Русская Википедия:Ли Си Цын

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Карточка персонажа

Ли Си Цин (или Ли Сицын; Шаблон:Lang-zh) — вымышленный ас, уничтожавший японские самолёты в небе над Китаем и самолёты Вооружённых сил США в небе над Кореей и Вьетнамом (во время Японо-китайской, Корейской и Вьетнамской войн), герой песни, анекдотов[1][2][3][4][5] и армейского фольклора.

Краткое описание

«Ли Си Цын» является своеобразной литерацией русской фамилии Лисицын на восточно-азиатский (в русском представлении) манер. Кроме того, это китайское имя, не характерное для Кореи и Вьетнама[6]. Из песен известно лишь, что в небе над Вьетнамом американского пилота сбивает некий ас, пилот МиГ-17, про которого вьетнамцы говорят сбитому американцу: «Сбил тебя наш лётчик Ли Си Цын»[7], однако говорит Ли Си Цын на русском языке.

История появления и реальные прототипы

Шаблон:Фоторяд В 1938 году советские лётчики оказали помощь армии Китая в войне против японцев. По дипломатическим причинам эта помощь не освещалась в прессе, но в 1939—1940 годах вышли две книги, посвящённые боевым действиям советских военных: «Крылья Китая. Записки военного лётчика», приписываемая капитану Ван Си и «Записки китайских лётчиков», приписываемая Фын Ю-ко. В действительности первую книгу написал Юрий (Георгий) Александрович Жуков по рассказам лётчика А. Грисенко, а вторую — журналист Юрий (Георгий) Михайлович Корольков. Все упомянутые в книгах советские лётчики были названы китайскими именами: Ван Ю-шин (Ванюшин), Ли Си-цын (Лисицын), Ху Бе-нхо (Губенко)[8].

В начале 1950-х годов анекдоты о Ли Си Цыне получили новый толчок в развитии. Так как Советский Союз официально не участвовал ни в Корейской, ни во Вьетнамской войнах, то открыто о присутствии советских военных специалистов и об участии их в боестолкновениях и воздушных боях, разумеется, не сообщалось, а сами лётчики советского авиакорпуса в Корее и военные советники находились под действием подписки о неразглашении, хотя существуют и иные сведения. Шаблон:Начало цитаты Надо сказать, что хотя участие СССР в войне в Корее не афишировалось, я не давал никаких подписок о неразглашении своего участия в воздушных боях. Более того, мы свободно рассказывали о них не только в воинских частях, но и в школах, в которые нас приглашали. Шаблон:Конец цитаты

По этому поводу воевавший в Корее трижды Герой Советского Союза лётчик Иван Никитович Кожедуб[9][10] (псевдоним во время боевых действий в составе Группы советских военных специалистов в Корее — Крылов[11]) рассказывал: Шаблон:Начало цитаты — И, наконец, разберёмся-таки с количеством сбитых лично вами самолётов?
— Да, у меня была другая фамилия, — смеется маршал, — Ли-Си-Цын. Годится? Впрочем, вся эта «маскировка» была шита белыми нитками. Когда бой начинался, общались, разумеется, по-русски: «Паша, прикрой, атакую…» Шаблон:Конец цитаты Из воспоминаний Героя Советского Союза лётчика Евгения Пепеляева[12]: Шаблон:Начало цитаты Летать приходилось с корейскими опознавательными знаками и в китайской форме. Кожедуб лично отбирал лётчиков, имевших или фронтовой опыт, или хорошо освоивших самый совершенный по тем временам реактивный истребитель МиГ-15. Советских пилотов, участвовавших в боях, переодевали в униформу китайских народных добровольцев, в документы вписывали китайские имена и фамилии типа Си-Ни-Цын или Ли-Си-Цын, а на «МиГах» красовались корейские опознавательные знаки. Такие меры принимались, чтобы не вызвать осуждения советского вмешательства в дела Кореи со стороны ООН и мировой общественности. Шаблон:Конец цитаты

Ли Сицин (李西青, романизируется через пиньинь как Li Xi-Qing) является реально существующим китайским именем[13].

В военной мемуаристике

  • Борис Кудаев. «Переводчики»[14]
  • Андрей Петухов. «Память о службе»[15]

Из военной мемуаристики известно, что имя Ли Си Цин стало модным прозвищем для военнослужащих среднеазиатского происхождения с фамилией Лисицын[15].

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Николай Анатольевич Салмин «Интернационализм в действии: локальные войны и вооруженные конфликты с участием советского компонента: военного, военно-технического, экономического (1950—1989)», том 1. Екатеринбург: Изд-во Гуманитарного университета, 2001. ISBN 5-901527-11-9 9785901527115 (Стр.285)
  • Федор Борисович Успенский «Именослов. Историческая семантика имени». Том 2. М.: «Индрик», 2007—496 с. ISBN 978-5-85759-404-9 5857594049 (Стр.396)
  • «Новая военная литература», № 4-12 — 2000. Журнал. М.: «Военинформ». OCLC Number: 51196547 (Стр.56)

Шаблон:Спам-ссылки

  1. Моисеев А. П. «Рифей: уральский краеведческий сборник», Челябинск: Южно-Уральское кн. изд-во, 1990—269 с. ISBN 5-7688-0248-7 9785768802486 (Стр. 196)
  2. Никулин Ю. В., Сытник О. И. «К вам мой попугай не залетал?: социально-политический анекдот» Антология мирового анекдота, т.5. К.:Изд-во «Довира», 1994—382 с. ISBN 5-85154-106-7 : 9785851541063 (Стр. 182)
  3. Посвежинный Е. Г. «Анекдоты», Воронеж: Центрально-Чернозёмное книжное издательство, 1993—395 с. ISBN 5-7458-0539-0 : 9785745805394 (Стр.97)
  4. Санников В. З. «Русская языковая шутка: от Пушкина до наших дней», М.:"Аграф", 2003—556 с. ISBN 5-7784-0263-5 9785778402638 (Стр.492)
  5. Штурман Д., Тиктин С. «Советский Союз в зеркале политического анекдота». Иерусалим: «Экспресс», 1987—543 с. OCLC Number: 18094189 (Стр. 339)
  6. Храмчихин А. А. «Вторая индокитайская» («Русская жизнь», 22 мая 2008 года)
  7. Успенский Ф. Б. «Именослов. Историческая семантика имени». Вып. 2. М.:"Индрик", 2007—493 с. ISBN 978-5-85759-404-9 5857594049 (Стр. 394, 396)
  8. Шаблон:Книга
  9. Коваленко А. П. О них ходили легенды. М.: МОФ «Победа-1945 год», 1994. — 439 с. — С. 63. — ISBN 5-7449-0021-7 9785744900212
  10. Коваленко А. П. Трижды герой: награды и звания России. М.: «Мегатрон», СПб: «Ветеран Отчизны», 2000. — 216 с. — С. 24.
  11. «Две войны Ивана Кожедуба»
  12. Назаров М. В. [world.lib.ru/n/nazarow_m_w/koreanwar.shtml «Немного правды и интересных фактов о Корейской войне»] (Библиотека Максима Мошкова, Сервер «Заграница»)
  13. Шаблон:Статья
  14. Кудаев Б. Ч. «Переводчики» (ArtOfWar) Шаблон:Wayback Шаблон:Недоступная ссылка
  15. 15,0 15,1 Петухов А. «Приложение к уставу: Книга рассказов. Память о службе». С-Пб: «Борей АРТ», 2003—142 с. ISBN 5-7058-0219-6 9785705802197 (Стр. 90)