Русская Википедия:Крушение «Великого Океана»

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Литературное произведение

«Крушение „Великого Океана“» (Шаблон:Lang-en) — детское художественное произведение жанра робинзонады английского мореплавателя и писателя Фредерика Марриета, опубликованное впервые в 1841 году. Сюжет вращается вокруг семьи Сигрев, потерпевших кораблекрушение и вынужденных выживать на необитаемом острове.

Сюжет

Во время возвращения в Новый Южный Уэльс (Австралия) корабль «Великий Океан» попадает в шторм и терпит крушение. Команда корабля спасается на шлюпках, оставляя пассажиров на произвол судьбы. Члены семьи Сигрев со своей чернокожей служанкой Юно и старым моряком Мастерманом Рэди выбираются на необитаемый остров. Им приходится преодолевать множество трудностей, страшнейшей из которых стало нападение бандитов, убивших Рэди. Герои спасаются благодаря своему родственнику, которого они считали погибшим.

Лейтмотив

«Крушение „Великого Океана“» — одно из первых исторических произведений о приключениях для детей. Оно появилось в ответ на книгу Йоханна Висса «Швейцарский Робинзон» (1812)[1]. Как моряк с большим опытом, Марриет был раздражён тем, что Висс изобразил кораблекрушение романтическим приключением и не одобрял, что Висс не учитывал роль природы в своём произведении[2]. Семья Сигревов преодолевает множество опасностей, начиная с кораблекрушения и травмирования пассажиров[3].

Книга выдержана в строгой и благочестивой манере[4], в ней много отсылок к прежней морской жизни Мастермана Рэди[5], которая связывается с божьей милостью и «Библией»[4]. Семья извлекает уроки из естественной истории и также обнаруживает доказательства благосклонности Бога повсюду[5].

Отзывы

Многие годы произведение оставалось популярной приключенческой историей для детей[6]. Наряду с произведением «Дети Нового леса» она считалась лучшей из детских книг Марриета, и некоторое время даже полагали, что «Крушение „Великого Океана“» навсегда останется более популярной из двух, в связи с неутихающим интересом к поднимаемой теме[7]. Сегодня произведение менее популярно, чем в прошлом[8], частично из-за постоянных нравоучений[6].

Переводы на русский язык

Произведение неоднократно переводилось для русскоязычного читателя[9]:

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:Произведения Фредерика Марриета