения в качестве модели для реорганизации своего персидского гомолога[17]. Кесреви писал, что азербайджанский язык сам по себе «обладает всем, что нужно языку, чтобы быть изысканным языком, несмотря на то, что он не является литературным языком; действительно, он отвечает всем критериям и обладает качествами, которые отличают его от многих утонченных языков»[15].
Кесреви считал, что если будут удовлетворены требования языковой свободы, то подобные претензии «предъявят другие языковые меньшинства — особенно армяне, Шаблон:Не переведено 3, арабы, гилянцы и мазендеранцы, — от Ирана ничего не останется»[21]. Опасаясь распада государства, он даже защищал централизаторскую политику Реза-шаха[2]. Ахмед Кесреви объяснял успех деятельности Реза-шаха тем, что «существование в Иране множества автономных центров силы, приведшее к абсолютному отсутствию безопасности и фактическому распаду государства, было главной причиной того, что народ Ирана поддержал установление диктатуры»[22]. Излагая историю Хузистана (регион компактного расселения иранских арабов) в прошлом, Кесреви доказывал, что Хузистан издавна являлся частью Ирана[8]. Другая работа Кесреви «Восемнадцать лет истории Азербайджана» была создана с целью доказать, что участь Азербайджана была неразрывно связана с судьбой Ирана[13].
Он значительно подверг критике персидскую поэзию, в частности Омара Хайама, Саади, Руми и особенно Хафиза. Кесрави утверждал, что эта поэзия переполнена такими идеями как фатализм, суфизм и харабатигариШаблон:Термин?, с чрезмерным восхвалением вина и бесстыдными гомосексуалистскими разговорами[23].
Кесреви резко выступал против шиизма, суфизма, бахаизма и других религиозных учений. Он критиковал улемов и мулл за их архаичные представления о современном мире: «У мулл представление о мире, словно у десятилетнего ребёнка. Так как их мозг заполнен хадисами и ахбарами, то в нём нет места для восприятия науки и философии. Все мировые открытия и достижения науки проходят мимо них: они их или не знают, или не понимают, воспринимая современность глазами 1300-летней давности»[24].
Научные труды
Примечания
Литература
Ссылки
- Сайт, посвящённый Кесрави Шаблон:Wayback
- Ахмед Кесрави в БСЭ Шаблон:Wayback
- Шаблон:Книга
- Ahmad Kasravi (BBC Persian) Шаблон:Wayback
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Шаблон:Cite web
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Шаблон:КнигаШаблон:Oq
- ↑ Шаблон:КнигаШаблон:Oq
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 6,0 6,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 8,0 8,1 8,2 8,3 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ بحران آذربایجان (خاطرات میرزا عبدالله مجتهدی تبریزی), ص۱۹۶
- ↑ 13,0 13,1 13,2 Шаблон:Книга
- ↑ Ahmad Kasravi, «The Turkish language in İran», p. 9-10
- ↑ 15,0 15,1 Brenda Shaffer, «Borders and Brethren: Iran and the Challenge of Azerbaijani Identity», p. 51
- ↑ احمد کسروی, آذری یا زبان باستان آذربایجان ،صص۲
- ↑ 17,0 17,1 17,2 Evan Siegel, «Ahmad Kasravi on Iran and Azerbaijan», p. 4
- ↑ Evan Siegel, «Ahmad Kasravi on Iran and Azerbaijan», p. 3
- ↑ Ahmad Kasravi, «The Turkish language in İran», p. 6
- ↑ بحران آذربایجان (خاطرات میرزا عبدالله مجتهدی تبریزی), ص۲۰۰
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга