Русская Википедия:Королевство кривых зеркал (фильм)
Шаблон:Другие значения Шаблон:Фильм
«Короле́вство кривы́х зерка́л» — советский полнометражный цветной художественный фильм-сказка, поставленный на Киностудии имени М. Горького в 1963 году режиссёром Александром Роу по одноимённой повести писателя Виталия Губарева.
Сюжет
Королевство кривых зеркал — сказочный мир зазеркалья, даже имена в котором — это зеркальные отражения нарицательных имён. Власть узурпировала группка алчных богачей: Король Йагупоп (Попугай) Шаблон:Roman, наиглавнейший министр Абаж (Жаба) и главнейший министр Нушрок (Коршун). Каждый из министров, как и дочь Нушрока, красавица Анидаг (Гадина), предпочли бы царствовать самолично. К своей цели они способны идти по головам. Сговорившись с Абажем, Анидаг соглашается отравить своего отца. Нушрок же пытается отравить Абажа, а тот, в свою очередь, — Анидаг.
По их приказу изготавливаются лишь кривые зеркала, глядя в которые:
- уродливые кажутся красивыми, а красивые, наоборот, — уродливыми;
- молодые кажутся старыми, а старые — молодыми;
- голодные и измождённые выглядят цветущими и упитанными, а сытые и дородные кажутся стройными и худощавыми.
Единственное отражающее реальность зеркало остаётся в тронном зале короля. Однако зеркальщики королевства тайно изготавливают прямые зеркала. Юного Гурда (Друга), отказывающегося делать кривые зеркала, приговаривают к смертной казни, в ожидании которой он заточён в Башню смерти.
Главная героиня фильма, третьеклассница-пионерка Оля, вечно не слушается свою бабушку, привирает, капризничает и ленится. Бабушка, сетуя на внучку, приговаривает:
Эх, внученька, внученька! Если б ты могла посмотреть на себя со стороны!
Погнавшись за убежавшим через волшебное зеркало котом Барсиком, Оля попадает в Королевство кривых зеркал, где сталкивается со своим отражением — девочкой по имени Яло. Разыскивая кота и его отражение, девочки становятся свидетелями ареста зеркальщика Гурда и решают вызволить мальчика из Башни смерти. Для этого им надо завладеть Королевским ключом — символом королевской власти. Ключ существует в двух экземплярах: один — у короля, другой — у наиглавнейшего министра Абажа.
В критической ситуации Оля становится более ответственной и требовательной к себе, а Яло воплощает все её недостатки: рассеянность, лень, чрезмерную любовь к сладкому, неаккуратность и боязливость. Проникнув во дворец с помощью кухарки тётушки Аксал (Ласка), девочки, переодевшись в пажей и выдав себя за мальчиков, похищают Ключ. Угнав королевскую карету, они едут выручать Гурда, но возле Башни смерти Яло обнаруживает, что Ключ пропал. Оля решает достать второй Ключ, однако на пути к Абажу их встречает Анидаг и заманивает в за́мок Нушрока, расположенный на высокой отвесной скале над морем.
Оля убегает из замка, прыгнув через окно в море, а побоявшуюся прыгнуть Яло бросают в подвал замка, где она случайно находит подземный ход, по которому добирается до жилища Абажа. Из-за потайной двери она наблюдает за ссорой Абажа с Нушроком и Анидаг. Воспользовавшись удобным моментом, Яло завладевает ключом.
После головокружительной погони, в которой им помогает Бар (Раб) — кучер Анидаг, девочки освобождают Гурда. Оказывается, Яло не теряла второй ключ, а просто по рассеянности не нашла его у себя в карманах. Оля, Яло и Гурд, находясь на Башне смерти, поют пионерскую отрядную песню «Флажок»[1], и услышав её, Йагупоп становится попугаем, Нушрок превращается в коршуна (и Бар убивает его камнем), Анидаг — в змею, а Абаж — в жабу.
Оля снова оказывается дома, перед зеркалом. «Посмотрев на себя со стороны» (то есть пообщавшись со своим отражением), она исправляется, чем бесконечно удивляет и радует свою бабушку.
В ролях
Шаблон:External media Шаблон:ВРоляхВерх Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРоляхНиз
Создатели фильма
- Авторы сценария: Виталий Губарев, Лев Аркадьев
- Режиссёр-постановщик — Александр Роу
- Операторы: Василий Дульцев, Леонид Акимов
- Художники: Арсений Клопотовский, Александр Вагичев
- Композитор — Аркадий Филиппенко
- Звукооператор — Анатолий Дикан
- Второй режиссёр — А. Голышев
- Второй оператор — А. Антонов
- Художник-гримёр — Анатолий Иванов
- Монтаж — А. Овчарова
- Редактор — Сара Рубинштейн
- Текст песен — Виталий Губарев
- Директор картины — Григорий Рималис
- Оркестр Главного управления по производству фильмов
- Дирижёр — Арнольд Ройтман
Съёмки
При подборе девочек на главные роли пробовались много пар близнецов, Роу выбрал девятилетних учениц московской школы № 499 Юкиных[2]. После окончания съёмок они переехали в Кузьминки и пошли в 337-ю школу.
Натурные съёмки проходили в Крыму (Ялта, Симеиз, Красный Камень). В кадре видны: павильон Ялтинской киностудии на Поликуровском холме, дорога в Заповедно-охотничьем хозяйстве[3].
Исполнителю роли Нушрока Андрею Файту, к тому времени уже немолодому, пришлось скакать верхом на лошади почти на всём протяжении картины, для этого ему потребовалась хорошая физическая форма и большое напряжение сил:
Шаблон:Начало цитаты
Скакал иногда по крутым, каменистым, не совсем безопасным тропам. Но падал на всём скаку через голову лошади не я. Это делал дублёр. И мне отнюдь не стыдно. Трюкач рискует во много раз меньше и делает он своё дело точнее и лучше. А техника съёмки сейчас на таком уровне, что зритель никогда не заметит подмены.
Шаблон:Конец цитаты
Помимо прямых натурных съёмок много использовались комбинированные: домакетки, дорисовки, перспективные совмещения[4].
В съёмках принимали участие птицы и животные: беркут Карлу́ша, с которым работали дрессировщики Г. Алексеев и Г. Белихин, и кот Караба́с, участвовавший до этого в фильме «Новые похождения Кота в сапогах» (1958)[5].
Музыка
Темы, использованные в фильме:
- Русская народная песня «Жил-был у бабушки серенький козлик».
- Песенка поросят из мультфильма Уолта Диснея «Три поросёнка» «Нам не страшен серый волк» — музыка и слова Фрэнка Черчилла.
- Городская фольклорная песенка «Чижик-пыжик».
- Песня «Флажок» (музыкальная тема фильма, композитор Аркадий Филиппенко, автор текста Виталий Губарев).
Отзывы
Шаблон:Начало цитаты Кино создавалось в советское время как некая сказочная пародия на капиталистическое устройство жизни, где король — всего лишь попугай, а правят такие три толстяка — министры-тугосумы. Но по факту это история голого короля, история о том, как ребёнок в этой сложной машине насилия видит ложь и изобличает её. Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты Картина не устарела ни на йоту. Её смотришь так же, с тем же удовольствием, с тем же интересом. Когда работаешь в кино, часто сталкиваешься с тем, что человек снимает одно, а в жизни представляет собой совершенно другое. Но Роу был очень искренним, очень скромным. И то, о чём он говорил, волновало его по-настоящему. Шаблон:Конец цитаты
Факты
В 1985 году по мотивам фильма Московским издательством «Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства» внесерийным изданием была издана книга-комикс объёмом 20 страниц[6].
По мотивам фильма и одноимённой книги поэтом Павлом Великжаниным написано стихотворение «Оля о Яло»[7].
Песня и одноимённый альбом композитора Игоря Николаева (1989).
В 2006 году к 100-летию со дня рождения А. А. Роу Почтой России была выпущена серия юбилейных почтовых конвертов с рисунком, воспроизводящим кадр из фильма «Королевство кривых зеркал» и портретом режиссёра на марке[8].
Примечания
Ссылки
- Шаблон:Cite web
- Шаблон:Cite web
- Шаблон:Cite web
- Ялта в кино. «Королевство кривых зеркал» — фотоальбом.
- Шаблон:Cite web
- Шаблон:Cite web
- Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокIr
не указан текст - ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
Шаблон:Выбор языка Шаблон:Фильмы Александра Роу
- Страницы с ошибками в примечаниях
- Русская Википедия
- Страницы с неработающими файловыми ссылками
- Фильмы СССР 1963 года
- Фантастические фильмы 1963 года
- Фильмы Александра Роу
- Фильмы киностудии имени М. Горького
- Фильмы о пионерах
- Детские фильмы СССР
- Фильмы-сказки СССР
- Экранизации литературных сказок
- Экранизации произведений Виталия Губарева
- Фильмы на русском языке
- Фильмы о близнецах
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии