Русская Википедия:Кристоф Магнуссон

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель

Кристоф Магнуссон (настоящее имя Кристоф Вейтемейер-Магнуссон, род. 4 марта 1976 в Гамбурге) — исландско-немецкий писатель и переводчик. Живёт в Берлине[1].

Жизнь и литературная деятельность

Учился на исполнителя церковной музыки, затем изучал литературное и сценарное мастерство в Лейпциге и Берлине, исландскую литературу в Рейкьявике. Его творчество охватывает разные жанры — романы, театральные пьесы, рассказы и репортажи. Кроме того, Магнуссон переводит исландскую литературу на немецкий язык. За свою литературную и переводческую работу он отмечен многими наградами, стипендиями на пребывание в качестве приглашённого автора и переводчика. Среди них стипендия Института имени Гёте Stadtschreiber в Пуне (Индия); Writer in Residence в Массачусетском технологическом институте МТИ и Translator in Residence в Европейской переводческой коллегии Штралена (Europäisches Übersetzer-Kollegium Straelen). Магнуссон преподавал во многих университетах. Он является членом ПЕН-клубa Германии[2].

Широкую известность получила его пьеса Männerhort (2002). Комедия была переведена на французский[3], английский, шведский, турецкий[4], болгарский[5], эстонский[6], словацкий, чешский[7] и польский. Более 80 театров осуществили постановку пьесы.

В 2018 году российское издательство Эксмо выпустило роман Анатомия счастья[8]. Романы Магнуссона пользуются большим интересом и переводятся на разные языки. Со своим дебютным романом автор был приглашён к участию в конкурсе им. Ингеборг Бахман[9] — крупнейшем в немецкоязычном пространстве литературном конкурсе. Два последующих романа также привлекли к себе значительное медийное внимание, заняли место в списках немецких бестселлеров. Его роман Das war ich nicht (Это был не я) о спекуляциях на бирже и тем самым затрагивающего проблемы общества был номинирован на Немецкую книжную премию в 2010 году[10].

Стиль Кристофа Магнуссона отличается юмором и лёгкостью. В одном интервью он сказал: «Юмор для меня […] это очень важный способ видения мира. […] И как посмотришь вокруг — на то, что происходит сегодня в области политической риторики, — так невольно согласишься с тем, что люди, лишённые чувства юмора, не заслуживают доверия. Ведь юмор — это не только определённый тип восприимчивости, но ещё и умение взглянуть на себя со стороны. Человек, обладающий чувством юмора, вряд ли станет лёгкой жертвой манипуляций. И уж что точно объединяет все тоталитарные режимы, так это полное отсутствие у них чувства юмора»[11].

Библиография

Романы
  • Ein Mann der Kunst. Verlag Antje Kunstmann, Мюнхен 2020, ISBN 978-3-95614-382-3.
  • Arztroman. Verlag Antje Kunstmann, Мюнхен 2014, ISBN 978-3-88897-966-8.
    • Анатомия счастья. Эксмо, Москва 2018 г. ISBN 978-5-04-097622-5.
  • Das war ich nicht. Verlag Antje Kunstmann, Мюнхен 2010, ISBN 978-3-88897-582-0.
  • Zuhause. Verlag Antje Kunstmann, Мюнхен 2005, ISBN 3-88897-402-X.
Сценические адаптации
  • Das war ich nicht. Премьера 16 декабря 2010 года в Театре Базеля (режиссёр Ронни Якубашк).
  • Zuhause. Премьера 30 апреля 2010 года в Ростокском народном театре (режиссёр Ронни Якубашк).
Пьесы
  • Sushi für alle. Verlag der Autoren, Франкфурт-на-Майне 2010, ISBN 978-3-88661-337-3. Премьера 11 марта 2011 года в Дортмундском театре (режиссёр Оливер Д. Эндресс).
  • Männerhort. Verlag der Autoren, Франкфурт-на-Майне 2002, ISBN 3-88661-286-4. Премьера 19 октября года 2003 в Боннском театре (режиссёр Кей Фогес).
  • Enge im Haus und im Sarg. Премьера 7 ноября 2000 года в Фольксбюне на площади Розы Люксембург в Берлине (режиссёры Кристин Ампфенбах и Антье Веннингманн).
  • Der totale Kick. Verlag der Autoren, Франкфурт-на-Майне 2000. Премьера 1 ноября 2001 года в Дрезденском государственном театре (режиссёр Ганс Фалар).
Туристическая литература
  • Gebrauchsanweisung für Island. Piper, Мюнхен/Цюрих 2011, ISBN 978-3-492-27588-0.
Переводы с исландского языка на немецкий язык
  • Einar Kárason, Die Sturlungen. Die große Isländer-Saga (Шаблон:Lang-is). btb-Verlag, Мюнхен 2017, ISBN 978-3-442-75670-4.
  • Auður Jónsdóttir, Jenseits des Meeres liegt die ganze Welt (Шаблон:Lang-is). btb-Verlag, Берлин 2011, ISBN 978-3-442-75253-9.
  • Þórbergur Þórðarson: Islands Adel (Шаблон:Lang-is). Verlag S. Fischer, Франкфурт-на-Майне 2011, ISBN 978-3-10-078023-2.
  • Sigurbjörg Þrastardóttir, Fackelzüge — Ein Liebeslied (Шаблон:Lang-is). Blumenbar, Берлин 2011, ISBN 978-3-936738-97-1.
  • Steinar Bragi, Frauen (Шаблон:Lang-is). Verlag Antje Kunstmann, Мюнхен 2011, ISBN 978-3-88897-724-4.
  • Einar Kárason, Versöhnung und Groll (Шаблон:Lang-is). btb-Verlag, Мюнхен 2011, ISBN 978-3-442-75252-2.
  • неизвестный, Die Saga von Grettir Ásmundarson (древнеисландский: Grettis Saga Ásmundarsonar), в: Isländersagas Band 3, Verlag S. Fischer, Франкфурт-на-Майне 2011, ISBN 978-3-10-007624-3.
  • Hallgrímur Helgason, Zehn Tipps, das Morden zu beenden und mit dem Abwasch zu beginnen (Шаблон:Lang-is). Tropen-Verlag, Штутгарт 2010, ISBN 978-3-608-50108-7.
  • Auður Jónsdóttir, Wege, die das Leben geht (Шаблон:Lang-is). btb-Verlag, Берлин 2016, ISBN 978-3-442-71487-2.
  • Jón Atli Jónasson, Rambo 7. Rowohlt Theaterverlag, Райнбек 2006.
  • Þorvaldur Þorsteinsson: Aufruhr im Zauberwald (Шаблон:Lang-is). S. Fischer, Франкфурт-на-Майне 2005.
  • Þórbergur Þórðarson: And Björk, of course…. S. Fischer, Франкфурт-на-Майне 2003.
  • Einar Kárason, Sturmerprobt (Шаблон:Lang-is). btb-Verlag, Мюнхен 2007, ISBN 978-3-442-75158-7.

Литература

  • Тимо Трайбер, Kristof Magnusson: «Das war ich nicht». Bergmoser + Höller, Ахен 2014 ISSN 0178-0417.

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Изолированная статья