Русская Википедия:Лаврентьев, Максим Игоревич
Шаблон:ФИО Шаблон:Писатель Макси́м И́горевич Лавре́нтьев (Шаблон:ВД-Преамбула) — поэт, прозаик, редактор, литературовед, культуролог. Также известен как художник и композитор. Член Зиновьевского клуба «МИА Россия сегодня»[1][2][3].
Биография
Максим Лаврентьев родился Шаблон:Д в Москве[4].
Отец — дирижер, композитор Игорь Александрович Лаврентьев (1921—1997).
Учился на дирижёрско-хоровом отделении в музыкальном училище[5]. Работал кладовщиком на автостанции[6], параллельно в 2001 году окончив Литературный институт им. А.М. Горького, куда поступил по рекомендации Льва Ошанина[7], затем — редактором в еженедельниках «Литературная газета» и «Литературная Россия», главным редактором журнала «Литературная учёба», вернувшегося при нём к формату литературно-критического издания[8][9][10].
Шаблон:Начало цитаты Лаврентьев сделал невозможное. Он фактически возвратил «Литучёбу» из небытия. Журнал стал площадкой для острых литературных дискуссий. Он зафонтанировал неожиданными идеями. В нём исчезла слащавость, зато появились соль и перец. Издание быстро начало набирать вес и авторитет. Из собрания трафаретных дебютов и наукоблудия «Литучёба» превратилась в журнал литературно-критической мысли. Шаблон:Конец цитатыВ 2022-2023 годах, не высказываясь публично в поддержку боевых действий России на Украине, выступает с концертами в госпиталях и санаториях Министерства обороны Российской Федерации.
Литературное творчество
Максим Лаврентьев начинал как поэт и книжный рецензент в середине 2000-х годов в российской и зарубежной литературной периодике. Отзывы о его творчестве опубликованы в журналах «Знамя», «Новый мир», «Октябрь», «Вопросы литературы» и др.
Шаблон:Начало цитаты В каком-то смысле Максим Лаврентьев — реалист от поэзии, столь предметны, вещественны его стихи, внимательны к детали, ко всякой бытовой новизне. Без перечня предметов не обходится, пожалуй, ни одно его стихотворение. <…>Но удивительно — дав неприглядную грубую картинку, бросив разговорное словцо, он вдруг мгновенно переходит к изящному. Как бы даже воспаряет. Черпнет из низин и тотчас — в горний мир — к высокому штилю и выспреннему слогу. Шаблон:Конец цитаты
Шаблон:Начало цитаты Во многих стихах Лаврентьева мы и впрямь наблюдаем напевное благозвучие и даже редкое в наши дни стремление к осмысленной ясности образов и мыслей. Но не забывайте, что мы находимся на границе, где встречаются разные государства, разные традиции. Степенная классическая ясность то и дело переходит в свою хулиганскую противоположность — и это не менее важно для Лаврентьева, чем внятное благозвучие. Шаблон:Конец цитаты
В 2015 году в издательстве «Академика» вышло стихотворное переложение псалмов Давида, отмеченное отечественной и зарубежной прессой[11][12]. В частности, колумнист русскоязычной нью-йоркской газеты «Еврейский мир» писал:
Шаблон:Начало цитаты Что же помогло русскому интеллигенту, едва ли владеющему ивритом, так попасть в нерв, так тонко и созвучно оригиналу выстроить свою, почти никогда не буквально-переводческую, линию отражений святого текста — мне трудно даже вообразить. Это — чудо. Шаблон:Конец цитаты
В 2018 году в издательстве «Альпина Паблишер» увидела свет иллюстрированная монография «Дизайн в пространстве культуры» (топ-25 лучших книг года в жанре non-fiction по версии «Независимой газеты»[13]).
Шаблон:Начало цитаты В сборнике остроумных эссе о важнейшем феномене нашего времени мы знакомимся с искусством и прошедших эпох, и современности, воспринимая его через призму взгляда эрудированного и оригинально мыслящего автора. Максим Лаврентьев рассказывает как о прикладных аспектах дизайна, так и об «элитарных», делая доступными сложные эстетические понятия. Шаблон:Конец цитаты
Проходя курс психологической реабилитации в университетской клинике города Базель (Швейцария), где, по его словам, «когда-то лечили Ницше»[14], в короткий срок написал роман «Воспитание циника» (премия петербургского журнала «Зинзивер» за 2015 год[15]), носящий, по мнению одного из рецензентов, Олега Филипенко, автобиографический характер[16]. В то же время канадский писатель Владимир Лорченков отнёс роман к жанру литературной пародии[17]. Сам автор определяет произведение как «игровую мемуаристику», это «мистификация, но она и похожа на то, что было, и не похожа в то же время; для меня она заменила мои собственные воспоминания»[18].
Шаблон:Начало цитаты Да, история максимально приближена к реальности, она понятна и вполне узнаваема, однако не забывайте: в центре повествования писателя находится другой писатель, а значит мы имеем дело как бы с двойным капканом, и внутренняя мотивировка основного персонажа здесь более сложна, чем у простого обывателя, не связанного напрямую с искусством — обманным, из ряда вон выходящим и неоднозначным явлением. Тайна этой странной и, пожалуй, ни на что не похожей книги, кажется, чуть-чуть приоткрывается автором в конце, после прочтения героем шокирующе-откровенного письма его первой возлюбленной: «В целом же отделить правду от вымысла в истории Наины не представлялось возможным. Вот ведь накрутила хвостом хитрая рыжая девочка, разбрасывательница дневников, мастерица исповедальной прозы! Годы Литинститута все-таки не пропали даром». Шаблон:Конец цитаты
В 2019 году книга вышла в издательстве «Рипол-классик» и была признана одной из лучших книг года по версии «Независимой газеты»[19].
Декабрь 2020 — премьера программы «Псалмы Давида и органная классика» (совместно с Юлией Иконниковой и Павлом Быковым) в Органном зале Культурно-просветительского центра в подмосковных Дубровицах.[20][21]
2020 год — переводы сонетов Антонио Вивальди и новые эпиграфы к фортепианному циклу П. И. Чайковского «Времена года» для концертной программы «Времена года. Вивальди и Чайковский» в англиканском соборе Святого Андрея.[22]
Осенью 2021 года вышел отдельным изданием цикл историко-литературных очерков «Весь я не умру…» (Шаблон:М., Вест-Консалтинг) — размышления над пророческими и предсмертными произведениям Гавриила Державина, Александра Пушкина, Евгения Боратынского, Михаила Лермонтова, Велимира Хлебникова, Владимира Маяковского, Даниила Хармса, Александра Введенского и других. Сокращённый текст отдельными главами публиковался в «Независимой газете» с 2019 по 2021 годы. Книга была встречена заинтересованными рецензиями в прессе: Евгений Лесин, ответственный редактор литературного приложения к «Независимой газете», посвятил ей передовицу[23], а критик Михаил Бойко в еженедельнике «Завтра» отметил ее религиозную направленность и ясность авторского стиля.
Шаблон:Начало цитатыПоэт почти всегда религиозен, телесная смерть для него — просто переход в иную жизнь. Религиозен не в конфессионально-обрядовом смысле (хотя одно другому не мешает), а в смысле убежденности — бездоказательной, но непреодолимой — в существовании Бога / Абсолюта, осмысленности Вселенной и человеческого существования, в неизбежности посмертной жизни. Таковы были великие поэты, анализируемые Лаврентьевым, да и сам Лаврентьев точно такой же.
Если говорить о самой книге, то немаловажное её достоинство — язык, которым она написана. Это кристально-чистый язык в духе Никола Буало и Шопенгауэра: «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает». Лаврентьев пишет не заготовку для научной статьи, не основу для диссертации. У него не найдешь литературоведческого воляпюка и многоэтажной аргументации с назойливыми ссылками. Это вдумчивый разговор с самим собой и читателем.Шаблон:Конец цитаты
«Non-fiction года» по версии «Независимой газеты»[24]. Книге и ее автору был также посвящен выпуск передачи «Открытая книга» на телеканале «Россия-Культура».[25]
Весной 2022 года издательство «Вест-Консалтинг» выпустило сразу две книги Лаврентьева — переиздание «Псалмов Давида», средства для которого были частично собраны на краудфандинговой платформе Planeta.ru, и первый с 2013 года сборник поэтических произведений — «Музыка в крови».
Шаблон:Начало цитаты Максим Лаврентьев удивительно сочетает в своей поэтике два вектора: погружение в себя — и воспарение в горние сферы, констатацию драмы, трагедии дня нынешнего — и почти симфонический апофеоз вечности. Посвящение вечности — вся его поэтическая жизнь…Шаблон:Конец цитаты
Осень 2022 года — премьера поэтического переложения Книги Притчей Соломоновых.[26]
Февраль 2023 года — премьера поэтического переложения Книги Экклезиаста.[27]
Художественная и музыкальная деятельность
Дебют в качестве художника (апрель 2020 года) — портрет поэта Велимира Хлебникова как иллюстрация газетной статьи о нем.[28]
Апрель 2021 года — первая персональная выставка живописных работ в арт-пространстве «Нигде Кроме».[29][30][31]
1 июля 2022 года состоялся релиз сольного музыкального альбома Максима Лаврентьева «Мелодии воспоминаний» под лейблом «Pancher» на YouTube, Apple Music, Яндекс.Музыка и других стриминговых сервисах. В альбом вошло восемь оригинальных инструментальных композиций в стиле нью-эйдж.[1]
Библиография
Книги
- 2011 — На польско-китайской границе. — М., ЛУч.
- 2012 — Видения земли. — М., Литературная Россия.
- 2013 — Основное. — М., Литературная Россия.
- 2015 — Псалмы Давида. — М., Академика.
- 2018 — Дизайн в пространстве культуры. — М., Альпина Паблишер.
- 2019 — Воспитание циника. — М., Рипол-классик.
- 2021 — «Весь я не умру…». — М., Вест-Консалтинг.
- 2022 — Музыка в крови. — М., Вест-Консалтинг.
Аудиокниги
- 2019 — Как награждали на Гражданской. — Storytel.
- 2019 — Дизайн в пространстве культуры: от арт-объекта до эклектики. — Storytel.
Интервью
- «Нравственность со злобными причудами» // Независимая газета, 22.01.2009
- «Человек — это судьба» // Учительская газета, № 28, 2012
- «Не плыть по течению» // Eclectic, август 2012
- «Мы пришли на руины советской литературы» // Дети Ра, № 11, 2015
- «Гость — поэт Максим Лаврентьев — о своем недавно вышедшем переложении Псалмов Давида» // Радио Культура, 2016
- «Я с детства помню череп прапрадедушки…» // Независимая газета, 19.02.2020
Видео
- «Игра в бисер». Гюстав Флобер, «Госпожа Бовари». ТВ «Культура», 2012.
- Выступление в Большом зале Московской Консерватории 10 октября 2013.
- «Игра в бисер» с Игорем Волгиным. Михаил Лермонтов, лирика. ТВ «Культура», 2014.
- «Игра в бисер» с Игорем Волгиным. «Поэзия Игоря Северянина», ТВ «Культура», 2016.
- «Игра в бисер» с Игорем Волгиным. «Поэзия Булата Окуджавы», ТВ «Культура», 2017.
- «Игра в бисер». с Игорем Волгиным. «Литературная критика Льва Аннинского», ТВ «Культура», 2019.
- Видеозапись интервью радио «MediaMetrics» 9 сентября 2019.
- «Вся правда о Данииле Хармсе», ИА «Аврора», 2021.
- «Поэтические реформы Велимира Хлебникова», ИА «Аврора», 2021.
- «Предчувствие смерти в поэзии», «Канал имени Москвы», 2021.
- «Пророчества русских поэтов. Максим Лаврентьев», «Ruinaissance», 2021.
- «Что предсказали авторы? Пять сбывшихся пророчеств в русской поэзии». «День ТВ», 2021
- Благотворительный концерт в Бункере на Лубянке, 2021.
- «Игра в бисер» с Игорем Волгиным. «Поэзия Афанасия Фета», ТВ «Культура», 2022.
- "Открытая книга. Максим Лаврентьев, «Весь я не умру…», «Россия-Культура», 2022.
- «Литературный квартал». Поэт, прозаик, культуролог Максим Лаврентьев. Телеканал «Союз», 2022.
- Встреча с поэтом, прозаиком, редактором и культурологом Максимом Лаврентьевым. Культура. РФ, 07.10.2022.
Награды
- Диплом премии «Хрустальная роза Виктора Розова» (2007)[32]
- Премия журнала «Зинзивер» (2015)[33]
- Премия журнала «Дети Ра» (2021)[34]
- Литературная премия «Югра» (2022) [35]
Литература. Источники
- Артемьев М., «Видения Лаврентьева». // «Литературная Россия», 2013
- Арутюнов С., "Максим Лаврентьев, «Видения земли». // «Дети Ра», № 12, 2012
- Арутюнов С., "Максим Лаврентьев, «Основное». // «Дети Ра», № 5, 2014
- Балтин А., «Мера Максима Лаврентьева». // «Литературные известия», № 10, 2021
- Балтин А., «Поэт как живописец: о картинах Максима Лаврентьева». // «Литературные известия», № 2, 2022
- Бойко М., «Формула бессмертия». // «Завтра», 6.10.2021
- Дуардович И., "Максим Лаврентьев, «На польско-китайской границе». — Дети Ра, № 2, 2012
- Дуардович И., «Максим Лаврентьев. Поэзия и смерть». // «Вопросы литературы», № 5, 2013
- Дударева М., Бронников Д., "Размышления об апофатике русской культуры. Рецензия на книгу М. Лаврентьева «Весь я не умру…». // «Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки», том 24, № 82, 2022
- Ефимова О., "Максим Лаврентьев, «Весь я не умру…». // «Зинзивер», № 6, 2021
- Замостьянов А., «На границе». // «Литературная Россия», 2012
- Карпенко А., «Предчувствия, которые не обманывают». // «Южное сияние», № 43, 2022
- Качалкина Ю., «Дело одинокое». // «Независимая газета», 23.08.2012
- Качалкина Ю., «Шива и шина». // «Независимая газета», 17.10.2013
- Крюкова Е., «Ход времени». // «Независимая газета», 1.09.2022
- Крюкова Е., «Арфа царя Давида». // «Завтра», 4.11.2022
- Кутенков Б., «Билет в обе стороны. О книге Максима Лаврентьева «На польско-китайской границе». // «Интерпоэзия», № 2, 2011
- Латышева А., «К началу другого акта». // «Литературная Россия», № 38, 2010
- Лесин Е., «Куда там Нострадамусу…». // «Независимая газета», 29.09.2021
- Лестева Т., «На то она и первая любовь». // «Топос», 17.01.2023
- Муриков Г., «Страдания молодого Вертера». // «Литературная Россия», № 49, 2022
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Панин И., «Голос за кадром». // «Литературная газета», № 5, 2014
- Ратникова Е., «Сложное в привычном. Пространство и время сквозь призму поэтического текста». // «НГ- ExLibris». 17.03.2011
- Ратникова Е., «Не размышляя, быть или не быть». // «Независимая газета», 07.02.2013
- Филипенко О., «Максим Лаврентьев, «Воспитание циника». // «Зинзивер», № 2, 2016
- Шаблон:Книга
- Шаргунов С., «Поэт Лаврентьев летает над пробками». // Вести ФМ, 10.04.2011
Примечания
- ↑ Онлайн п/к «Презентация издания книги Александра Зиновьева „Исповедь отщепенца“, приуроченного к 98-летию со дня рождения философа».
- ↑ Е. Яковлева. Мемуарный роман. В Москве вышла книга Александра Зиновьева «Исповедь отщепенца». — Российская газета. Столичный выпуск № 246(8300).
- ↑ Клуб литературных открытий «КлубОК»!. // Шаблон:Wayback Библио-Глобус, 30.11.2019.
- ↑ Лаврентьев М. Вот и «Всё». Шаблон:Wayback // Октябрь, № 5, 2011.
- ↑ Церковный путь всегда был для меня неприемлем. // Шаблон:Wayback Thankyou.ru. 12.04.2013.
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- Русская Википедия
- Страницы с неработающими файловыми ссылками
- Русские поэты
- Поэты России
- Редакторы России
- Выпускники Литературного института имени А. М. Горького
- Исследователи русского авангарда
- Хлебниковеды
- Главные редакторы журнала «Литературная учёба»
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии