Русская Википедия:Концепция домаштоцевской армянской письменности

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Конце́пция домашто́цевской армя́нской пи́сьменностиШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn — концепция о существовании письменности у армян до 406 года — времени создания современного армянского алфавита проповедником христианства и учёным Месропом Маштоцем. В современной филологии проблема впервые была рассмотрена в 1835 году Г. ИнчичяномШаблон:Sfn.

Исторические свидетельства

Файл:HippolytusStatue.JPG
Предполагаемая статуя Ипполита Римского

О существовании армянской письменности до 406 года сохранились ряд сообщений как в армянских, так и в неармянских источниках.

Писатель начала I века Филон Александрийский сообщал о существовании армянского перевода сочинения Шаблон:Нп5, который был посвящен вопросу о разуме у животных. Труд был написан в период пребывания Метродора при дворе армянского царя Тиграна IIШаблон:Sfn.

Древнегреческий софист Филострат в сочинении «Жизнь Аполлония Тианского», написанного около 220 года н. э., сообщал, что во время путешествия на Восток Аполлония сопровождал некий сириец из Ниневии, который хвастался знанием армянского языка. В Памфилии они наткнулись на леопарда с золотым обручем на шее с армянскими надписямиШаблон:Sfn:

А ещё рассказывают, что некогда в Памфилии была поймана самка барса с золотым обручем на шее, и на обруче этом было начертано армянскими письменами: «Царь Аршак Нисейскому богу».

В греческом оригинале «Хроники» Ипполита Римского, написанного около 235 года, среди 47 народов, ведущих своё происхождение от Яфета, в качестве тех, которые имеют письменность, упомянуты следующие семьШаблон:Sfn:

Иберы, латины, чье письмо употребляют и римляне, испанцы, греки, мидяне, армяне.

Сирийский епископ Шаблон:Нп5 в 714 году рассказывая о Григории Просветителе, жившем на рубеже III—IV столетий, писалШаблон:Sfn:

...когда он был подростком, он приехал на землю Армении из-за гонений Диоклетиана против христиан или каких-то неизвестных. Когда он вырос в стране армян и выучил их письменность и язык, его имя стало широко распространённым и знаменитым, и он стал одним из близких слуг царя Трдата, который в то время царствовал в земле Армении.

В 1271 году в своей «Всеобщей Истории» Вардан Аревелци утверждалШаблон:SfnШаблон:Sfn:

Существование армянских письмён, (оставшихся) от древности, было доказано во время царя Левона, когда в Киликии нашли монету, на которой армянскими буквами было изображено имя языческого царя Хайкида.

Археологические находки

Файл:Garnu-tachar2 (20).jpg
Греческая надпись из Гарни с армянским словом «тэр» — глава рода, владыка областиШаблон:Sfn, I век н. э.

В 1982 году И. Гельб отмечал, что «протоармянские надписи, открытые недавно в большом количестве в Армении, слишком мало изучены, чтобы ими можно было воспользоваться для сколько-нибудь определённых выводов»Шаблон:Sfn. Анализируя надписи II века до н. э. царя Великой Армении Арташеса I, А. Борисов считал возможным, что армянские цари применяли или пытались применять арамейское письмо для записи армянского языкаШаблон:Sfn. В греческой надписи середины I века н. э. из Гарни высечено армянское слово «тэр» — глава рода, владыка областиШаблон:Sfn. Для другого слова в той же надписи К. Тревер предлагала версию чтения «агарак» — загородное поместье, усадьбаШаблон:Sfn.

В статье «О возможном армянском характере вводных формул урартских надписей» в 2000 году Г. Джаукян предложил прочесть шаблонные формулы начала некоторых урартских надписей на основе индоевропейских праформ. По словам исследователя, «их можно считать первыми письменными текстами армянского языка»Шаблон:Sfn. Согласно Г. Джаукяну, в предложении «dHaldini kuruni dHaldini GIŠsurii(i) kuruni(e)...» («Халди могуч, оружие (меч) Халди — могучее») слова kuruni и suri могут быть дальнейшими арм. կուռն («рука») и սուր («меч»)Шаблон:Sfn. В армянском языке оба слова имеют исконно индоевропейское происхождениеШаблон:Sfn. Рассматривая формулу «dHaldini uštabi masinie GIŠsure», Г. Джаукян переводит слово masini как «сильный» на основе индоевропейского-армянского magh-ti — «мощь». В армянском языке корень magh-ti сохранился в слове մարթանք — «средство», «способ»․ Исследователь считает, что индоевропейское-русское слово «мощный» также является параллелью урартскому masiniШаблон:Sfn.

Данииловы письмена

Шаблон:Основная статья Общепринято, что до создания Маштоцем около 406 года армянского алфавита в Армению были привезены данииловы письмена. Письмена получили такое название по имени сирийского епископа Даниила, который, по разным мнениям, нашёлШаблон:Sfn либо создалШаблон:Sfn эту письменность. Дискуссионным является также вопрос генезиса и содержания этого алфавита. Согласно сведениям исторических источников, он применялся всего два года (некоторые современные учёные предлагали исправить на «два месяца») или «некоторое время», после чего вышел из употребления из-за несоответствия фонетике армянского языкаШаблон:Sfn. Й. Маркварт предлагал идентифицировать Даниила с епископом Арзона, который упоминался в числе участников синода 410-го и 424 годов, созванных Дадишо I и Мар ИсаакомШаблон:Sfn. По предположению В. Брюсова, епископ Даниил лишь усовершенствовал алфавит, который был создан до негоШаблон:Sfn. Брюсов полагал, что на этом письме ранее могли быть созданы литературные памятники, не дошедшие до наших днейШаблон:Sfn. По мнению Шаблон:Нп5, алфавит был семитского происхождения. Данииловы письмена, вероятно, состояли из 22 букв и передавали только согласные фонемы, тем самым не были способны фиксировать гласные и богатую согласную структуру армянского языкаШаблон:Sfn. Шаблон:Нп5 считал, что данииловы письмена базировались в основном на сирийском письме, возможно с добавлением некоторых специфических знаковШаблон:Sfn. Шаблон:Нп5 называл их «загадочными буквами». По его предположению, данииловы письмена могли иметь отношение к сирийскому алфавиту, который был адаптирован для армянского языка, или же быть остатками древнеарамейской гетерографической системы письмаШаблон:Sfn. От этой письменности ничего не сохранилосьШаблон:Sfn.

Иероглифические знаки в средневековых рукописях

Файл:Hmayil2.svg
Знаки из средневековой рукописи Шаблон:Нп5. По предположению Л. Хачикяна, они могут быть остатками применявшихся в Армении дохристианских иероглифовШаблон:Sfn

В средневековых армянских рукописях сохранились особые аббревиатуры и иероглифические символы, называемые nšanagirk‘, arajnoc‘ gir — письменность первых, или просто karčabanut‘iwn — аббревиатураШаблон:Sfn. Наиболее ранняя рукопись, содержащая подобные знаки относится к 1564 годуШаблон:Sfn. Впервые 46 таких знаков были опубликованы в Венеции в 1730 годуШаблон:Sfn. К концу XX века были изданы уже 505—551 таких символовШаблон:Sfn. В 1858 году в исследовании «Об армянском алфавите» (второе, переработанное издание — 1896 год) Н. Эмин впервые выдвинул гипотезу о том, что сохранившиеся в средневековых армянских рукописях особые знаки могут быть остатками домаштоцевской письменностиШаблон:SfnШаблон:Sfn. В качестве доказательства верности своей гипотезы Эмин ссылался на Агатангелоса о применении в Армении неких письмён в начале IV векаШаблон:Sfn. Эмин выдвинул предположение, что «знаки упоминаемые Агафангелом, были род условных, если можно сказать, иероглифических знаков»Шаблон:Sfn. Исследователь также полагал, что знаки не были заимствованными и имели местное происхождениеШаблон:Sfn. В 1863 году гипотезу Эмина поддержал Шаблон:Нп5. В отличие от него, однако, Ланглуа полагал, что данные символы могут быть стенографией аналогично римским тироновым значкамШаблон:Sfn. Анализируя несколько сотен таких иероглифов из армянских рукописей Р. Ачарян пришёл к выводу, что подавляющее их большинство созданы на основе маштоцевского алфавита, вероятно, не раньше XIV векаШаблон:Sfn. Согласно Шаблон:Нп5, армянские средневековые иероглифы имеют тождественные параллели в петроглифах Армении III тыс. до н. э., а также в культово-религиозном орнаменте керамики и металлических предметах III—I тыс. до н. э.Шаблон:Sfn Эта точка зрения была раскритикована А. Формозовым. Согласно последнему, возраст приводимых наскальных знаков является дискуссионным, неправомерными являются также сопоставление знаков разных эпох и отождествление системы знаков с иероглифическим письмомШаблон:Sfn. Шаблон:Нп5 отмечал, что некоторые из символов в средневековых рукописях являются алхимическими знаками или имеют позднее происхождение, другие же, вероятно, очень древние. Рассел проводит параллель между армянским иероглифом Файл:Армянский иероглиф.jpg со значением «царь» и хеттским иероглифом Файл:Хеттский иероглиф.jpg аналогичного значенияШаблон:Sfn.

В иной группе рукописей, называемых hmayil, сохранились особые иероглифообразные заклинательные знаки. Некоторые исследователи полагают, что они могут пролить свет на проблему домаштоцевской письменностиШаблон:Sfn. Армянские Шаблон:Нп5 создавались не в форме кодекса, а в основном в форме свитков, что представляет более ранний тип в истории книгиШаблон:Sfn. Ныне сохранившиеся рукописи относятся главным образом к XV—XVIII векамШаблон:Sfn. По предположению Л. Хачикяна, определённые сведения раннесредневековых авторов Егише, Иоанна Майриванеци и некоторых других могут иметь отношение к знакам в хмаилахШаблон:Sfn. Отвергая предположения о наличии развитой письменности и литературы до начала V века, Л. Хачикян допускал, что до этого периода у армян могла бытовать простая иероглифическая система, имевшая крайне ограниченное применениеШаблон:Sfn. Будучи наследием дохристианской эпохи, позже она сохранилась в кругах разного рода колдунов, гадалок, лекарей и др.Шаблон:Sfn. В ряде текстах хмаилов наблюдаются явные следы дохристианской мифологииШаблон:Sfn.

Мнения историков

Сторонники концепции

Файл:Valery Bryusov c. 1900.jpg
В. Брюсов

По утверждению В. Брюсова, в течение первых четырех веков нашей эры у армян уже существовала письменностьШаблон:Sfn. Согласно Н. Марру, письменность на армянском языке существовала ещё за несколько веков до н. э.Шаблон:Sfn. Ссылаясь на сообщение Мовсеса Хоренаци о применении в Армении до V века греческого и Шаблон:Нп5 алфавитов, К. Тревер не исключала, что они могли быть использованы также для фиксации армянского языкаШаблон:Sfn. К. Тревер писала о существовании в I веке н. э. армянского перевода диалога о животных древнегреческого автора Метродора СкепсийскогоШаблон:Sfn. По её мнению, наличие такого перевода можно объяснить не только тем, что он был написан в бытность автора при дворе армянского царя, но и тем, что «в начале I в. н. э., то есть через полвека после Метродора, армянское общество продолжало интересоваться этим, по существу, научным трудом»Шаблон:Sfn. По утверждению М. Дьяконова и О. Кудрявцева, в III—I вв. до н. э. армянские жрецы «изобрели особого рода тайнопись и писали с её помощью храмовые книги и летописи»Шаблон:Sfn.

Некоторые учёные считали вероятным, что домаштоцевская письменность была уничтожена в связи с христианизацией. Так, по предположению В. Истрина до Маштоца у армян вероятно была письменность (возможно на арамейской основе), однако впоследствии она была уничтожена как языческаяШаблон:Sfn. Согласно Н. Павленко, предположения о домаштоцевской письменности на армянском языке подтверждаются некоторыми фактами. Эта письменность, однако, была признана языческой и уничтожена после принятия христианстваШаблон:Sfn. В. Луконин, напротив, считал, что в IV веке, после принятия христианства к качестве государственной религии, могли быть предприняты попытки писать по-армянски греческими или арамейскими буквами «однако ни тот, ни другой алфавит совершенно не подходили к звукам армянского языка»Шаблон:Sfn.

Противники концепции

В 1896 году Шаблон:Нп5, говоря о II—III веках, высказывал мнение, что в Армении тогда не существовало ни письменности, ни литературыШаблон:Sfn. В 1904 году армянский историк Лео считал, что гипотезу существования армянской письменности до Маштоца «не признаёт серьёзная часть нашей филологии»Шаблон:Sfn. По мнению Н. Акиняна «нет никакого доказательства, что подтвердило бы наличие собственной письменности на армянском языке до 406 года»Шаблон:Sfn. Р. Ачарян отвергал гипотезы существования домаштоцевской письменной литературы на армянском языкеШаблон:Sfn. Такого же мнения придерживался Шаблон:Нп5Шаблон:Sfn. Л. Хачикян критиковал сторонников гипотезы, а сведения из первоисточников назвал смутнымиШаблон:Sfn. С. Аревшатян писал, что анализ исторических условий в котором находилась Армения накануне создания Маштоцем алфавита, а также имеющийся фактический материал отвергают предположения о возможном существовании домаштоцевской письменностиШаблон:Sfn. Комментируя сообщение Филострата об армянском письме в начале III века, Шаблон:Нп5 полагал, что гравировка, вероятно, была на арамейском языке и письмеШаблон:Sfn. По мнению Шаблон:Нп5, хотя политическая и социальная индивидуальность Армении и армян восходит к VI—IV векам до н. э., эпохе Древнеперсидской империи, литература на армянском языке появилась довольно поздно, лишь после принятия христианстваШаблон:Sfn.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Refbegin

на армянском языке
на русском языке
на английском языке
на французском языке
на греческом языке

Шаблон:Refend