Русская Википедия:Линейное письмо Б

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Письменность

Линейное письмо Б — позднейшая форма критского письма (XVXII вв. до н. э.). Использовалась для записи текстов на древнегреческом языке в эпоху микенской культуры. Памятники письма обнаружены как на Крите, так и в местах нахождения крупнейших городов Микенской Греции — Микен, Пилоса, Тиринфа, Коринфа, Закинфа и др.

Возникновение

Хронологической границей утверждения власти греков на Крите является начало Финального дворцового периода в Кноссе (около 1450 г. до н. э.), позднеминойский период IB. К этому времени относятся последние памятники догреческого линейного письма А; в Кноссе же памятники линейного А в этот период отсутствуют вообще, однако после небольшого хронологического разрыва появляются первые памятники линейного Б, которое, однако, не получает распространения на острове. В археологическом музее Ханьи (о. Крит) имеются глиняные таблички с надписями как линейным А, так и линейным Б письмом, последние датируются 1300 г. до н. э. (таблички с инвентарным номером Gg5 и KH Ar 4). На одном из стендов музея сказано, что Ханья и Кносс являются единственными городами на Крите, где линейное А и Б сосуществовали в течение некоторого периода времени одновременно. Последнее является спорным, т.к. датировка Эвансом табличек Линейного Б подвергается критике. Около 1450 г. до н. э. многие города Крита пострадали от сильных пожаров, что послужило важным условием для сохранности текстов на глиняных табличках. На материке линейное письмо Б появляется позже, чем в Кноссе.

Несмотря на то, что у подавляющего числа слоговых знаков линейного письма Б имеются прототипы в линейном письме А, существует резкое различие в частоте употребления знаков (в частности, вся серия знаков для слогов с гласной О крайне редко встречается в текстах Линейного А, кроме знака RO); это заставляет часть исследователей предполагать, что письмо подверглось реформе для адаптации к греческому языку. Ещё более существенной реформе подвергаются идеограммы — многие из них в линейном Б появляются впервые, часть идеограмм линейного А исчезает (в том числе знаки для дробей).

Общая характеристика

Файл:Linear B (Mycenaean Greek) NAMA Tablette 7671.jpg
Линейное письмо Б, табличка из Микен, Национальный археологический музей (Афины)

Все обнаруженные надписи линейным письмом Б выполнены на глиняных табличках, сохранившихся благодаря пожарам, в которых они обожглись. Тем не менее витиеватая форма знаков данного письма позволяет предположить, что основным материалом для письма была не глина, а какой-либо материал, на котором можно было писать чернилами (например, кожа или папирус). Данное предположение косвенно подтверждается тем, что некоторые надписи предком данного письма — линейным письмом А — выполнены именно чернилами.

Письмо возникло после завоевания Крита и его владений греческими переселенцами (ахейцами) и полностью вытеснило своего предшественника, линейное письмо А, использовавшееся для записи текстов на догреческом минойском языке. В отличие от линейного А, линейное письмо Б не получило широкого распространения среди греков и использовалось исключительно в дворцово-канцелярских целях: в них содержатся сведения о сдаче земли в аренду, о количестве голов скота, о выдаче продовольствия работникам, встречаются списки ремесленников, воинов, описи конфискованного имущества.

В эпоху античности грекам о существовании данного письма не было известно. Правда, Плутарх приводит отчет о спартанском царе Агесилае II (годы правления 400–360 до н. э.), который отправил египетским жрецам бронзовую табличку с «множеством удивительно древних букв, ибо из них ничего нельзя было сделать» в надежде, что они могли их понять. Намёки на существование данного письма также можно обнаружить в упоминании «злоковарных знаков» в мифе о Беллерофонте. Возникший в VIII в. до н. э. на базе финикийского письма или малоазийских алфавитов греческий алфавит никак не связан происхождением с линейным письмом Б.

Файл:NAMA Linear B tablet of Pylos.jpg
Глиняная табличка из дворца в Пилосе, Национальный археологический музей (Афины)

Миноизмы

Шаблон:Main Немало фактов позволяют предположить, что письмо использовала лишь узкая каста писцов, ориентировавшихся на стандарты минойского, а не греческого языка (аналогично тому, как аккадская клинопись содержала много «шумеризмов», японская иероглифика — «китаизмов», а кириллица длительное время содержала избыточные знаки для передачи греческих орфографических норм):

  • письмо было плохо приспособлено для записи текстов на греческом языке; орфография опиралась на принципы, чуждые греческому языку (например, a-me-no можно было прочесть как Armenos, Asmenos, Ameinon);
  • многочисленные сокращения-лигатуры, используемые в текстах, являются минойскими, а не греческими;
  • помимо них, в текстах встречаются топонимы, личные имена и глоссы предположительно минойского происхождения (часть глосс унаследована более поздним греческим языком, другие непонятны);
  • за пределами дворцовой бюрократии данное письмо не использовалось и было забыто сразу же после крушения «дворцовой» Микенской цивилизации в результате бронзового коллапса. В плане узости сферы использования линейное письмо Б напоминало прежние критские иероглифы, но контрастировало с более ранним линейным письмом А, которое использовалось не только в дворцовом, но и в частном обиходе.

История дешифровки

Неудачные попытки

Линейное письмо Б было открыто в начале XX века Артуром Эвансом, который, однако, не смог его дешифровать. Безуспешные попытки дешифровать письмо предприняли Бедржих Грозный (1942), Владимир Георгиев (1949) — оба использовали метод сравнения со знаками других письменностей, а также Эрнст Зиттиг (1950) — с использованием статистического метода.

Дешифровка Кобер—Вентриса—Чэдвика

В конце 1940-х гг. Алиса Кобер опубликовала наблюдения о возможных парадигмах склонения существительных в текстах Линейного Б и составила сетку, где часть знаков письма была рассортирована по принципу возможного совпадения начального согласного и конечного гласного. Из-за болезни и ранней смерти она не успела завершить дешифровку.

Опираясь на идею Кобер, несколько десятков знаков дешифровал в 1950—1953 гг. Майкл Вентрис. Косвенную поддержку указанным исследователям оказал профессор Дж. Майерс, предоставивший большой массив данных (не опубликованных ранее табличек) в распоряжение Кобер и Вентриса и даже лично познакомивший их, хотя до и после встречи они практически не общались. Работа Вентриса также ускорилась благодаря помощи лингвиста Э. Беннетта, который первоначально тесно сотрудничал с А. Кобер до её смерти. Беннетт установил вариации знаков в кносских и пилосских надписях.

К 1952 г. Вентрис расшифровал около двух десятков знаков и пришёл к выводу, что за надписями скрывается греческий язык (до того он более 10 лет предполагал, что язык надписей родствен этрусскому). В радиопередаче на Би-Би-Си он рассказал о своих исследованиях и обратился за помощью к специалистам по древнегреческому языку. В тот же день с ним связался Джон Чэдвик, который вместе с Вентрисом завершил дешифровку. Заслугой Чэдвика является реконструкция фонетики и грамматики микенского диалекта.

Правильность дешифровки подтверждена в 1952 году, когда значения знаков, предложенные Вентрисом, были подставлены в большое количество табличек, впервые опубликованных Карлом Блегеном.

В конце 1950-х был опубликован совместный труд Вентриса (посмертно), Чедвика и Беннетта — корпус Линейного письма Б вместе с чтением и предварительным анализом табличек.

Продолжение дешифровки и дальнейшее изучение

В изначальном варианте дешифровки Вентриса несколько десятков слоговых знаков остались недешифрованными[1]; из них несколько были позднее интерпретированы как слоги с огубленным согласным (dwo, swa и т. д.). В целом уточнение чтений прошло несколько этапов[2]:

  • 1956 — коллоквиум в Жиф-сюр-Иветт (уточнено чтение более 10 знаков, знак *79 определён как z- (гласная неизвестна))
  • 1961 — коллоквиум в Вингспреде (уточнено чтение «дублетов» — a2 — ha, ra2 — rya, ro2 — ryo и др.; определён стандартный перечень знаков Линейного письма Б, уточнены вариации написания знаков, исключены вариации знаков, считавшиеся различными, а также ошибочные прорисовки)
  • 1965 — коллоквиум в Кембридже (91 — two)
  • 1970 — коллоквиум в Саламанке (85 — au и 87 — twe)
  • 2000 — коллоквиум в Остине (34 и 35 признаны вариантами одного и того же знака)

В 1986 г. был опубликован корпус надписей из Кносса (Чэдвик, Годар, Киллен, Оливье, Саккони, Сакелларакис).

В 2010-е гг. Хосе Мелена (Университет Страны Басков), опираясь на комбинаторный метод (сочетаемость знаков, варианты написания слов), интерпретировал ещё несколько знаков[3]. Альтернативные чтения предложили Матильда Чивитилло (знак 19), Ракеле Пьерини (знак 25). В 2020-е гг. Х. Мелена опубликовал корпус надписей из Пилоса.

Микенология в бывшем СССР

С конца 1930-х надписями Крита и микенской Греции активно интересовался С. Я. Лурье, периодически публиковавший критические обзоры текущих исследований в «Вестнике древней истории». После его отъезда во Львов исследования по микенологии в Ленинграде продолжили Н. Н. Казанский (опубликовавший в 1988 г. «Предметно-понятийный словарь микенского диалекта») и Ю. В. Откупщиков, а во Львове — С. Я. Шарыпкин.

Силлабограммы с дискуссионным чтением

  • 18 to2 (Мелена)
  • 19 ru2 (Мелена), zo2 (Чивитилло)
  • 22 pi2 (Мелена)
  • 34 и 35 (зеркальный вариант 34) — надёжных чтений не предложено
  • 47 надёжных чтений не предложено
  • 49 надёжных чтений не предложено
  • 56 pa2 (Вентрис-Чэдвик, не принято частью исследователей)
  • 63 ji/zi (Мелена)
  • 65 ju (Вентрис-Чэдвик, не принято частью исследователей), zu/ju (Мелена)
  • 66 ta2 (tya)
  • 68 ro2 (ryo)
  • 71 dwe (принято большинством)
  • 79 zu (Вентрис-Чедвик, z- — коллоквиум в Жиф-сюр-Иветт), wo2 (Мелена)
  • 82 swa (большинство исследователей) или twa (Мелена)
  • 83 nwe (Мелена)
  • 85 au (принято большинством; ранее С. Я. Лурье предлагал swi)
  • 86 dwa (Мелена)
  • 87 twe
  • 88 исключён из силлабария (ошибка, возникла из-за плохой прорисовки)
  • 89 надёжных чтений не предложено
  • 90 dwo (Мелена)
  • 91 two
  • 92 sa2 (swa)

Единицы веса и объёма сыпучих и жидких тел

Файл:Linear B units of measurement-ru.svg

Юникод

Знаки линейного письма Б появились в Юникоде версии 4.0.

Таблицы

Чтобы узнать название символа в Юникоде, поднесите курсор к символу. Последний компонент названия в Юникоде — принятое чтение символа.

Блок «Слоги линейного письма Б»

Слоговые знаки линейного Б (согласный + гласный)
-a -e -i -o -u
Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B008 A.svg a

*08

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B038 E.svg e

*38

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B028 I.svg i

*28

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B061 O.svg o

*61

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B010 U.svg u

*10

d- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B001 DA.svg da

*01

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B045 DE.svg de

*45

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B007 DI.svg di

*07

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B014 DO.svg do

*14

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B051 DU.svg du

*51

j- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B057 JA.svg ja

*57

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B046 JE.svg je

*46

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B036 JO.svg jo

*36

k- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B077 KA.svg ka

*77

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B044 KE.svg ke

*44

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B067 KI.svg ki

*67

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B070 KO.svg ko

*70

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B081 KU.svg ku

*81

m- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B080 MA.svg ma

*80

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B013 ME.svg me

*13

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B073 MI.svg mi

*73

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B015 MO.svg mo

*15

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B023 MU.svg mu

*23

n- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B006 NA.svg na

*06

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B024 NE.svg ne

*24

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B030 NI.svg ni

*30

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B052 NO.svg no

*52

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B055 NU.svg nu

*55

p- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B003 PA.svg pa

*03

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B072 PE.svg pe

*72

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B039 PI.svg pi

*39

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B011 PO.svg po

*11

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B050 PU.svg pu

*50

q- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B016 QA.svg qa

*16

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B078 QE.svg qe

*78

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B021 QI.svg qi

*21

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B032 QO.svg qo

*32

r- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B060 RA.svg ra

*60

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B028 RE.svg re

*27

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B053 RI.svg ri

*53

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B002 RO.svg ro

*02

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B026 RU.svg ru

*26

s- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B031 SA.svg sa

*31

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B009 SE.svg se

*09

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B041 SI.svg si

*41

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B012 SO.svg so

*12

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B058 SU.svg su

*58

t- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B059 TA.svg ta

*59

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B004 TE.svg te

*04

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B037 TI.svg ti

*37

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B005 TO.svg to

*05

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B069 TU.svg tu

*69

w- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B054 WA.svg wa

*54

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B075 WE.svg we

*75

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B040 WI.svg wi

*40

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B042 WO.svg wo

*42

z- Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B017 ZA.svg za

*17

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B074 ZE.svg ze

*74

Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B020 ZO.svg zo

*20

Блок «двойные гласные и дифтонги»

Special values
Character Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B025 A2.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B043 A3.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B085 AU.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B071 DWE.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B090 DWO.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B048 NWA.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B062 PTE.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B029 PU2.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B076 RA2.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B033 RA3.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B068 RO2.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B066 TA2.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B087 TWE.svg Шаблон:Lang Файл:Linear B Syllable B091 TWO.svg
Transcription a2 (ha) a3 (ai) au dwe dwo nwa pte pu2 (phu) ra2 (rya) ra3 (rai) ro2 (ryo) ta2 (tya) twe two
Bennett’s Number *25 *43 *85 *71 *90 *48 *62 *29 *76 *33 *68 *66 *87 *91

Блок «недешифрованные знаки и знаки с сомнительным значением»

Untranscribed and doubtful values
Character Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B018.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B019.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B022.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B034.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B047.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B049.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B056.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B063.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B064.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Syllable B065 JU.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B079.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B082.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B083.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B086.svg
Шаблон:Lang
Файл:Linear B Symbol B089.svg
Transcription *18 *19 *22 *34 *35 *47 *49 pa3? *63 swi? ju? zu? swa? *83 *86 *89
Bennett’s Number *18 *19 *22 *34 *35 *47 *49 *56 *63 *64 *65 *79 *82 *83 *86 *89

Блок «Идеограммы линейного письма Б»

Идеограммы линейного письма Б
Официальная таблица кодов консорциума Юникода (PDF)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10080 𐂀 𐂁 𐂂 𐂃 𐂄 𐂅 𐂆 𐂇 𐂈 𐂉 𐂊 𐂋 𐂌 𐂍 𐂎 𐂏
U+10090 𐂐 𐂑 𐂒 𐂓 𐂔 𐂕 𐂖 𐂗 𐂘 𐂙 𐂚 𐂛 𐂜 𐂝 𐂞 𐂟
U+100A0 𐂠 𐂡 𐂢 𐂣 𐂤 𐂥 𐂦 𐂧 𐂨 𐂩 𐂪 𐂫 𐂬 𐂭 𐂮 𐂯
U+100B0 𐂰 𐂱 𐂲 𐂳 𐂴 𐂵 𐂶 𐂷 𐂸 𐂹 𐂺 𐂻 𐂼 𐂽 𐂾 𐂿
U+100C0 𐃀 𐃁 𐃂 𐃃 𐃄 𐃅 𐃆 𐃇 𐃈 𐃉 𐃊 𐃋 𐃌 𐃍 𐃎 𐃏
U+100D0 𐃐 𐃑 𐃒 𐃓 𐃔 𐃕 𐃖 𐃗 𐃘 𐃙 𐃚 𐃛 𐃜 𐃝 𐃞 𐃟
U+100E0 𐃠 𐃡 𐃢 𐃣 𐃤 𐃥 𐃦 𐃧 𐃨 𐃩 𐃪 𐃫 𐃬 𐃭 𐃮 𐃯
U+100F0 𐃰 𐃱 𐃲 𐃳 𐃴 𐃵 𐃶 𐃷 𐃸 𐃹 𐃺
Примечания

Серые поля для зарезервированных кодпойнтов.

Блок «Эгейские цифры»

Шаблон:Main

Эгейские цифры
Официальная таблица кодов консорциума Юникода (PDF)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10100 𐄀 𐄁 𐄂 𐄇 𐄈 𐄉 𐄊 𐄋 𐄌 𐄍 𐄎 𐄏
U+10110 𐄐 𐄑 𐄒 𐄓 𐄔 𐄕 𐄖 𐄗 𐄘 𐄙 𐄚 𐄛 𐄜 𐄝 𐄞 𐄟
U+10120 𐄠 𐄡 𐄢 𐄣 𐄤 𐄥 𐄦 𐄧 𐄨 𐄩 𐄪 𐄫 𐄬 𐄭 𐄮 𐄯
U+10130 𐄰 𐄱 𐄲 𐄳 𐄷 𐄸 𐄹 𐄺 𐄻 𐄼 𐄽 𐄾 𐄿
Примечания

Серые поля для зарезервированных кодпойнтов.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Корпус надписей Линейным B

Шаблон:Письменности Шаблон:Древняя Греция в темах Шаблон:Греческий язык

  1. https://www.academia.edu/33919307/The_Undeciphered_Signs_of_Linear_B Judson, Anna (2016). The Undeciphered Signs of Linear B. Для загрузки текста выбрать Files в меню рядом с именем автора.
  2. L. Melena, «Mycenaean Writing», in A Companion to Linear B. Mycenaean Greek Texts and their World, (Eds.) Duhoux Y., Morpurgo Davies A. Volume 3 Шаблон:Wayback
  3. Серия публикаций Х. Мелены на тему интерпретации знаков представлена на его академической странице: https://ehu.academia.edu/JoséLMelena Шаблон:Wayback