Русская Википедия:Лорна Дун

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Издание «Лорна Дун: Эксмурский роман» (Шаблон:Lang-en) — исторический роман английского писателя Ричарда Додриджа Блэкмора, опубликованный в 1869 году[1]. Основан на реальных событиях, происходивших во второй половине XVII века в Эксмуре — области на западе графства Сомерсет и севере графства Девон.

Создание и издание

Блэкмур написал книгу в 1867 и первой половине 1868 года. Издателя было найти непросто. По этой причине роман был опубликован год спустя анонимно в трёх томах тиражом всего 500 экземпляров, из которых лишь 300 было продано. Будучи переиздан под одной обложкой в 1870 году, принёс автору коммерческий успех и с тех пор регулярно переиздавался не только в Англии, но и в странах Британского Содружества, а также во всём англоязычном мире, сделавшись бестселлером и завоевав оглушительный успех (поначалу у женской аудитории).

Историческая основа

Файл:Badgworthy Water Malmsmead.jpg
Вид на мост XVII века через реку Шаблон:Нп3 и деревню Шаблон:Нп3 в наши дни

Джон Ридд, от лица которого ведется повествование, утверждает, что родился 29 ноября 1661 года, следовательно, в начале действия романа ему 14 лет. Однако в главе 24 он упоминает королеву Анну Стюарт (1702—1714) как правящую, что свидетельствует о преклонном возрасте рассказчика (свыше 50 лет). Он празднует Новый год 1 января, между тем как в Англии до 1752 года начало нового года отмечалось 25 марта, в День Благовещения[2], таким образом 14 февраля 1676 года, к примеру, относилось бы по старому счету к 1675 году.

Основные события романа происходят в Эксмуре, начинаются в 1673 году, в эпоху Реставрации Стюартов, и разворачиваются во времена Шаблон:Нп3 и восстания Монмута 1685 года.

Согласно предисловию Блэкмора, работая над своим произведением, он, опираясь на пример Вальтера Скотта, руководствовался, тем не менее, историческими, социальными и моральными представлениями современной ему викторианской эпохи, отразившимися в «романах нравов». Источниками для писателя послужила «История Англии» Томаса Маколея (1859), а также народные легенды, бытовавшие в Эксмуре в его время.

Автор сам посещал Шаблон:Нп3 в Тивертоне (графство Девон), упоминаемую в начале повествования[3], а его родной дед в 1809—1842 годах служил пастором в приходской церкви Шаблон:Нп3[4][5]. Одним из известных фактов истории, вдохновивших писателя, считается расстрел молодой женщины по имени Мэри Уиддон в церкви Шаблон:Нп3, в Дартмуре в 1641 году[6].

Вымышленное Блэкмором имя Лорна (Шаблон:Lang-en), равно как и фамилии Дун (Шаблон:Lang-en), Дугал (Шаблон:Lang-en) и пр. заимствованы им из шотландских источников. Также возможно, что он назвал свою героиню в честь исторической шотландской области Шаблон:Нп3[7]. По другой версии, главная героиня названа в честь супруги прогрессивного политика лорда Джорджа Кэмпбелла, герцога Аргайла и маркиза Лорна[8].

По собственному утверждению писателя, он выбрал для речи своих персонажей «фонологический» стиль, стараясь подчеркнуть в их диалогах интонации и произношение, характерные для людей, действительно живших в XVII веке в Эксмуре[9].

Сюжет

Файл:Lorna Doone - Jan Ridd learns to fire a gun - Project Gutenberg eText 17460.jpg
Джон Ридд учится стрелять из отцовского мушкетона. Илл. из издания романа 1893 г.

Основное действие книги происходит в конце XVII века, в приходе Оар, в Эксмуре[1] — исторической области на западе графства Сомерсет и севере графства Девон в Юго-Западной Англии, названной в честь реки Экс. Сегодня подробно описанные Р. Д. Блэкмором в романе Шаблон:Нп3 и деревня Шаблон:Нп3, лежащая на берегу реки Шаблон:Нп3, располагаются на территории Эксмурского Национального парка[10].

Джон («Ян» в диалектах Вест-Кантри) Ридд — сын богатого фермера, хладнокровно убитого налётчиком, выходцем из разбойничьего дворянского клана Дунов, укрепившегося в соседней изолированной долине во времена Реставрации.

Затаив в своём сердце месть, он подрастает, становясь опорой для своей семьи, но нечаянно влюбляется в девушку Лорну, оказавшуюся внучкой лорда Энсора Дуна. Ответив Джону взаимностью, Лорна предназначается в супруги наследнику долины жестокому и коварному Карверу Дуну, не терпящему никого, кто мог бы встать на его пути.

Вскоре старый сэр Энсор умирает, Карвер становится хозяином поместья, и не пожелавшая вступать с ним в брак Лорна вынуждена бежать при помощи Джона, укрывшись у него на ферме, поблизости от курганов Пловера. Хотя нападение Дунов на ферму удаётся отбить, положение защитников остаётся весьма шатким.

Файл:That window, Oare church - geograph.org.uk - 1305837.jpg
Окно церкви Шаблон:Нп3, сквозь которое Карвер стрелял в Лорну

Один из родственников Джона замечает на шее Лорны драгоценное ожерелье, принадлежавшее леди Дугал, некогда убитой в окрестностях бандой разбойников. Постепенно выясняется, что Лорна является дочерью покойной, наследницей богатейшего состояния, присвоенного Дунами, дальними родичами Дугалов, убившими ей мать и удочерившими с этой целью девочку. Но вывести на чистую воду влиятельный клан грабителей не удаётся, а сам Джон вынужден уехать в Лондон, поступив на канцелярскую службу.

Тем временем, умирает король Карл II (1685), и в страну вторгается претендент на престол герцог Монмутский, его незаконнорожденный сын. Дуны решаются поддержать его, в надежде вернуть свои земли. Но мятежники терпят сокрушительное поражение в битве при Седжмуре[11], а Джон Ридд оказывается под арестом, обвинённый в соучастии бунту. С помощью старого друга ему удаётся очиститься от обвинений, вернувшись в Лондон, где он находит Лорну. После того как Джон спасает от покушения её законного опекуна Эрла Брандира, Джон получает от нового короля Якова II титул и прощение, а после возвращается в Эксмур.

Здесь он узнаёт, что бесчинства Дунов не прекращаются, поэтому, хорошо зная их логово, Джон отправляется в него вместе с соратниками, расправляясь со всеми, кроме Карвера, сумевшего сбежать. Тем временем, Брандир умирает, и официальным опекуном Лорны становится грозный «судья-вешатель» лорд Джеффрейс, позволивший ей выйти за Джона.

Но во время бракосочетания в церкви Шаблон:Нп3 туда врывается Карвер Дун, стреляя в Лорну. Уходя от преследующего его Джона, Карвер тонет в трясине. Возвратившись, Джон с облегчением узнаёт, что его невеста чудом выжила. Молодые живут долго и счастливо…

Успех у читателей

Известны одобрительные отзывы о «Лорне Дун» таких викторианских авторов, как Маргарет Олифант, Роберт Льюис Стивенсон, Джерард Мэнли Хопкинс и Томас Гарди. Утверждается, что созданием и публикацией своего романа Блэкмор сделал для родного Девоншира примерно то же самое, что сделал сэр Вальтер Скотт для горной Шотландии[12]. Композитор Пуччини планировал написать на этот сюжет оперу[13]. «Лорна Дун» была любимой книгой знаменитого австралийского бандита Неда Келли (1854—1880).

Несмотря на репутацию «дамского чтива», в 1906 году роман был назван в качестве любимого произведения студентами-мужчинами Йельского университета. С конца XIX в среде английских, европейских и американских туристов сделалось модным посещать долину Ист-Лин в Эксмурском парке, осматривая тамошние достопримечательности, связанные с сюжетом книги Блэкмора[3]. В 2003 году «Лорна Дун» включена в составленный Би-би-си список наиболее любимых британцами романов[14].

Увековечивание памяти

Файл:The Lorna Doone statue, Dulverton, Somerset - geograph.org.uk - 1214725.jpg
Статуя Лорны Дун в Шаблон:Нп3, Сомерсет, 1990 г.
  • В 1904 году в Эксетерском кафедральном соборе в честь Р. Д. Блэкмора установлена была памятная доска[3].
  • В 1969 году Комитетом, учреждённым для празднования 100-летия романа, у деревни Шаблон:Нп3 в честь Р. Д. Блэкмора был установлен мемориальный камень[15].
  • В 1990 году в Шаблон:Нп3 (графство Сомерсет) установлена статуя Лорны Дун, созданная скульптором Джорджем Стефенсоном и подаренная городу американцем Уитманом Пирсоном.
  • В честь Лорны Дун названо песочное печенье, выпускаемое компанией Шаблон:Нп3.

Русский перевод

На русский язык роман впервые полностью был переведён лишь в 1991 году омичом Евгением Фельдманом и опубликован два года спустя:

  • Блэкмор Ричард Додридж. Лорна Дун. Эксмурский роман / Пер. с англ. Е. Д. Фельдмана. — Омск: Омское книжное изд-во, 1993. — 384 с. — ISBN 5-85540-317-3.

Этот перевод не раз переиздавался московскими издательствами.

Экранизации

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Внешние ссылки

  1. 1,0 1,1 Lorna Doone (work by Blackmore) Шаблон:Wayback // Encyclopaedia Britannica online.
  2. Шаблон:Cite web
  3. 3,0 3,1 3,2 Blackmore, Richard Doddridge // Encyclopædia Britannica (11'th ed.). — Vol. 4. — Cambridge University Press, 1911. — P. 24.
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Книга
  6. Mary Whiddon Шаблон:Wayback // LegendaryDartmoor.
  7. Шаблон:Нп3, Kate Hardcastle, Flavia Hodges. A Dictionary of First Names. — 2nd ed. — Oxford University Press, 2006. — P. 173. — ISBN 978-0198610601.
  8. Шаблон:Cite web
  9. Buckler William E. Blackmore’s Novels before "Lorna Doone" // Nineteenth-Century Fiction. — Vol. 10. — University of California Press, 1956. — P. 183.
  10. Malmsmead Шаблон:Wayback // The Coleridge Way.
  11. Battle of Sedgemoor 6th July 1685 Шаблон:Wayback // UK Battlefields Resourse Centre.
  12. Reid Stuart Johnson. Blackmore, Richard Doddridge Шаблон:Wayback // Dictionary of National Biography, supplement. — London, 1901. — P. 209.
  13. Шаблон:Книга
  14. Список 200 лучших романов по версии Би-би-си Шаблон:Wayback // Ast.ru.
  15. A walk in Lorna Doone country Шаблон:Wayback // BBC.Co.UK

Шаблон:Выбор языка