Русская Википедия:Лингвистическая палеонтология
Шаблон:Не путать Шаблон:Не путать
Лингвистическая палеонтология (Шаблон:Lang-fr[1][2]; лингвистическая археология[3]), или метод слов и вещей[4] (Шаблон:Lang-de) — метод реконструкции протокультуры (материальной и духовной[5][6][7]) и локализации прародины народов на основании лексики праязыков[4]. Реконструируется словарный состав языка, а соответственно и реалии его носителей[8]. На основании этого также делаются выводы о месте обитания носителей данного языка[4] — об экологической среде, где они жили (о фауне, флоре, географическом окружении и климате)[5]. Также анализируются заимствования в праязыках[6] (см., например, Заимствования в праславянском языке).
История
Уже Якоб Гримм писал о необходимости изучения языка вместе с культурой его носителей[5]. Сам термин ввёл в 1859 году швейцарский лингвист Адольф Пикте[1][2][5]. В своём труде «Индоевропейские истоки, или первобытные арии» (Шаблон:Lang-fr) он предпринял «первую крупную попытку изобразить на основании языкового материала индоевропейской семьи полную картину быта и культуры индоевропейского народа-предка и попутно определить место его жительства»[3]. Этот труд положил начало лингвистической палеонтологии[2][3][9].
Изначально лингвистической палеонтологией занимались применительно к индоевропейским языкам. Этот период представлен, помимо работ Пикте, работами О. Шрадера, М. Мюллера[2], Б. Дельбрюка[6]. Пик исследований в области лингвистической палеонтологии приходится на середину и особенно вторую половину XIX века[5], начало XX века[6]. Во второй половине XX века этот метод применяется как к неиндоевропейским языкам (семитским, уральским и другим), так и к праязыкам групп индоевропейской семьи (прагерманскому, праславянскому и другим)[6].
Терминология
Шаблон:Основная статья Лайл Кэмпбелл в своём учебнике по сравнительно-историческому языкознанию описывает[10] метод Шаблон:Lang-de2 как «историко-культурные выводы, сделанные из изучения слов» (Шаблон:Lang-en) и приводит четыре его варианта:
- На основе членимости слов — если слово можно разбить на части (как Шаблон:Lang-en ‘небоскрёб’ ← Шаблон:Lang-en2 ‘небо’ + Шаблон:Lang-en2 ‘тот, кто царапает’), то оно новее нечленимого (как Шаблон:Lang-en ‘дом’) слова (там же указывается, что этот метод отнюдь не всегда работает).
- На основе того, что слово претерпело семантический сдвиг: Шаблон:Lang-en ‘незамужняя женщина или кто-то пожилого возраста’ изначально значило ‘тот, кто прядёт (Шаблон:Lang-en2)’ → ранее искусством прядения занимались женщины.
- На основе регулярности/иррегулярности — если морфологические формы слова образуются нерегулярно (например, с помощью непродуктивных аффиксов), то это слово, скорее всего, древнее, как Шаблон:Lang-en ‘бык’ и Шаблон:Lang-en2 ‘быки’ с непродуктивным суффиксом множественного числа -en.
- На основе реконструкций — если в реконструированном праязыке было некое слово, значит его носители были знакомы с тем, что обозначает данное слово.
С. А. Бурлак и С. А. Старостин в своём учебнике приводят только четвёртый метод с равнозначными названиями — лингвистическая палеонтология, метод слов и вещей и Шаблон:Lang-de2[4].
Также термином Шаблон:Lang-de2 и Шаблон:Lang-en[11][12][13] обозначают методы, применявшиеся представителями Школы слов и вещей и метод в этнографии.
См. также
Примечания