Русская Википедия:Лесные путешественники

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Мультфильм

«Лесные путешественники»советский художественный рисованный мультфильм, созданный в 1951 году режиссёром-мультипликатором Мстиславом Пащенко.

Сюжет

Неурожайный год в лесу, преследования хищной Куницы вынуждают семью белок искать новые места. Пролетавшая мимо Сойка рассказывает о том, что за рекой есть лес, богатый ягодами, грибами и еловыми шишками. Бельчонок Белоносый отправляется в разведку. Там его ждёт масса трудностей, которые он преодолевает, затем возвращается домой к любящей семье, и они все вместе перебираются в тот лес, где и остаются жить.

Создатели мультфильма

сценарий Георгия Скребицкого и Веры Чаплиной
режиссёр-постановщик Мстислав Пащенко
композитор Карэн Хачатурян[1]
художник-постановщик Евгений Мигунов
ассистент режиссёра Евгений Трунов
ассистенты художника: Лидия Модель, Валентина Весельчакова
оператор Михаил Друян
звукооператор Николай Прилуцкий
ассистент оператора Екатерина Ризо
технический ассистент Лидия Ковалевская
монтажёр Лидия Кякшт
художники-декораторы: Виктор Никитин, Вера Роджеро, Елена Танненберг, Ирина Светлица, Константин Малышев
художники-мультипликаторы: Михаил Ботов, Фёдор Хитрук, Борис Меерович, Григорий Козлов, Надежда Привалова, Владимир Арбеков, Вячеслав Котёночкин, Рената Миренкова, Роман Давыдов, Юрий Прытков, Лев Попов, Геннадий Филиппов
в ролях: Владимир РатомскийБелка-сосед
Юлия Юльскаябельчата
Маргарита Докторова
Юрий ХржановскийХомяк
Александра ПановаСойка
Виктория ИвановаБельчонок Рыжик
Татьяна БарышеваТетёрка
Григорий БеловТетерев

История создания

Договор на сценарий между киностудией «Союзмультфильм» и Верой Чаплиной, Георгием Скребицким был подписан 3 августа 1950 года. Первоначальное название: «Лесная сказка». Но затем сценаристы предложили новое название — «Лесные путешественники», которое и стало окончательнымШаблон:Sfn.

В фильме был применён предложенный Евгением Мигуновым новаторский художественный приём — изготовление фона масляными красками[2].

Печатные издания и переводы на иностранные языки

  • В 1952 году сценарий к мультфильму «Лесные путешественники» был опубликован в сборнике Фильмы-сказки. Сценарии рисованных фильмов. Выпуск 2. — М. Госкиноиздат, 1952, — 184с. — Тираж 45000экз.
  • В 1970 году выпущена книжка-картинка по мультфильму «Лесные путешественники» (Бюро пропаганды советского киноискусства Союза Кинематографистов СССР, тираж 50 000 экз., автор — Вера Чаплина, художник — Евгений Мигунов). В 1995 году книжка-картинка была переиздана (Издательство «Алтей-М», тираж 50 000 экз.)

Книжка-картинка по мультфильму «Лесные путешественники» с текстом В. Чаплиной и рисунками Е. Мигунова в 1970-е годы была переиздана на многих языкахШаблон:Sfn:

  • V. Chaplina. Forest travelers. A film story (перевод на английский язык: Фаина Глаголева). М., Union of Soviet film workers, 1972.
  • V. Chaplina. Viajeros forestales. Film-quento (перевод на испанский язык). М., Unión de cineastas de la URSS, 1972.
  • V. Tšaplina. Seiklused metsas (перевод на эстонский язык: Aime Leis). Таллин, Perioodika, 1975.
  • V. Tjaplina. Kurre vitnos (перевод на шведский язык: И. Л. Сафонова). Стокгольм, Carlsen if, 1975.
  • V. Tšaplina. Oravat muuttavat (перевод на финский язык: A. Ronkainene). Таллин, Perioodika, 1978.
  • V. Chaplina. Prik pa eventyr (перевод на датский язык: V. Simonsen). Копенгаген, Nyt Dansk Forlag, 1979 (рисунки А. Дегтярева).
  • V. Chaplina. Voyage dans la forêt (перевод на французский язык: И. Панов). Таллин, Perioodika, 1979.
  • W. Czaplina. Leśni podróżnicy (перевод на польский язык). М., Бюро пропаганды советского киноискусства Союза Кинематографистов СССР, 1980.

Иностранные версии мультфильма

  • В 1992 году права на международное коммерческое использование мультфильма «Лесные путешественники» (как и многих других классических отечественных мультфильмов) были переданы на 10 лет американской компании «Films by Jove»[3]. Сценарий «Лесных путешественников» был адаптирован Льюисом Беккером и Марком Стрэттоном (Lois Becker & Mark Stratton) для англоязычной версии, получившей название «Forest travelers». Мультфильм был сокращён на 4 минуты, дублирован, музыка Карена Хачатуряна была заменена.
  • В 1993 году французская компания «Citel video» приобрела лицензию на американскую версию мультфильма, дублировала его на французский язык и под названием «Les Voyageurs de la Forêt» выпустила на видеокассете вместе с мультфильмами «Le fantôme de Canterville» и «Les aventures d'une fourmi» («Кентервильское привидение» Валентины и Зинаиды Брумберг и «Путешествие муравья» Эдуарда Назарова). 25 марта 1995 года состоялся телепоказ мультфильма «Les Voyageurs de la Forêt» на французском молодёжном телеканале Canal J.[4]
  • Видеозапись мультфильма «Лесные путешественники» была дублирована на итальянский язык и выпущена издательством «Alfadedis Entertainmen» под названием «Uno scoiattolo vagabondo» в Италии в марте 1998 года в комплекте с мультфильмами «Гадкий утёнок» и «Заколдованный мальчик» (VHS).

О мультфильме

Шаблон:Начало цитатыИз фильмов Пащенко, посвящённых вопросам морали и решённых с условными персонажами — зверьками и птицами, — наиболее значительны «Лесные путешественники» (сценарий Г. Скребицкого и В. Чаплиной, художник-постановщик Е. Мигунов) — сказочка о молодой белочке, выручившей из беды свою семью. Шаблон:Конец цитаты

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

  1. Музыкальные темы из «Лесных путешественников» К. Хачатурян позднее использовал в балете «Чиполлино» (1973).
  2. Георгий Бородин. "Киностудия «Союзмультфильм» Шаблон:Webarchive. Краткий исторический обзор, new.souzmult.ru.
  3. Фирма «Films by Jove» принадлежала советскому актёру, эмигрировавшему в США, Олегу Видову и его жене.
  4. . О мультфильме «Les Voyageurs de la Forêt» («Лесные путешественники») на сайте Planète Jeunesse Шаблон:Wayback