Русская Википедия:Коль славен наш Господь в Сионе

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Гимн Шаблон:Гимны России

Файл:How Glorious Is Our Lord in Zion.pdf
Первый лист партитуры для четырёх голосов хора и фортепиано

«Коль славен наш Господь в Сионе» — гимн, написанный весной 1794 года композитором Дмитрием Бортнянским на стихи Михаила Хераскова.

«Коль славен наш Господь в Сионе» широко использовался как неофициальный государственный гимн Российской империи с конца XVIII века до момента утверждения композиции «Боже, Царя храни!» в 1830-х годах[1]; в нотных изданиях XIX века сопровождался отметкой «национальный русский гимн». С 1856 года по октябрь 1917 года часы-куранты Спасской башни в Московском Кремле вызванивали мелодию «Коль славен» наряду с «Преображенским маршем». Гимн использовался также на территориях, занятых белыми во время Гражданской войны 1918−1923 годов и в эмиграции[2]. Текст гимна насыщен христианской символикой и основан на 47-м псалме, а музыкально написанный в трёхдольном размере гимн близок к Большому зна́менному распеву[1].

Шаблон:Listen

Мелодия гимна была использована в немецкой песне на написанный в 1750 году текст Шаблон:Не переведено 5 («Я молюсь силе любви») Герхарда Терстигена[1]. Музыка гимна, наряду с немецкими мелодиями, была использована британским композитором Г. Беком при написании гимна еврейской социалистической партии Бунд «Ди швуэ»[3]. По мнению писателя и музыканта Леонида Гиршовича[4] и других исследователей[1], к гимну «Коль славен…» восходит ритм и мелодическая основа песни Дмитрия Шостаковича на стихи Евгения Долматовского «Родина слышит».

В воинских церемониалах «Коль славен наш Господь в Сионе» исполняется при отдании воинских почестей: при открытии памятников[5], проводов в последний путь военнослужащих и при погребении с первым залпом салюта военный оркестр начинает исполнять «Коль славен».[6]

Текст в современной орфографии отличается от дореформенных изданий.

Слова

<poem> Коль славен наш Господь в Сионе, Не может изъяснить язык. Велик он в небесах на троне, В былинах на земли велик. Везде, Господь, везде Ты славен, В нощи, во дни сияньем равен.

Тебя Твой агнец златорунной В себе изображает нам: Псалтырью мы десятострунной Тебе приносим фимиам. Прими от нас благодаренье, Как благовонное куренье.

Ты солнцем смертных освещаешь, Ты любишь, Боже, нас как чад, Ты нас трапезой насыщаешь И зиждешь нам в Сионе град. Ты грешных, Боже, посещаешь И плотию Твоей питаешь.

О Боже, во твоё селенье Да внидут наши голоса, Да взыдет наше умиленье, К Тебе, как утрення роса! Тебе в сердцах алтарь поставим, Тебя, Господь, поём и славим![7] </poem>

Примечания

Шаблон:Примечания


Ссылки

Шаблон:Православные молитвы Шаблон:BC