Русская Википедия:Лингвистическая задача

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Лингвисти́ческая зада́ча — задача, моделирующая некоторые аспекты деятельности учёных-лингвистовШаблон:Sfn.

Понятие

Под термином «лингвистическая задача» часто подразумевается самодостаточная задача, то есть такая, для решения которой не требуется специальных знаний или навыков, а решение выводится из условия логикой и общими представлениями об устройстве родного языка. В условии такой задачи содержится всё, что нужно знать для её решенияШаблон:Sfn[1]Шаблон:Sfn. В ней может предлагаться, например, перевод фраз с незнакомого языка или расшифровка незнакомой письменности[1]. Один из традиционных подвидов лингвистической задачи в русскоязычном сообществе составителей задач называется «кибузи»Шаблон:Ref+: в таких задачах решающему нужно установить соответствия между перепутанными переводами слов, фраз или предложений на разных языкахШаблон:Sfn. Поиск соответствий является ключевой механикой классических лингвистических задачШаблон:Sfn. Они основываются на идеях структурализма и демонстрируют связь лингвистики с математикой и логикойШаблон:SfnШаблон:Sfn. По словам лингвиста и теоретика жанра лингвистических задач Альфреда Журинского, этот жанр воплощает идеи «проблемного обучения», то есть обучения некоторым законам через имитацию решения настоящей проблемы[2]. Он сформулировал возможные причины, по которым задача может быть признана некорректной: она имеет паразитические, то есть альтернативные, решения; используемое языковое явление недоисследовано учёными или содержит противоречия; решение нельзя логически получить из условия[2].

По словам лингвиста Андрея Зализняка, при составлении классической лингвистической задачи автор фокусируется на одном или нескольких языковых явлениях и подбирает языковой материал, демонстрирующий эти явленияШаблон:Sfn. Решая такие задачи, человек самостоятельно знакомится с различными понятиями лингвистической науки, хотя изначальное знание специальных терминов и понятий для решения не требуетсяШаблон:Sfn. Они часто знакомят решающего с явлениями, отсутствующими в его родном языке, и языковым разнообразием в целом — существуют задачи в том числе на малоизвестные, малочисленные, плохо задокументированные или мёртвые языкиШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Лингвистические задачи являются формой интеллектуального досуга и публикуются в популярных журналахШаблон:Sfn. Они используются в качестве заданий на школьных олимпиадах по лингвистикеШаблон:Sfn. Кроме того, задачи могут использоваться в учебных пособиях и курсах по лингвистикеШаблон:SfnШаблон:Sfn. Зализняк, в частности, в 1963 году предлагал использовать их именно в учебных целяхШаблон:Sfn. При этом они не распространены в повседневной школьной практике. По словам филолога Светланы Шаповал, многими они воспринимаются как головоломки, а не легитимные учебные задания[2].

Существуют лингвистические задачи, в которых рассматриваются явления, выходящие за рамки лингвистической науки (например, разнообразие систем счисления). По аналогии с лингвистическими задачами, также могут существовать подобные задачи на явления фольклористики и антропологииШаблон:Sfn или филологии[2]. Они могут быть такими же или в меньшей степени самодостаточнымиШаблон:Sfn.

История

Предтечей современных лингвистических задач были задачи в учебной литературе по языковедению. Такие задачи встречаются в работах лингвистов начала XX века Шарля Балли, Петра Кузнецова, Александра Реформатского, Льва Щербы и другихШаблон:Sfn. В то время в существующей учебной литературе о языках были распространены задачи, в которых от решающего требуется применение своих знаний — они использовались в курсах обучения иностранным языкамШаблон:SfnШаблон:Sfn. Лингвист Иван Бодуэн де Куртенэ в 1912 году выпустил сборник задач, многие из которых не предназначались для проверки знаний определённого языка, а требовали от читателей самостоятельного решенияШаблон:Sfn.

Собственно жанр лингвистических задач зародился в 1950-х годах. Первые известные примеры такого рода появились в задачном сборнике Генри Аллана Глисона, вышедшем в 1955 годуШаблон:Sfn. В 1963 году Андрей Зализняк в статье «Лингвистические задачи» впервые в СССР опубликовал серию самодостаточных задачШаблон:Sfn. По мнению Зализняка, задачи на проверку знаний языков не имеют отношения собственно к лингвистике, и этот недостаток можно устранить, составляя задачи на материале языков, незнакомых решающимШаблон:SfnШаблон:Sfn. По словам лингвиста Владимира Успенского, Зализняк изобрёл жанр самодостаточных лингвистических задачШаблон:Sfn; по более скромной оценке лингвистки Елены Муравенко, он сыграл «большую роль» в формировании жанраШаблон:Sfn. Сам термин в 1960-е ещё не был закреплён за этим понятием в русскоязычной академической средеШаблон:Sfn.

В 1965 году по инициативе лингвиста Альфреда Журинского на базе филологического факультета МГУ была впервые организована Олимпиада по языковедению и математике (ныне Традиционная олимпиада по лингвистике), на которой школьникам предлагалось решать такие задачи. Журинский стал автором многих задач первой Олимпиады. Оба учёных в дальнейшем разрабатывали новые задачиШаблон:Sfn. Журинский написал несколько статей и одну книгу о теории жанра лингвистических задач. Книга «Слово, буква, число», выпущенная в 1993 году, является первым в мире примером его теоретического изученияШаблон:SfnШаблон:Sfn. Авторами лингвистических задач для олимпиад становятся профессиональные учёные (в их числе Светлана Бурлак, Александр Вентцель, Илья Иткин, Сандро Кодзасов, Владимир Плунгян, Сергей Старостин, Яков Тестелец и другие) и студенты-лингвистыШаблон:Sfn.

В Москве с 1970-х и по наши дни издаются сборники задач, в том числе с олимпиад разных лет. В 1972 году в рамках серии «Публикации Отделения структурной и прикладной лингвистики [МГУ]» вышел сборник, состоящий из двухсот задач с I–VII Олимпиад по языковедению и математикеШаблон:SfnШаблон:Sfn. В 1983 году издательство «Просвещение» выпустило сборник «Лингвистические задачи» тиражом в 180 тысяч экземпляров. По словам лингвиста Бориса Нормана, выход сборника таким тиражом сыграл важную роль в вовлечении советских старшеклассников в лингвистические задачи, олимпиады и лингвистику вообщеШаблон:Sfn.

Впоследствии по образцу Традиционной олимпиады была организована Международная лингвистическая олимпиада, проходящая с 2003 года, на которой школьникам из разных стран также предлагается соревноваться в решении лингвистических задачШаблон:Sfn. С 2004 года лингвистические задачи и схожие с ними задачи по фольклористике и антропологии предлагаются студентам и аспирантам во время отбора на Международные школы по культурной антропологии, фольклористике и социолингвистикеШаблон:Sfn.

Пример

Ниже представлена одна из лингвистических задач, опубликованных Зализняком в 1963 годуШаблон:Sfn:

Условие. Дан текст из 12 фраз на незнакомом языке (баскском). Известно, что одна из фраз грамматически неправильна из-за ошибки в одном слове (в более строгой форме: из-за того, что в одном случае одна последовательность букв между пробелами заменена некоторой иной последовательностью букв).

Шаблон:СтолбцыШаблон:Столбец

1. Gizona joaten da.
2. Gizonak zaldia ikusten du.
3. Astoa atzo joaten zan.

Шаблон:Столбец

4. Gizonak atzo joaten ziran.
5. Astoak zaldiak atzo ikusten zuen.
6. Zaldiak gizona ikusten du.

Шаблон:Столбец

7. Zakurrak joaten dira.
8. Gizonak zakurra atzo ikusten zuen.
9. Zakurrak astoak ikusten ditu.

Шаблон:Столбец

10. Zaldiak gizonak atzo ikusten zituen.
11. Zakurra atzo joaten zan.
12. Gizonak astoak atzo ikusten zituen.

Шаблон:Столбцы/конец

Задание. Найти грамматически неправильную фразу и сделать ее грамматически правильной, изменив (или заменив) в ней только одно слово.

Шаблон:Скрытый блок

Примечания

Комментарии


Источники

Шаблон:Примечания

Литература