Русская Википедия:Лабиринты Ехо
Шаблон:К улучшению «Лабиринты Ехо» — серия фантастических повестей о приключениях Сэра Макса, работника Малого Тайного Сыскного Войска Города Ехо. «Лабиринты Ехо» написаны Светланой Мартынчик в соавторстве с Игорем Стёпиным и опубликованы под псевдонимом «Макс Фрай». Имеет жанровые признаки «городского фэнтези», а по мнению Т. И. Хоруженко этот цикл повестей может быть отнесён к «волшебному детективу»[1].
Произведения серии
«Лабиринты Ехо» включают в себя следующие повести:
- Чужак (Лабиринт) (1996)
- Дебют в Ехо
- Джуба Чебобарго и другие милые люди
- Камера № 5-Хох-Ау
- Чужак
- Король Банджи
- Жертвы обстоятельств
- Путешествие в Кеттари
- Волонтёры Вечности (1997)
- Магахонские Лисы
- Корабль из Арвароха и другие неприятности
- Очки Бакки Бугвина
- Волонтеры вечности
- Простые волшебные вещи (Тёмная сторона) (1997)
- Тень Гугимагона
- Простые волшебные вещи
- Тёмная сторона (Вершитель) (1997)
- Темные вассалы Гленке Тавала
- Дорот — повелитель Манухов
- Наваждения (1997)
- Зеленые воды Ишмы
- Сладкие грёзы Гравви
- Власть несбывшегося (1998)
- Возвращение Угурбадо
- Гугландские топи
- Болтливый мертвец (1999)
- Тайна Клуба Дубовых листьев
- Болтливый мертвец
- Наследство для Лонли-Локли
- Книга огненных страниц
- Лабиринт Мёнина (2000)
- Белые камни Харумбы
- Лабиринт Мёнина
- Тихий Город
Переводы на другие языки
Английский
Издательство: The Overlook Press, Перевод: Poly Gannon
- The Stranger (2009)
- The Stranger’s Woes (2011)
- The Stranger’s Magic (2012)
- The Stranger’s Shadow (2013)
Немецкий
В серии «„Das Echo-Labyrinth“» издательством Blanvalet выпущены следующие книги в переводе Анны Серафин:
- Der Fremdling
- Die Reise nach Kettari
- Die Füchse von Mahagon
- Volontäre der Ewigkeit
- Einfache Zauberdinge
Испанский
«Чужак» и «Волонтёры вечности» изданы Ediciones Minotauro, перевод Yulia Dobrovolskaya и José María Muñoz Rovira
- «Forastero» (2005)
- «Los reclutas de la eternidad» (2006)
Украинский
Макс Фрай «Чужак». — BookChef, 2017.
Чешский
Издательство Triton, Перевод Veronika Mistrová
- Cizinec
- Cesta do Kettari
Литовский
«Чужак (Лабиринт)», «Волонтёры Вечности», «Простые волшебные вещи (Тёмная сторона)», «Тёмная сторона (Вершитель)», «Зеленые воды Ишмы» изданы Nieko rimto
Перевод Dalia Saukaitytė
- Atėjūnas (2005)
- Amžinybės glėbyje (2005)
- Paprasti stebuklingi daiktai (2006)
- Tamsioji pusė (2007)
Перевод Stasys Gimbutis
- Žalieji Išmos vandenys (2010)
Шведский
Издательство Coltso.
- Främlingen (Чужак, 2005)
- Resa till Kettari (Путешествие в Кеттари, 2011)
Норвежский
Издательство Schibsted.
- Den Fremmede (Чужак, 2011). Перевод Dina Roll-Hansen и Hege Susanne Bergan
Примечания
Ссылки
- Брянцева А. Ю. АНАЛИЗ ТИПАЖЕЙ ГЕРОЕВ РУССКОГО ФЭНТЕЗИ НА ПРИМЕРЕ СЕРИИ РОМАНОВ М. ФРАЯ «ЛАБИРИНТЫ ЕХО» // Вестник студенческого научного общества ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет». — 2018. — Т. 2. — №. 10. — С. 17-20.
- Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Статья С. 209—216