Русская Википедия:Лучина

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:О

Файл:Luchina.JPG
Горящая лучина, вставленная в светец
Файл:Old west Surrey (Page 104) BHL41412815.jpg
Примеры светильников для лучины

Лучи́на (драночка, щепань) — тонкая длинная щепка сухого дерева, предназначенная для растопки печи или для освещения избыШаблон:Sfn.

Для получения лучин полено щепили, то есть разделяли на щепы. Для этого могли использовать специальный большой нож-косарь, обычный нож или припечный топорик. Чтобы получить больше света, одновременно жгли несколько лучин. Их закрепляли в светец — специальное металлическое приспособление, вбивавшееся нижним заострённым концом в чурбак или иную подставку. Под лучины ставили сосуд с водой. Вода отражала свет, а также предохраняла от пожара, который могли вызвать падающие угольки. В качестве исходного материала для лучины достаточно высоко ценился осмол, дающий устойчивое и яркое, хотя и коптящее, пламя за счёт содержащихся в древесине смолистых терпенов.

Использование

Описание лучины можно встретить в письме валаамского старца по поводу намерений издать его письма.

«В то время керосина не было еще, по ночам в избе работали с лучинкой. Я наблюдал за огнём, лучинку вставлял в светец, а угольки падали в приготовленный ушат с водой»[1].

Лучины использовались в быту крестьян вплоть до начала XX века, когда были оттеснены более современными средствами освещения — свечами, керосиновыми и масляными лампами, а позднее и электрическим освещением. Причиной тому являлась чрезмерная отдалённость некоторых малых деревень — туда не представлялось возможным тянуть электрические сети, в то время как плюсами лучин были их простота и доступность.

Также лучина используется для розжига костров.

В фольклоре

Файл:Максимов Бабушкины сказки 1867.jpg
В. М. Максимов. Бабушкины сказки. 1867

В русском языке есть выражение «Жив курилка». По мнению авторов Словаря русской фразеологии, этот оборот является осколком традиционной игровой формулы. Эта народная игра заключалась в передаче зажжённой или тлеющей лучины из рук в руки до тех пор, пока она не гасла. Игра сопровождалась песней:

«

<poem>Жив, жив курилка! Жив, жив, да не умер. А у нашего курилки Ножки долгеньки, Душа коротенька.</poem>

»
— Анонимус

Под курилкой в этой песне подразумевается горящая лучина (от древнерусского глагола курити — «разжигать, раскладывать огонь, тлеть, едва гореть»). У древних горящий огонь ассоциировался с жизнью, а угасание огня — со смертью. Оборот «Жив курилка!» давно утратил связь с игрой. Теперь это просто одно из многих и многих устойчивых выражений, которое произносится с оттенком иронии, насмешки.

В песне «То не ветер ветку клонит» (стихи С. Стромилова, музыка А. Варламова) есть такая строфа:

«

<poem>Извела меня кручина, Подколодная змея!.. Догорай, моя лучина, Догорю с тобой и я!</poem>

»
— Анонимус

Поговорки

  • Придёт кручина, как нет ни дров, ни лучины.
  • Лучина с верою, чем не свеча?
  • Не видал ты меня в красный день да при лучине.
  • Посмотреть на него в красный день в белой рубашке да при лучинке.
  • Пошли наши лучинушки плясать!
  • Никого не бей лучиной: сухота нападёт.
  • Лучина трещит и мечет искры, к ненастью.
  • Лучина трещит, пыл с визгом по лучине, к морозуШаблон:Sfn.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Вс Шаблон:Источники искусственного света Шаблон:Нет источников