Русская Википедия:Куделица

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Праздник

Файл:Icon of St. Philip the Diacon (16th c., Moscow) 2.jpg
Икона «Апостол Филипп». Россия, XVI век

Куде́лица (Филиппов день) — день в народном календаре у славян, приходящийся на Шаблон:СС. В этот день по деревням доигрывали последние свадьбы — заканчивали свадебный сезон перед наступлением рождественского поста (Филипповский)Шаблон:Sfn. Начинается «волчий месяц», «волчьи свадьбы»Шаблон:Sfn.

Упоминается в Лаврентьевской летописи при сообщении о большом количестве умерших в Киеве зимой 1092 года: «В си же веремена мнози человеци умираху различными недугы, якоже глаголаху продающе корсты (гробы), яко продахомъ корсты от Филипова дне до мясопуста 7 тысячь»[1].

Другие названия

Шаблон:Lang-ruШаблон:Sfn; Шаблон:Lang-ru2Шаблон:Sfn Шаблон:Lang-beШаблон:Sfn, Шаблон:Lang-be2Шаблон:Sfn, Шаблон:Lang-polШаблон:Sfn; Шаблон:Lang-bgШаблон:Sfn.

Обряды и поверья

Апостолу Филиппу молятся при разных недугах, особенно при глазных болезнях и укусах змей, в печали и скорбиШаблон:Sfn.

К заговенью завершалась кудельница — время, когда женщины, девушки, девочки готовили кудель — очищенное от костры волокно льна или конопли, приготовленное для пряденияШаблон:Sfn.

День святого Филиппа праздновался широко, щедро: это было Заговенье перед Рождественским постомШаблон:SfnШаблон:Уточнить страницу. Филиппово заговенье — начало рождественского «холодного» постаШаблон:Sfn. Другое название поста — КарачуновскийШаблон:Sfn. Это название связано с древним словом «карачун», означавшем тьму, смерть и самую длинную ночь в году. Впоследствии карачуном стали называть внезапную смерть в молодом возрастеШаблон:SfnШаблон:Sfn.

В Макарьевском уезде в Нижегородской губернии в осенний мясоед проходил мирской обеденный пир — «Никольщина» — с поеданием трёхлетнего, специально откормленного бычкаШаблон:Sfn.

С этого времени, около Филиппова дня, начинается «волчий месяц». Существовало поверье что волки с этого дня «стаятся и начинают бродить, и поближе к жилищам людей подбираются»Шаблон:Sfn. Со следующего дня начинались «Волчьи свадьбы»Шаблон:Sfn. Болгары считали, с 11 по 21 ноября (волчьи праздники), а особенно в этот день, по земле бродят самые опасные болезни, день этот соответственно назывался — Мратинци (мертвяки)Шаблон:Sfn.

Филипповки — последний срок свадьбы справлять — конец осенним свадебным неделям (начинались в Покров день)Шаблон:Sfn, в посты свадеб не игралиШаблон:Sfn.

На Филиппово заговенье принято было выносить на двор закуску домовому, чтобы водился скотШаблон:Sfn. Домовых призывали на ужин, величая их и домовыми, и родителямиШаблон:Sfn.

Белорусы перед Филиповкой (Шаблон:Lang-be) звали в гости бабу-повитухуШаблон:Sfn.

Во многих сёлах Центральной России с этого дня (до Благовещенья) уходили на отхожий промыселШаблон:Sfn.

Поговорки и приметы

  • Кто не повенчался до Филипповок — молись Богу да жди нового мясоедаШаблон:Sfn.
  • Пост — свадьбам не потатчик, пива не наварит, на пир-беседу не позовётШаблон:Sfn.
  • Не напрядёшь зимою, нечего будет ткать летомШаблон:Sfn.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Славянские праздники