Русская Википедия:Кревинский диалект

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Язык Креви́нский диале́кт (Шаблон:Lang-lv) — мёртвый диалект водского языка, который в свою очередь принадлежит к прибалтийско-финской ветви финно-угорских языков. Говорящие на нём были известны под латышcким экзоэтнонимом кревинги.

Характеристика

Период существования кревинского диалекта длился примерно 400 лет, с разделения водского языка около 1445 года, до вымирания диалекта около середины XIX века. К примеру в 1846 г. известный лингвист Шёгрен обнаружил к югу от г. Митава около десятка кревингов, сохранявших еще смутное воспоминание о языке своих предков. Область его распространения охватывала Земгалию, район Бауски и далее к юго-востоку до границы с Великим княжеством Литовским. Количество говоривших могло составлять самое большее несколько тысяч человек.

Файл:LIVONIAE NOVA DESCRIPTIO 1573-1578.jpg
Ливония на карте
Иоанна Портанция 1573 года

Предки кревинов были около 1445 года по приказу ландмейстера Тевтонского ордена в Ливонии Генриха Винке фон Оверберга (Шаблон:Lang-de), который находился в состоянии войны с Новгородом, переселены как военнопленные из западной Ингерманландии, принадлежавшему Новгороду району поселения води, на территорию современной южной Латвии, чтобы участвовать в строительстве направленной против Литвы пограничной крепости Бауске, а также чтобы заселить в то время ещё ненаселённую приграничную область.

Латышское население называло эту часть води кревинами (Шаблон:Lang-lv), что происходит от kreews (в старой орфографии) или krìevs — русский, с прибавлением уменьшительного суффикса -iņš, мн.ч. -iņi. Таким образом, это имя отражает взгляд латышей на происхождение кревинов (от kreewu semme — «земля русских»). Это иностранное название стало у кревинов самоназванием.

Языковой материал кревинского диалекта является важным для реконструкции истории водского языка, так как он не обнаруживает некоторых характерных черт водского (например, аффрикатизации k > c перед передним гласным) и так как он не испытал такого сильного влияния других прибалтийско-финских языков (хотя с другой стороны находился под сильным влиянием латышского языка).

Криевингский язык

В сравнительном словаре встречаются отдельные слова на Кревинго-Ливонском языке:

Берег - Кранта
Брат - Бралисъ
Брак - Кацасъ
Брови - Антикки
Брюхо - Ведарсъ
Боль - Лигга
Борода - Барида
Ветер - Весцъ
Весна - Кеваде
Вечер - Вакарсъ
Вихрь - Віэсулсъ
Время - Лаисъ
Вода - Уденсъ
Вкус - Гмекіате
Воздух - Гайсасъ
Вопль - Саукдайусгауцасъ
Волны - Бангасъ
Власть - Валдечине, Гвалтъ
Высота - Аурету
Глас - Атце
Год - Гадсъ
Голос - Балса
Гора - Калнсъ
Горло - Гіаркле, Ксурле
Град - Крусса
Грязь - Саваляіамсъ
Глина - Мексли
Глубина - Дцилецъ
День - Дізна
Дерево - Прэде
Дыра - Каурумсъ
Дитя - Берсъ
Дождь - Ліэтусъ
Дочь - Тюта
Долина - Лайя
Длина - Гарецъ
Жара - Карстъ
Жизнь - Дзивиба
Зелень - Целсцъ
Земля - Земме
Звезда - Зваиздниесъ
Зима - Тола
Зуб - Собсъ
Золото - Целтсъ
Зрение - Веидсъ
Имя - Вардс
Человек - Цилексъ
Пальцы - Пиретесъ
Пар - Тваисъ
Песок - Смилитесъ
Плечо - Плекцусъ
Пыль - Дулкесъ
Ров - Кавли
Рост - Аугти
Рука - Руки
Сестра - Мааса
Сердце - Сирде
Спина - Муггуръ
Слово - Лаика, Вардзъ
Слух - Дцирдели
Смерть - Сміертис
Сон - Сапніе
Солнце - Сауле
Соль - Сале
Стужа - Аустумс
Сила - Стиппрусъ
Снег - Сніэгсъ
Трава - Зале
Труд - Суслисъ
Обоняние - Ацисцъ
Осень - Сынше
Осязание - Ютусъ
Камень - Акменсъ
Кол - Міэтсъ
Колено - Целлисъ
Кость - Каулсъ
Кровь - Ассиниіэ
Крик - Таисауицъ
Круг - Ринксу
Кожа - Ада
Лето - Вассара
Лес - Мешъ
Лёд - Леддусъ
Лучь - Спидумсъ, Струкле
Локоть - Элкуне
Любовь - Миліа
Молния - Зайба
Море - Юра
Мочь - Валле
Небо - Дангусъ
Нос - Дегонсъ
Ночь - Накте
Молоко - Піансъ
Мясо - Галіа
Нога - Кая
Мальчик - Ваикелисъ
Ногти - Нагги
Река - Уппа
Серебро - Судрабсъ
Чудо - Таидиви
Шея - Паклусъ
Ширина - Платсъ
Шум - Думписъ, Саюксана
Щёки - Скрости
Холм - Каугарисъ
Утро - Рытсъ
Язык - Меле
Яма - Каурумъ

Литература

А.М. Шёгрен О происхождении и языке вымерших ныне курляндских кревинов, 1872

Библиография

Шаблон:Финно-угорские языки