Русская Википедия:Костров, Ермил Иванович
Ерми́л Ива́нович Костро́в ([6] 17 января 1755, Синеглинье, Вобловицкая волость, Слободской уезд, Вятская губерния — [9] 20 декабря 1796, Москва[1]) — русский переводчик и поэт, который первым в России перевёл «Илиаду» Гомера и «Золотого осла» Апулея.
Биография
Ермил Костров родился в 1755 году в селе Синеглинье Вобловитской волости, Шаблон:МР, Вятской губернии (ныне — село Синегорье, Нагорский район Кировской области)[2], в семье дьяка Ивана Вуколовича Кострова и его супруги, Екатерины Артемьевны. Рано лишился отца (умер в 1756 году) и матери (1765 год). После смерти отца семья была переписана в экономические крестьяне. Учился в Вятской духовной семинарии, в списке учеников на 1768 год он значился сыном села Синеглинского Петропавловской церкви умершего дьячка Ивана. Среди преподавателей были стихотворцы, пробуждавшие у учеников интерес к литературному труду. Именно в это время Костров начал писать стихи[3].
С 1775 года Костров учится в Славяно-Греко-Латинской академии, затем на философском факультете Московского университета (1778—1780)[4].
В 1779 году Е. Костров окончил университет одним из лучших студентов, был произведён в бакалавры.
Второй куратор университета М. М. Херасков зачислил его официальным университетским стихотворцем.
Как пишет Пушкин, «Костров был от императрицы Екатерины именован университетским стихотворцем и в сем звании получал 1500 рублей жалования»[5]. Он хотел преподавать в Московском университете, но до кафедры допущен не был.
В 1782 году Кострову дали чин провинциального секретаря — второй офицерский чин — и больше он не повышался до конца своей жизни.
К Кострову участливо относился поэт Державин, в хороших отношениях с ним был Суворов, которому Костров посвятил ряд произведений. Но от нищеты спастись не удалось. Происхождение мешало реализовать все его возможности.
Шаблон:Начало цитатыКогда наступали торжественные дни, Кострова искали по всему городу для сочинения стихов и находили обыкновенно в кабаке или у дьячка, великого пьяницы, с которым был он в тесной дружбе. Он несколько времени жил у Хераскова, который не давал ему напиваться. Это наскучило Кострову. Он однажды пропал. Его бросились искать по всей Москве и не нашли. Вдруг Херасков получает от него письмо из Казани. Костров благодарил его за все его милости, но, писал поэт, «воля для меня всего дороже».Шаблон:Конец цитаты
От неудовлетворённости Костров заболел и умер в полной нищете от перемежающейся лихорадки Шаблон:СС3 года в МосквеШаблон:SfnШаблон:Sfn. «Костров на чердаке безвестно умирает» — писал в лицейские годы в стихотворении «К другу стихотворцу» Пушкин[6]. Похоронен на Шаблон:МЗ[7].
Творчество
Первыми его произведениями были оды архиепископу Платону, князю Потёмкину, Шувалову, Екатерине II, и другие, написанные в подражание Ломоносову, пестрящие церковнославянизмами, в духе нарождающегося сентиментализма. Вскоре Костров отказался от этого жанра, а перешёл к новым, разработанным к тому времени поэтами-лириками — песням и стихотворениям на случай. Но законы жанра диктуют свои правила. Кострову пришлось изменить и темы своих стихотворений. Если раньше он посвящал оды правителям, суворовским победам, мощи и величию прошедших времен, то теперь стал воспевать любовь, веселье, природу.
Язык его произведений также претерпел изменения, он стал простым и понятным, исчезли громоздкие фразы, его мелкие стихотворения — К бабочке, Клятва и другие — грациозны, легки и могут состязаться с лучшими лирическими произведениями XVIII века. Последней крупной работой Кострова стало прозаическое переложение Оссиана (с французского)[6].
Оды Костров напечатал отдельным изданием, а прочие стихотворения помещал в «Московских ведомостях», «Приятном и полезном препровождении времени», «Собеседнике любителей российского слова», «Аонидах» Карамзина (1796) и других журналах.
Факты
- В 1778 году в одной оде Ермил Костров назвал Ломоносова орлом, а себя сравнил с птенцом, которому при всём желании до орла не подняться[8]. Ода оказалась пророческой.
Память
- В 1853 году Нестор Кукольник написал драму «Ермил Иванович Костров».
- Драматург Александр Островский избрал его прототипом Любима Торцова в комедии «Бедность не порок».
- Неустроенной и беспорядочной жизни Кострова посвящён очерк в книге историка М. И. Пыляева «Знаменитые чудаки и оригиналы» (1898).
- Писатель Алексей Варламов в романе "Душа моя Павел" (2019 г.) устами одного из героев называет Ермила Кострова автором "Слова о полку Игореве" (глава "Литораль").
Сочинения
- Полное собрание сочинений Ч. 1—2, СПб., 1802;
- Сочинения, СПб., 1849 (совм. с соч. Аблесимова);
- Сборник «Русская поэзия». Под ред. С. А. Венгерова. Т. 1. СПб., 1897;
- Стихотворения. Поэты XVIII века. Т. 2. Л., 1958
- Шаблон:Книга
Примечания
Литература
Ссылки
- Сайт, посвящённый Ермилу Кострову
- Илиада (перевод Ермила Кострова) (см. также здесь)
- Сочиненія Кострова, СПб., 1849 (см. также здесь)
- Полное собраніе всѣхъ сочиненій и переводовъ въ стихахъ, части 1-2, СПб., 1802
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Кировская новь. Книга 2: Альманах. — Киров: ОГИЗ, 1947. — 224 c. В. Злобин, канд. филол. наук «Е. И. Костров (К 150-летию со дня смерти)» С.187-205.
- ↑ Кировская новь. Книга 2: Альманах. — Киров: ОГИЗ, 1947. — 224 c.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 6,0 6,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокндк
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокевл
не указан текст - ↑ Шаблон:Cite web
- Русская Википедия
- Страницы с неработающими файловыми ссылками
- Придворные поэты
- Выпускники Вятской духовной семинарии
- Выпускники философского факультета Императорского Московского университета (1755—1803)
- Литераторы Вятской губернии
- Русские поэты
- Переводчики Гомера
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии
- Страницы с ошибками в примечаниях