Русская Википедия:Комбре (Пруст)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения

Файл:Illiers-Combray.jpg
Городок Илье-Комбре, прототип Комбре из романа

Комбре (Шаблон:Lang-fr) — вымышленный город из романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». Главный герой неоднократно бывал там в детстве и впоследствии тщательно и любовно восстанавливает его образ по памяти.

В романе

Описание небольшого городка Комбре играет исключительно важную роль в романе Пруста: его тема проходит через все тома прустовской эпопеиШаблон:SfnШаблон:Sfn. Именно так — «Комбре» — озаглавлена первая часть первого тома, «По направлению к Свану», представляющая собой, по словам переводчицы Е. В. Баевской, «что-то вроде краткого конспекта», в котором заявлены все главные темы романа и появляются почти все основные персонажиШаблон:Sfn. Пруст даёт этому провинциальному французскому городку следующее описание:

«

Издали, на расстоянии десяти миль, когда, подъезжая на Страстной к Комбре, мы смотрели из окна вагона, нам казалось, будто город состоит только из церкви, которая вобрала его в себя, которая его представляет, которая говорит о нем и от его имени далям, а вблизи – будто Комбре, как пастух овец, собирает в поле, на ветру, вокруг своей длинной темной мантии, лепящиеся один к другому дома с серыми шерстистыми спинами, обнесенные полуобвалившейся средневековой стеной, и ее безупречная линия круга придавала сходство Комбре с городком на примитивном рисункеШаблон:Sfn.

»
— Анонимус

Из Комбре можно было отправиться на прогулку в две стороны: в сторону Мезеглиза (или в сторону Свана, поскольку дорога шла мимо его имения) и в сторону Германтов (то есть замка, принадлежавшего аристократическому семейству Германтов)Шаблон:Sfn. Позднее Рассказчик так вспоминал об этих местах своего детства:

«

Направление в Мезеглиз с его сиренью, боярышником, васильками, маком, яблонями, направление в Германт с рекой, где было полно головастиков, с кувшинками и лютиками навсегда сложили для меня представление о стране, где мне хотелось бы житьШаблон:Sfn.

»
— Анонимус

А. Д. Михайлов в своей работе «Поэтика Пруста» отмечает, что для прустовского героя (в отличие, например, от персонажей Бальзака, стремившихся порвать с провинцией и завоевать Париж) Комбре навсегда остался некой жизненной первоосновой, устойчивой и надёжной. По его мнению, эстетическое восприятие малой родины переплелось в романе Пруста с восприятием этическим, причём и то, и другое было для писателя одинаково важноШаблон:Sfn.

Воздействие Времени не обходит Комбре стороной: Рассказчик, уже начавший писать свою книгуШаблон:Sfn, много лет не бывавший в Комбре и находящийся в некой конечной хронологической точке повествованияШаблон:Sfn, слыша иногда по вечерам лай собак, узнает привокзальный бульвар, «который прячется за ним, — хотя на месте бульвара в Комбре разбит городской сад». Но Рассказчик убеждается, что реальность его воспоминаний побеждает время: «потому что, стоит собакам начать перелаиваться, как перед моим мысленным взором, где бы я не находился, возникает бульвар с липами и дорожкой, освещённой луной»Шаблон:Sfn.

Прототипы

Шаблон:Main Главным прототипом Комбре стал городок Илье в департаменте Эр и Луар, где предки Пруста проживали с XVI векаШаблон:Sfn. Его дед Франсуа-Валантен владел бакалейной лавкой на главной площади Илье; здесь же родились его отец и сестра отца Элизабет, впоследствии вышедшая замуж за местного жителя Жюля АмиоШаблон:Sfn. Маленький Марсель проводил у тёти Элизабет летние и пасхальные каникулы (потом эти поездки прекратились из-за приступов астмы)Шаблон:Sfn и очень любил её дом, который впоследствии изобразил в своём романе как дом тётки ЛеонииШаблон:Sfn. Пруст даже не стал менять название улицы, на которой этот дом располагался: Леония, болезненная тётя Рассказчика, также проживает на улице Святого ДухаШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Узнаваемы и другие достопримечательности Илье, упомянутые писателем: вокзал, виадук, руины замка и речка Луар, названная в романе ВивонойШаблон:Sfn. Старинная церковь святого Иакова превратилась у Пруста в церковь святого ИларияШаблон:Sfn. Свои прототипы имеют и Мезеглиз, и замок Германтов: так, в пяти километрах от Илье-Комбре находится деревушка Шаблон:Нп5, а в пятнадцати километрах — замок Шаблон:Нп5, фигурировавший под этим же названием в черновиках ПрустаШаблон:Sfn[1]. Парк Тансонвиля, усадьбы Свана, был, по всей вероятности, вдохновлён садом Пре-Кателан (Шаблон:Lang-fr), который создал в 1850 году Жюль АмиоШаблон:Sfn.

Файл:Maison de Tante Léonie à Illiers-Combray (1).jpg
Дом тёти Леонии
Файл:Église Saint-Jacques d'Illiers-Combray.JPG
Церковь святого Иакова

В современном Илье можно увидеть места, так или иначе связанные с Прустом и его романомШаблон:Sfn. В их числе дом тёти Элизабет, известный как «дом тёти Леонии» (Шаблон:Lang-fr): именно здесь главный герой романа окунает в чай печенье-«мадленку», чей вкус погружает его в воспоминания о детстве в Комбре. В настоящее время в доме находится музей Марселя ПрустаШаблон:Sfn.

В 1971 году, в честь столетнего юбилея Пруста, коммуна Илье была официально переименована в Илье-КомбреШаблон:Sfn.

Если детские воспоминания об Илье отразились главным образом в описании самого Комбре и его окрестностей, то образ дома и сада был, возможно, отчасти вдохновлён домом Луи Вейля (деда Марселя по матери) в парижском пригороде Шаблон:Нп5, где Марсель появился на свет и впоследствии регулярно бывал с родителямиШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Исследователи творчества Пруста отмечают, что изображённый Прустом провинциальный город никоим образом не сводится к реальному Илье из детских воспоминаний писателя. Так, Г. А. Субботина указывает, что образ Комбре из «Поисков» имеет серьёзную теоретическую основу: в частности, Пруст усилил в своём романе один из важнейших аспектов провинциальной жизни — её связь с церковью — и отразил в описании самой комбрейской церкви свои впечатления от посещения других французских провинциальных храмов, подкреплённые идеями теоретиков средневекового искусства Джона Рёскина и Эмиля МаляШаблон:Sfn. Французский прустовед Мишель Эрман, основываясь на упоминании немецких войск, занявших Комбре в 1914 году, делает вывод, что прустовский Комбре должен находиться где-то между Реймсом и ЛаномШаблон:Sfn. И, наконец, комбрейский сад — не столько сад в Отёе или Илье, сколько обобщённый, архетипический образ «потерянного рая» детства: «Зачарованный парк, который описывает Пруст <…> — это не только Кателанский луг в Илье, этот сад мы все знали и все утратили, потому что существовал он лишь в нашей юности и в нашем воображении»Шаблон:Sfn.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки