Русская Википедия:Кузнецов, Всеволод Борисович

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ФИО Шаблон:Нет иллюстрации Шаблон:Кинематографист Все́волод Бори́сович Кузнецо́в (род. 25 февраля 1970, Алма-Ата, Казахская ССР, СССР) — российский актёр театра, кино и озвучивания, педагог, Шаблон:Режиссёр дубляжа и диктор.

Биография

Родился 25 февраля 1970 года в городе Алма-Ата (Казахстан) в семье инженеров. В детстве часто пародировал мультипликационных персонажей и отечественных артистов. Школу окончил с золотой медалью[1].

В 17 лет переехал в Москву[1]. Поступил в Высшее театральное училище имени М. С. Щепкина на курс Юрия Соломина, окончил его в 1991 году по специальности «актёр театра и кино», учился вместе с актрисой Аллой Клюкой и будущим коллегой по дубляжу Василием Дахненко[2]. Впоследствии преподавал там мастерство актёра[1], на данный момент преподаёт искусство озвучивания фильмов[3].

На заре своей карьеры (в начале 90-х) проработал во МХАТе у Татьяны Дорониной два с половиной года.

В 1995 году вместе с Ольгой Соломиной пришёл на студию дубляжа «Пифагор», в то время функционировавшую в здании Щепкинского училища, за фонограммой для дипломного спектакля. На тот момент в студии проходил дубляж диснеевского мультсериала «Русалочка», режиссёром которого была Марина Александрова. Кузнецов продемонстрировал ей своё умение пародировать. На следующий день, 25 февраля 1995 года, Всеволода Кузнецова пригласили на «Пифагор» на озвучивание эпизодических персонажей в другом мультсериале Walt Disney Television Animation «Чокнутый» под руководством Ирины Филимоновой, а потом и в «Русалочке». Так началась его карьера в дубляже[1].

Первой главной дублированной киноролью Кузнецова стал Уилл Смит в «Людях в чёрном», который был ему доверен Ярославой Турылёвой, «его учителем» в большом дубляже. После этого был Винс Вон в «Парке Юрского периода-2» и «Пятый элемент»[4].

На данный момент Всеволодом Кузнецовым на дубляже «закреплены» (данных актёров приглашают озвучивать, как правило, его): Киану Ривз, Том Круз, Брэд Питт; также в ряде фильмов озвучил Антонио Бандераса и Рэйфа Файнса (последнего — в фильме «Онегин», серии фильмов о Гарри Поттере).

У Всеволода Кузнецова есть несколько любимых ролей[5]:

«

Мне очень нравилось работать с «Бенджамином Баттоном» — режиссёром, и исполнителем; над фильмом «Знакомьтесь: Джо Блэк». Сам фильм не слишком хорошо был принят критиками в США, хотя у нас в стране, я знаю, его многие любят.

»
— Анонимус
«

Ещё меня актёрски покорил Онегин Рэйфа Файнса из одноимённого фильма. Мы, например, с нашим замечательным режиссёром дубляжа Ярославой Турылёвой к монологу из писем к Татьяне, которые в оригинале закадрово звучат, естественно, в прозе, специально подбирали оригинальные кусочки в стихах.

»
— Анонимус

В 2000—2002 годах вместе с Александром Новиковым был комментатором рестлинга в программе «Мировой реслинг» на канале «СТС», которая являлась сокращённой 45-минутой международной версией шоу WWF/WWE SmackDown![6]. Был голосом киноканалов «НТВ-Плюс» с 1999 по 2000-е годы, «ТНТ» с октября 2002 по март 2008 года, позднее ушёл по собственному желанию.

Снимался в телепрограмме «Афинская школа», передаче про древних философов для канала «Культура», съёмки которой проходили в Италии, Турции, Тунисе, Иордании.

Помимо актёрской работы, Всеволод Борисович является режиссёром дубляжа и автором синхронного текста («укладчиком») на студиях «Пифагор» и «Мосфильм-мастер». Читает текст в документальных фильмах для телеканалов «НТВ» и «Россия». Также озвучивает рекламные ролики, при этом принципиально отказываясь от политической рекламы.

Автор слова «чпокнуться» («Американский пирог») и прозвищ, которыми именуют себя герои фильма «Люблю тебя, чувак»[5].

В декабре 2013 года читал стихотворение Алексея Цветкова «Мне снился сон» для проекта «Скромное обаяние буржуйки» в рамках «Новой газеты»[7]. Спустя два года принял участие в телевизионном марафоне «Война и мир. Читаем роман» на телеканале «Культура».

В 2020 году принял участие в телепрограмме «Слабое звено»[8].

Жена — Елена Кузнецова (дев. Букина), в прошлом — звукорежиссёр студии «СВ-Дубль». Есть сын Александр (р. 2006)[9] и дочери Екатерина и Мария (р. 2010)[1].

Фильмография

Дубляж и закадровое озвучивание

Шаблон:Неполный список

Фильмы

Брэд Питт

Рэйф Файнс

Киану Ривз

Уилл Смит

Том Круз

Другие фильмы

Шаблон:Div col

Шаблон:Div col end

Мультфильмы

Мультсериалы

  • 19931994Чокнутый — Нервный, режиссёр, Коллекционер («Чокнутый появляется» и «Чокнутый исчезает»), разные персонажи (студия «Пифагор» по заказу «РТР», 1995—1996 гг.)[1];
  • 19921994Русалочка — рыба-казначей, Архимед, командир Шабада, пиратский капитан («Скаттл»), сумасшедший доктор («Эксперимент»), часть эпизодических персонажей (Студия «Нота», студия «Кадр», студия «Пифагор» по заказу «РТР», 1995 г.)[17][15].

Компьютерные игры

Озвучивание

Телепередачи и документальные фильмы

Шаблон:Div col

  • 2018 — Святая Матрона. Приходите ко мне, как к живой («Первый канал») — закадровый голос;
  • 2018 — Миропорядок 2018 («Россия-1») — закадровый перевод иностранной речи;
  • 2017 — Русская Америка. Прощание с континентом («НТВ») — закадровый перевод иностранной речи;
  • 2017 — Comedy Club («ТНТ») — закадровый голос в сегменте «Битва экстрасенсов на польском языке» (сезон 13, выпуск 6);
  • 2016 — Иван Охлобыстин. Вся правда («Первый канал») — закадровый голос;
  • 2016 — Я твёрдо всё решил. Евгений Примаков («Россия-1») — закадровый голос;
  • 2015 — Упрямец Хуциев («Первый канал») — закадровый голос;
  • 2014 — Про декор («Россия-1») — закадровый голос во вступлении;
  • 2014 — Правила жизни 100-летнего человека («Наука 2.0») — закадровый голос;
  • 2012 — Александр Белявский. Уйти, не прощаясь («Первый канал») — участник;
  • 2012 — Генерал армии Золушек («Первый канал») — закадровый голос;
  • 2012 — Соловьиная песня Антона Григорьева («Культура») — закадровый голос;
  • 2011 — Ирина Мирошниченко. Откровения («Первый канал») — закадровый голос;
  • 2011 — настоящее время — голос телеканала Наука 2.0;
  • 2011—2019 — Экстрасенсы ведут расследование. Битва сильнейших («ТНТ») — закадровый голос (за исключением 10, 11 и 37 выпусков 1-го сезона);
  • 2010 — Жёсткая посадка («Первый канал») — закадровый голос;
  • 2010 — Спето в СССРНТВ») — закадровый голос
  • 2010 — Марина Дюжева. Я вся такая внезапная, противоречивая («Первый канал») — участник;
  • 2010 — Василий Ливанов. В жизни я не Шерлок Холмс («Первый канал») — закадровый голос;
  • 2010 — От Арарата до Сиона — закадровый голос;
  • 2009 — Анастасия Вертинская. Бегущая по волнам («Первый канал») — закадровый голос;
  • 2009 — Александр Михайлов. Надо оставаться мужиком («Первый канал») — закадровый голос;
  • 2009 — Ирина Роднина. Непобедимая («Первый канал») — закадровый голос;
  • 2009 — Александр Филиппенко. Неугомонный («Первый канал») — закадровый голос;
  • 2009—2011 — Афинская школа, цикл документальных передач («Культура») — ведущий и голос за кадром;
  • 2009—2013 — Интуиция / Супер-Интуиция («ТНТ») — закадровый голос, также был одним из незнакомцев в 12 выпуске 2 сезона «Супер-Интуиции»;
  • 2009—2011 — Военная тайна («РЕН ТВ») — закадровый голос;
  • 2008 — Кто не хочет стать миллионером? («ТНТ») — закадровый голос;
  • 2008 — Война 08.08.08. Искусство предательства — закадровый голос;
  • 2008—2019 — Битва экстрасенсов («ТНТ») — закадровый голос с 5 сезона;
  • 2008 — Звёзды меняют профессию («ТНТ») — закадровый голос;
  • 2008 — Клуб бывших жён («ТНТ») — читает телефон программы в конце поздних выпусков;
  • 2008 — Раифа — Анатомия монастырства (Студия «Жанр») — закадровый голос;
  • 2006 — Жестокое шоу Чарльза Линдберга — закадровый перевод иностранной речи;
  • 2005 — Две блондинки против грязи («ТНТ») — закадровый голос;
  • 2004 — Чеченский капкан (REN-TV) — закадровый голос в 1-й и 2-й серии;
  • 2003—2008 — Школа ремонта («ТНТ») — закадровый голос;
  • 2003 — Запретная зона («ТНТ») — закадровый голос в 1-6 выпусках;
  • 2002 — настоящее время — Библейский сюжет («Культура») — закадровый голос[1][71]
  • 2002—2008 — голос телеканала «ТНТ»;
  • 2001 — Бред сивой кобылы (REN-TV) — озвучивание ряда персонажей;
  • 2001 — Страсти по Нобелю («ТВ-6») — закадровый перевод иностранной речи;
  • 2001—2002 — Телетузики (REN-TV) — озвучивание ряда персонажей (в том числе и Владимира Путина);
  • 2000—2002 — Мировой рестлинг («СТС») — комментатор рестлинга;
  • 1998—2001 — голос телеканала «Nickelodeon»;
  • 1998 — голос телеканала «СТС-8».Шаблон:Div col end

Чтение аудиокниг

Режиссёр дубляжа

Шаблон:Неполный списокШаблон:Кол


Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:ВС

Шаблон:Спам-ссылки

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. 4,0 4,1 Шаблон:Cite web
  5. 5,0 5,1 Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Cite web
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 Шаблон:Cite web
  9. 9,0 9,1 9,2 Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite web
  12. 12,0 12,1 Шаблон:Cite web
  13. Шаблон:Cite web
  14. 14,0 14,1 14,2 14,3 14,4 Шаблон:Cite web
  15. 15,0 15,1 15,2 15,3 15,4 15,5 15,6 15,7 15,8 Шаблон:Cite web
  16. 16,00 16,01 16,02 16,03 16,04 16,05 16,06 16,07 16,08 16,09 16,10 16,11 16,12 16,13 16,14 16,15 16,16 Шаблон:Cite web
  17. 17,0 17,1 17,2 Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. 19,00 19,01 19,02 19,03 19,04 19,05 19,06 19,07 19,08 19,09 19,10 Шаблон:Cite web
  20. Информация об актерах дубляжа зачитывается во время титров в дублированной версии
  21. 21,0 21,1 21,2 21,3 Шаблон:Cite web
  22. Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite web
  24. 24,00 24,01 24,02 24,03 24,04 24,05 24,06 24,07 24,08 24,09 24,10 24,11 24,12 Шаблон:Cite web
  25. 25,0 25,1 Шаблон:Cite web
  26. Шаблон:Cite web
  27. 27,0 27,1 27,2 27,3 27,4 27,5 27,6 Шаблон:Cite web
  28. Шаблон:Cite web
  29. Шаблон:Cite web
  30. Шаблон:Cite web
  31. Кто озвучивал Кота в сапогах в «Шреке» на русском? Шаблон:Wayback kinoafisha.info
  32. Шаблон:Cite web
  33. Шаблон:Cite web
  34. Шаблон:Cite web
  35. Шаблон:Cite web
  36. Шаблон:Cite web
  37. Шаблон:Cite web
  38. 38,0 38,1 38,2 38,3 Шаблон:Cite web
  39. Pathologic 2, титры
  40. Шаблон:Cite web
  41. Шаблон:Cite web
  42. Шаблон:Cite web
  43. Шаблон:Cite web
  44. 44,0 44,1 44,2 Шаблон:Cite web
  45. Шаблон:Cite web
  46. Шаблон:Cite web
  47. Шаблон:Cite web
  48. Шаблон:Cite web
  49. Шаблон:Cite web
  50. Шаблон:Cite web
  51. Шаблон:Cite web
  52. Шаблон:Cite web
  53. Шаблон:Cite web
  54. Шаблон:Cite web
  55. 55,0 55,1 Шаблон:Cite web
  56. Шаблон:Cite web
  57. Шаблон:Cite web
  58. 58,0 58,1 Шаблон:Cite web
  59. Шаблон:Cite web
  60. 60,0 60,1 Шаблон:Cite web
  61. 61,0 61,1 61,2 Шаблон:Cite web
  62. Шаблон:Cite web
  63. Шаблон:Cite web
  64. Шаблон:Cite web
  65. Шаблон:Cite web
  66. Шаблон:Cite web
  67. Шаблон:Cite web
  68. Шаблон:Статья
  69. Шаблон:Cite web
  70. Шаблон:Cite web
  71. Шаблон:Cite web
  72. Шаблон:Cite web
  73. Шаблон:Cite web
  74. Шаблон:Cite web
  75. 75,0 75,1 Шаблон:Cite web
  76. Шаблон:Cite web
  77. Шаблон:Cite web
  78. Шаблон:Cite web
  79. Шаблон:Cite web
  80. Шаблон:Cite web
  81. Шаблон:Cite web
  82. 82,0 82,1 Шаблон:Cite web