Русская Википедия:Кнут, Довид

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы3 Шаблон:Писатель До́вид Кнут (настоящие имя и фамилия: Ду́вид Ме́ерович (впоследствии Дави́д Миро́нович) Фи́ксман; согласно воспоминаниям Н. Н. Берберовой, Кнут — девичья фамилия матери; Шаблон:OldStyleDate, Оргеев, Кишинёвский уезд, Бессарабская губерния15 февраля 1955, Тель-Авив, Израиль) — русский поэт, участник французского Сопротивления.

Биография

Дувид (Давид) Фиксман родился в бессарабском уездном городке Оргеев, расположенном в 41 версте от Кишинёва на реке Реут (в настоящее время райцентр Оргеевского района Молдовы), был старшим сыном в многодетной семье бакалейщика Меера Дувидовича Фиксмана (ум. 1932) и его жены Хаи (ум. 1930)[1][2]. Детские годы провёл в Кишинёве (впоследствии подробно описаны в цикле «Кишинёвские рассказы»),[3] куда родители Довида Кнута переселились не позднее начала 1903 года[4]. Учился в хедере и казённом еврейском училище[5]. В 1920 году, когда Бессарабия уже стала румынской провинцией, семья Фиксманов перебралась в Париж, где будущий поэт поначалу служил на сахаро-развесочной фабрике чернорабочим, занимался раскраской материй и развозкой товаров на велосипеде, обучался французскому языку в вечерней школе Альянс Франсез и в конце концов открыл собственную кофейню в Латинском Квартале, где прислуживала вся семья[6]. Впоследствии он учился на химическом факультете Университета Кан в Нормандии и работал инженером.

Писать стихи начал ещё в Кишинёве: первая публикация — в кишинёвской газете «Бессарабский вестник» в 1914 году, затем публикации в газетах «Курьер», «Бессарабия», «Свободная мысль» и в журнале «Молодая мысль» (c 1918 года), который он одно время редактировал. В начале 1920-х годов в Париже принимал участие в работе литературно-художественного кружка «Гатарапак» (в 1921 году — вице-председатель)[7][8] и передвижного театра Куклимати, входил в состав группы «Через» (1922—1923).[9] В июле 1922 года вместе с Борисом Божневым организовал «Выставку 13-ти» (в которой помимо организаторов приняли участие поэты Александр Гингер, Георгий Евангулов, Владимир Познер, Анатолий Юлиус, Валентин Парнах, Марк Талов, а также художники Виктор Барт, Лазарь Воловик, Пинхус Кремень, Константин Терешкович; вступительное слово произнёс Сергей Ромов), в 1925 году присоединился к «Союзу молодых поэтов и писателей», в 1925—1927 годах редактировал журнал «Новый дом»,[10] входил в объединения «Зелёная лампа» (дома у Зинаиды Гиппиус и Дмитрия Мережковского, 1927) и «Перекрёсток» (1930)[11]. Два стихотворения Кнута («В поле» и «Джок») были в 1924 году напечатаны в СССР («Недра», Москва, Книга 4, стр. 262—263) — это первая публикация под псевдонимом «Довид Кнут»[12]. В начале 1930-х годов Кнут развёлся со своей женой Сарой (Софией) Гробойс, с которой он был знаком ещё по Кишинёву и имел общего сына Даниэля[13].

Первые литературные опыты Д. М. Фиксмана в эмиграции были одобрены Владиславом Ходасевичем и в 1925 году там же, в Париже, вышел первый поэтический сборник Довида Кнута «Моих тысячелетий». За ним последовали сборники стихотворений и рассказов «Вторая книга стихов» (1928), «Сатир» (1929), «Парижские ночи» (1932), «Насущная любовь» (1938), — все изданные в Париже. Последнюю подборку стихотворений из цикла «Прародина» о своей поездке в Палестину на борту парусника Еврейской морской лиги «Сарра Алеф» (капитан Иеремиягу Гальперн[14], 1937) опубликовал в 1939 году (часть из этих стихов были переведены на иврит Авраамом Шлёнским).[15][16] В 1938 году опубликовал путевые заметки «Альбом путешественника» об этой поездке.[17] В том же году начал редактировать издаваемый им с Ариадной Скрябиной и Евой Киршнер еврейский журнал на французском языке «L’Affirmation» (1938—1939). Публиковался в журналах «Воля России» (Прага), «Числа» (Париж), «Современные записки» (Париж), «Русские записки» (Харбин), газетах «Последние новости» и «Дни» (обе — Париж). На протяжении 1930-х годов был дружен с поэтами Юлианом Тувимом и Леоном Гомолицким. В 1939 году вместе со Скрябиной посетил 21-й Сионистский конгресс в Женеве.

Файл:DovidKnout.jpg
Георгий Иванов, Довид Кнут и Владислав Ходасевич. Париж, середина 1930-х годов.

В 1940 году Довид Кнут был мобилизован в армию, а после оккупации Парижа нацистами вместе со своей второй женой Ариадной (1905—1944) — дочерью композитора A. H. Скрябина и тремя её детьми от предыдущих браков бежал в Тулузу на свободном от оккупации юге Франции, где был среди организаторов Еврейской армии (Armee Juive — подпольной еврейской партизанской организации).[18] Здесь и Довид Кнут и Ариадна Фиксман стали активными участниками Французского Сопротивления, занимались переправкой оружия в оккупированную зону[19]. В 1942 году вышла французская брошюра Довида Кнута о вооружённом сопротивлении нацистам «Que faire?» (Что делать?), 26 мая 1943 года родился их общий с Ариадной сын Йосл (Йоси), а через год Ариадна была выслежена вишистской полицией в Тулузе в ходе миссии по переправке беженцев в Швейцарию и 22 июня 1944 года погибла в перестрелке при попытке задержанияШаблон:Sfn. Сам Кнут с сыном были переправлены в Женеву, где находились до окончания военных действий.

Осенью 1944 года Довид Кнут вернулся с детьми в Париж, но, словно бы следуя словам Адорно о невозможности стихотворчества после Освенцима, не нашёл в себе больше душевных сил слагать стихи. В 1946 году он стал редактором журнала «Le Monde Juif» (Еврейский мир), впоследствии «Buletin du Centre de Documentation Juive Contemporaine», в 1947 году выпустил в своём переводе на французский язык пьесу Макса Цвейга «Тель-Хай», опубликовал книгу о еврейском сопротивлении нацизму во Франции «Contributions a l’histoire de la resistance juive en France» и в том же году женился на актрисе Виргинии Шаровской (в замужестве Лее Фиксман). В 1949 году Кнут выпустил большой том избранных стихотворений и в том же году вместе с женой и всеми детьми покинул Францию (26 сентября) и переехал в Израиль. Жил в Тель-Авиве, киббуце Афиким (1949—1950), учил иврит в ульпане в Кирьят-Моцкин. С конца 1950 года вновь жил в Тель-Авиве, где спустя пять лет умер от злокачественного новообразования мозга.

Стихотворение Довида Кнута «Кишинёвские похороны»[20] (изначально — «Я помню тусклый кишиневский вечер») вошло в большинство антологий зарубежной русской поэзии. Шаблон:Начало цитаты Кнут считал себя еврейским поэтом и обращался в своём творчестве к тысячелетним историческим и духовным традициям еврейского народа. Его поэзия направлена на поиски непреходящего, подлинного, существенного, скрытого в течение земной жизни. Она религиозна, часто молитвенна. <…> Он обладает верным пониманием смерти и просветления. Его стихи музыкальны, он любит ритмические повторы в зачинах строк (анафора), чуток к слову, стремится к экономии выразительных средств и насыщенности стиха, редко бывает повествователен… Шаблон:Конец цитаты

Жизнеописанию поэта посвящён роман Светланы Бломберг «Насущная любовь Довида Кнута» (2004).[21]

Семья

Двоюродный брат — поэт Давид Яковлевич Ветров (Фиксман, 1913—1952), с которым Кнут состоял в переписке[22].

Книги Довида Кнута

  • Моих тысячелетий. Птицелов: Париж, 1925 (текст).
  • Вторая книга стихов. D. Knout — Тип. «Наварр»: Париж, 1928 (текст).
  • Сатир. Монастырь муз: Париж, 1929.
  • Парижские ночи: Стихи. Родник: Париж, 1932.
  • Насущная любовь. Дом книги: Париж, 1938.
  • Que faire? Тулуз, 1942.
  • Contributions a l’histoire de la resistance juive en France, 1940—1944 (вклад в историю еврейского Сопротивления во Франции). Editiones du Centre de Documentation Juive Contemporaine: Париж, 1947.
  • Избранные стихи. Четыре оригинальные литографии Якова Шапиро. Тип. «Moderne de la Presse»: Париж, 1949.
  • Собрание сочинений в 2-х томах, составление и редакция Владимира Хазана. Еврейский университет: Иерусалим, 1997 и 1998.

Увековечение памяти

Файл:Dovid Knout Attestation.jpg
Удостоверение героя еврейского сопротивления, вручённое потомкам Кнута 12 апреля 2018 года

12.04.2018, в День Катастрофы, на церемонии в лесу Мучеников Довид Кнут посмертно получил от организации Бней-Брит удостоверение героя еврейского сопротивления. Удостоверение было вручено его потомкам.

В январе 2023 года его стихотворение «Я не умру» вошло в музыкальный альбом «После России», посвященный поэтам «незамеченного поколения» первой волны российской эмиграции, в исполнении группы Порнофильмы[23].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Владимир Хазан, «Довид Кнут: жизнь и творчество», Université Jean—Moulin: Лион, 2000.
  • Владимир Хазан. «Особенный еврейско-русский воздух: к проблематике и поэтике русско-еврейского диалога в XX веке». Мосты культуры: Москва—Иерусалим, 2001.
  • Шаблон:Книга
  • An Anthology of Jewish-Russian Literature: Two centuries of Dual Identity in Prose And Poetry (антология еврейско-русской литературы), в двух томах (1350 стр), составление и редакция Максима Шрайера, M. E. Sharpe: ЛондонНью-Йорк, 2006.
  • Анатолий Кудрявицкий, «Я, Довид…». Литературное обозрение, 1996, № 2.
  • Мириам Деган, «Благотворная жажда» (воспоминания о Кнуте и его жене Ариадне Скрябиной). Литературное обозрение, 1996, № 2.
  • Шаблон:Публикация

Ссылки

Шаблон:Викицитатник


Внешние ссылки

  1. В семье было 13 детей, из которых дочь Хона (1907), сыновья Александр (1904) и Симха (1910) родились уже в Кишинёве. Часто встречающаяся передача настоящей фамилии поэта как Фихман является ошибочной. В документах кишинёвского раввината отец поэта записан как Меер Дувидович Фиксман (родом из Летичева), мать — Хая Фиксман. Некоторые источники, со слов последней жены Кнута Леи Фиксман, упоминают, что мать поэта звали Перл Фиксман (со слов Нины Берберовой, в девичестве Кнут), что может отражать двойное имя Хая-Перл.
  2. Гавриэль Шапиро «Десять писем Довида Кнута» Шаблон:Wayback Cahiers du monde russe et soviétique 27, 1986 (стр. 191—208)
  3. Шаблон:Cite web
  4. В документах кишинёвского раввината имеется запись о смерти сестры Кнута Шейвы (Башейвы) Фиксман 15 февраля 1903 года.
  5. Шаблон:Cite web
  6. Вместе с Фиксманами уехал в Париж и художник Аркадий Лошаков, друг Кнута.
  7. [www.az-libr.ru/index.shtml?Persons&000/Src/0010/dbc0befd Довид Кнут]
  8. Шаблон:Cite web
  9. В ряде источников Кнут упоминается также в качестве организатора, председателя или участника группы «Палата поэтов»: Victor Terras «Handbook of Russian Literature» (стр. 228), Е. Кудрявцева «Сергей Иванович Шаршун в архивах Швейцарии» Шаблон:Wayback, Б. Фрезинский «Какие были надежды!» Шаблон:Wayback Валентин Яковлевич Парнах Шаблон:Wayback, Борис Поплавский Шаблон:Wayback, [www.az-libr.ru/index.shtml?Persons&000/Src/0010/dbc0befd Довид Кнут], Ю. Сандулов «Литература зарубежной России», стр. 35, Leonid Livak «Histoire de la litterature russe in exil» (стр. 137) Шаблон:Wayback, Гавриэль Шапиро «Десять писем Довида Кнута» (стр. 192) Шаблон:Wayback.
  10. Из архивных материалов В. А. Злобина: поэт Анатолий Штейгер (стр. 491—492) Редакторы журнала «Новый дом»: Нина Берберова, Довид Кнут, Юрий Терапиано, Всеволод Фохт.
  11. Шаблон:Cite web
  12. Н. Скатов «Русская литература 20 века» (стр. 215)
  13. Maxim Shrayer «An Anthology of Jewish-Russian Literature: 1801—1953» (стр. 446—448): Сара Гробойс (при рождении Сура Мееровна Грабойс, 1901—1948). Запись о её рождении в Кишинёве 11 января 1901 года доступна на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org. Родители — Меер Мошкович и Хая-Рухл Грабойс. Её брат Яков Грабойс (1899—1989), натуропат, чья переписка с Довидом Кнутом сохранилась (Владимир Хазан «Довид Кнут. Новые материалы» Шаблон:Wayback), родился в Кишинёве 11 августа 1899 года.
  14. Иермияху Гальперн — Добровольная Еврейская Пропаганда
  15. Шаблон:Cite web
  16. Кнут и Скрябина посетили подмандатную Палестину в августе—декабре 1937 года; первый перевод на иврит, выполненный Авраамом Шлёнским, датируется этим же годом и был опубликован в газете Гаарец.
  17. Шаблон:Cite web
  18. Довид Кнут и Ариадна Скрябина встречались с конца 1934 года и в следующем году уже жили вместе, но официально оформили брак лишь 30 марта 1940 года (после того, как Ариадне удалось наконец получить развод от её второго мужа — литератора Рене Межана), в мае она прошла гиюр и сменила имя на Сара Фиксман.
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite web
  22. Владимир Хазан (Еврейский университет в Иерусалиме). Стихотворения «В горах Чечни», обнаруженное в Иерусалиме
  23. Шаблон:Cite web

Шаблон:Выбор языка