Русская Википедия:Кладские говоры

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Чешские-диалекты.png
Клодзко к востоку от ареала северо-восточного чешского диалектаШаблон:Sfn[1]

Кла́дские го́воры че́шского языка́ (Шаблон:Lang-cs) — говоры северо-восточного чешского диалекта, отмечаемые диалектологами в первой половине XX века в районе Клодзко (Шаблон:Lang-cs), на территории современного Клодзского повята Нижнесилезского воеводства в Польше, главным образом в окрестностях городa Кудова-Здруй, рядом с чешско-польской границей[2][3]. По ряду диалектных признаков кладские говоры близки подкрконошским говорам, распространённым в северо-восточных районах Богемии на границе с Польшей.

История

Чехи окрестностей Клодзко являются коренными жителями данного региона, чешские поселения известны здесь уже с XI века. Сравнительно рано Клодзкий край был охвачен немецкой колонизацией. Переселение немцев и включение окрестностей Клодзко почти на два столетия в состав Пруссии и позднее с 1871 года в состав объединённой Германии привело к онемечиванию части чехов. Послe Второй мировой войны Клодзкий край был передан Польше, значительная часть остававшегося местного чешского нaceления вместе с немецким была депортирована, часть чехов caма переселилась в Чехословакию. В Клодзском повяте осталась немногочисленная группа чехов — носителей кладских говоров, которая большей частью была впоследствии ассимилирована переселившимися в повят поляками. Потомки чехов Клодзко в настоящее время живут в основном в Чехии и в Германии (главным образом в Баварии).

Особенности говоров

Для кладских говоров характерны многие языковые черты, общие для всех говоров северо-восточного чешского диалекта, ряд общих черт объединяет кладские с близкими им подкрконошскими говорами.
Основные диалектные черты, характерные для кладских говоров[2][3]:

  1. Фонема v, как и в остальных говорах северо-восточного чешского диалекта, в том числе в подкрконошских, а также в соседних с ними центральноморавских говорах, представлена в виде не перед гласными, а также в виде w в любой позиции: zrou̯na (чеш. литер. zrovna, Шаблон:Lang-ru), hlawa (чеш. литер. hlava, Шаблон:Lang-ru). В кладских, как и в подкрконошских говорах, звук возможен и на месте l.
  2. Произношение сочетания согласных nn на месте dn: jennoho (чеш. литер. jednoho, Шаблон:Lang-ru) и т. п.
  3. На месте слогообразующих и , как и в подкрконошских говорах, возможны er (ir, ar), el (il, al): smert’ (чеш. литер. smrt, Шаблон:Lang-ru), deržat’ (чеш. литер. držet, Шаблон:Lang-ru) и т. п.
  4. Изменение -vě- в -je-: sjet (чеш. литер. svět, Шаблон:Lang-ru) и т. п.
  5. Отсутствие j в начале слова: ídlo (чеш. литер. jídlo, Шаблон:Lang-ru), реже в середине слова: stoí (чеш. литер. stojí, Шаблон:Lang-ru) и т. п.
  6. Наличие в ряде случаев кратких гласных на месте долгих: lepši (чеш. литер. lepší, Шаблон:Lang-ru), veseli (чеш. литер. veselý, Шаблон:Lang-ru) и т. п. Иногда долгие гласные представлены на месте общечешских кратких: (чеш. литер. my, Шаблон:Lang-ru), plákala (чеш. литер. plakala, Шаблон:Lang-ru) и т. п.
  7. Распространение словоформ hdo (чеш. литер. kdo, Шаблон:Lang-ru), vid’al (общечеш. viděl, Шаблон:Lang-ru) и др.
  8. Окончание -i у одушевлённых существительных мужского рода множественного числа в именительном и винительном падеже: vidim kluci.
  9. Окончание -oj у одушевлённых существительных мужского рода единственного числа в дательном падеже: pánoj.
  10. Распространение большего числа заимствований из немецкого языка, чем в других чешских говорах и в литературном языке, в XX веке отмечается появление полонизмов: ostatní (от Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-ru), teraz (от Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-ru) и др.

См. также

Примечания

Источники

Шаблон:Примечания

Литература

  1. Шаблон:Книга
  2. Шаблон:КнигаШаблон:Проверено
  3. Шаблон:Книга

Ссылки

Шаблон:Диалекты чешского языка