Русская Википедия:Кронеберг, Андрей Иванович

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Персона Андре́й Ива́нович Кро́неберг (октябрь 1814, Харьков — Шаблон:OldStyleDate2, Харьков) — русский переводчик, критик, шахматист.

Биография

Окончил Шаблон:ОРИ. Дебютировал в печати переводом отрывков из «Макбета» Шекспира в альманахе «Надежда» (Харьков, 1834); входил в круг издателя альманаха А. Я. Кульчицкого. В 1838 познакомился в Москве с Белинским, сотрудничал с ним сначала в Отечественных записках потом перешёл вместе с ним в журнал «Современник». В начале 1850-х гг. принял место управляющего сахарным заводом в Харьковской губернии[1].

Почти все переводы, помещавшиеся в «Современнике» 18471852, принадлежат ему, но его известность была основана исключительно на переводах Шекспира: «Гамлет» (Харьков, 1844), «Макбет» («СПб. Сборник» 1847 и отд. M. 1862), «Много шуму из ничего» («Соврем.», 1847) и «Двенадцатая ночь, или что угодно» («Отечественные записки», 1841).

Перевод «Гамлета» продолжительное время ставился на сцене или, по крайней мере, в позднейшие переводы вставлялись его лучшие монологи. Написал: «Последние романы Жорж Занд» («Соврем.», 1847, т. 1); «Драматическая литература в Германии» (ib., 1848, т. 8); расск. «Скрипка» (ib., 1850, т. 20 и 21) и др. Уже после смерти Кронеберга была напечатана его отдельная статья: «Роль Макбета из трагедии Шекспира, исполняемая г. Айра-Ольриджем» (М., 1862).

В середине XIX веке был известен как сильный шахматист-практик, знаток шахматной теории, переводчик статей Александра Петрова по теории дебютов для зарубежной печати. В конце 1840-х годов жил в Петербурге, неоднократно играл с Карлом Янишем, Ильёй Шумовым. Автор теоретического исследования, посвященного гамбиту коня (опубликовано посмертно). В историческом-литературном очерке «Шахматы», освещающем историю шахмат от эпохи Возрождения до середины XIX века, Кронеберг размышляет о связи шахмат с историей цивилизации, о пользе для человека шахматной игры, которая вступает «отчасти в область искусства, потому что она допускает вдохновение и творчество».

Ему принадлежит также теоретическое исследование одного из популярных тогда вариантов королевского гамбита.

Псевдонимы: Кр-Ъ, Чулков Владимир, Венцегорский А.

Семья

Жена: Мария Александровна. Их сын:

Литература

  • Головачёва-Панаева А. Я. Воспоминания. М.: Захаров, 2002. — 448 с. — ISBN 5-8159-0198-9
  • В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений. Том XII Письма 1841—1848. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1956.
  • Линдер И. М. (переводчик Шекспира, исследователь королевского гамбита), в его кн.: У истоков шахматной культуры. — М., 1967.
  • Heinrich Croneberg’s Schachnachlass, «Schachzeitung», 1861, № 1,3.
  • Книга:Шахматы. Энциклопедический словарь

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Russia-scientist-stub