Русская Википедия:Ляйп, Ганс
Ганс Ляйп[1][2] (Шаблон:Lang-de, 22 сентября 1893, Гамбург[3] — 6 июня 1983, коммуна Заленштайн в кантоне Тургау, Швейцария)[4] — немецкий художник, писатель и поэт, автор текста песни «Лили Марлен», которую называли «шлягером всех времён и народов»[2][5].
Жизненный путь
Ганс Ляйп вырос в Гамбурге, отец его, бывший моряк, работал докером в порту. В 1900 году Ганс пошёл в начальную школу, с 1905 года учился в семинарии, в 1909—1914 годах посещал подготовительное отделение учительского института. Получив право преподавать предметы спорта и религии, в 1914 году начал работать учителем в гамбургской школе[6].
В 1915 году Ганса Ляйпа призвали в армию, в Берлине он проходил стрелковую подготовку, затем был направлен на Восточный фронт, служил также в Карпатах. После ранения в 1917 году Ганс был признан негодным к дальнейшей службе, он вернулся к профессии учителя, начав одновременно публиковать свои рассказы в газетах Гамбурга и пробовать силы в качестве художника-графика[7]. Потрясения революционного периода нашли отражение в рисунках Ляйпа, которые были куплены для Кунстхалле в Гамбурге[6][8].
20 июля 1918 года Ганс женился на Лине Штельман (Шаблон:Lang-de, 1895—1969). После рождения первой дочери в 1920 году супруги разошлись. Причиной такого шага послужило увлечение Ляйпа кукловодом Клэр Попп (Шаблон:Lang-de, 1896—1978), ставшей его музой и компаньоном. В это время Ляйп опубликовал с успехом две свои первые иллюстрированные книги, устроил первую масштабную выставку своих гравюр и рисунков[6][8].
В двадцатые годы Ляйп много путешествовал по Южному Тиролю и Доломитовым Альпам, совершал поездки в Италию, Северную Африку, Испанию, Португалию, был в Париже, Лондоне и Нью-Йорке, привозил с собой многочисленные путевые зарисовки и эскизы[6][9].
Во время Второй мировой войны он жил сначала в Гамбурге и Северной Германии, затем возле Боденского озера и в Тироле. Некоторое время работал в крупном издательстве в Иберлингене, затем вернулся в Тироль[6].
В послевоенное время работал на радио и телевидении[5], жил главным образом в Швейцарии, скончался на 90-м году жизни[6][10].
Творчество
Первая выставка его графических работ открылась в 1919 году, в 1920 году была издана первая книга, которую, как и многие последующие, Ляйп проиллюстрировал сам. В своей художественной деятельности он любил использовать разные графические и живописные техники, создавал свой кукольный театр, придумывал эскизы костюмов к карнавалам и уличным праздникам, пробовал себя в скульптуре[6].
Литературное творчество художник не отделял от комплексных проектов, которые разрабатывал. С детства Ганс мечтал о морских путешествиях. Не имея реальной возможности их осуществить, посвящал этой теме романы про пиратов с собственными иллюстрациями. Успех пришел в 1925 году, когда его пиратский роман был награждён призом Кёльнской газеты. Литературное наследие Ганса Ляйпа состоит из стихов, пьес, рассказов, романов, в которых преобладают темы моря и мореплавания. В ранних работах заметно влияние экспрессионизма[6][11].
Его развлекательные повествования имели большой успех у читателей и зрителей. Разные композиторы перекладывали его стихи на музыку. Ляйп был соавтором радиопостановок и киносценариев, например, мюзикла «Гаспароне» (1937), где снимались известные артисты Эдит Шольвер, Марика Рёкк, Йоханнес Хестерс и другие[12]. 1 сентября 1942 года Гитлер наградил его наряду с другими пятидесятью писателями и сценаристами Крестом за военные заслуги 2-й степени без мечей.
Изданную в 1947 году иллюстрированную детскую книгу «Волшебный корабль в дальнем плавании» (Шаблон:Lang-de) Ляйп посвятил своим дочерям, которых звали Грита, Лора, Хильда и Агата (Шаблон:Lang-de)[13].
Некоторое время Ганс Ляйп входил в немецкое отделение ПЕН-клуба, с 1950 года был членом Немецкой академии языка и поэзии в Дармштадте, а с 1951 года — членом Шаблон:Нп3[6].
«Лили Марлен»
Всемирную известность принесла Гансу Ляйпу песня «Лили Марлен», текст которой своей жизненной убедительностью задевал людей. История её появления и успеха связана с двумя войнами[6][14].
В годы Первой мировой войны восемнадцатилетний Ганс зарифмовал свои личные переживания перед отправкой на фронт, когда стоял (в 1915 году) на посту в Берлине. Согласно одной из версий, прообразом девушки из стихотворения была племянница Зигмунда Фрейда — Лили Фрейд, которую любил Ганс Ляйп, но она ушла к актёру Арнольду Марле[15][16]. По другой версии — это собирательный образ двух девушек, в которых Ганс попеременно влюблялся[1][2][14][17].
Впервые эти стихи опубликовали только через 22 года, в 1937 году, а вскоре после этого их положили на музыку сразу два композитора Шаблон:Нп3 и Норберт Шульце. Песня на музыку Норберта Шульце первоначально называлась «Девушка под фонарём». Переименованная в «Лили Марлен», эта песня в исполнении Лале Андерсен и Марлен Дитрих во время Второй мировой войны стала известной и любимой среди солдат по обе стороны фронта[14][17][18]. Особенно широкую популярность «Лили Марлен» приобрела благодаря «Солдатскому радио Белграда», которое передавало песню ежедневно в 21:55 и вещало также на Африканский корпус[6].
В результате тираж распроданных пластинок превысил миллион экземпляров. Впоследствии Дуайт Эйзенхауэр назвал Ганса Ляйпа «единственным немцем, доставившим радость всему человечеству за годы мировой войны»[15].
Текст песни был переведен на 48 языков и во многих странах имел по нескольку вариантов. Популярность «Лили Марлен» сравнивали с успехом у советских солдат песни «Катюша» или стихотворения Симонова «Жди меня»[14][17][19].
Участники сопротивления нацизму в самой Германии переделывали слова «Лили Марлен» на антигитлеровские[20]. Шаблон:Начало цитаты Шаблон:Oq «Под фонарем перед Рейхсканцелярией повешены все бонзы, фюрер висит среди них. И все люди останавливаются, они хотят видеть своего лидера!» Шаблон:Конец цитаты
Журналист и писатель Лев Копелев с 1941 года знал наизусть оригинальный текст Ганса Ляйпа[14], даже пел «Лили Марлен» своему другу Генриху Бёллю и доказывал ему пацифистский характер песни[18]. По рассказам Льва Копелева, советские пропагандисты запускали из динамиков свои «перелицовки» немецкого текста песни[14]. Согласно одной из версий, служивший в Отделе пропаганды при Политуправлении 2-го Белорусского фронта Лев Копелев сочинил свою пародию на «Лили Марлен», которую транслировали для немцев. Этот текст не сохранился, неизвестно также его воздействие на германские войска[17].
Иосиф Бродский в 1960-е годы исполнял свой вариант «Лили Марлен» на квартирных вечеринках, где бывали Анна Ахматова, Анатолий Найман. Бродский считал немецкую песню полуфольклорной. В издании сочинений поэт предпослал свой перевод пояснением: «Из неизвестного автора (с немецкого)». Юрий Абызов предположил, что перевод Бродского стал компиляцией из фрагментов оригинала текста и пародийных строф, которые сочиняли советские пропагандисты[14].
На вопрос «Во что Вы верите?», часто задаваемый автору в связи с текстом этой песни, Ганс Ляйп отвечал, в частности[21]:
Шаблон:Начало цитаты Шаблон:Oq «Я уверен, что великий грех — умышленно умножать страдания. Но ещё больший — навязывать кому-то свою веру. Все войны, какими бы благородными побуждениями они ни прикрывались, никогда не были ничем иным, кроме испепеления, грабежа, убийств и преступлений». Шаблон:Конец цитаты
- Видеозаписи
- «Лили Марлен» в исполнении Марлен ДитрихШаблон:Ref-de
- Песня с текстом Ганса Ляйпа в титрахШаблон:Ref-de
- «Шлягер всех времён и народов»Шаблон:Ref-ru текст Бродского.
Сочинения на немецком языке
Ганс Ляйп создал множество литературных произведений[6].
- Laternen, die sich spiegeln, Altona u. a. 1920.
- Die Segelfähre, Altona u. a. 1920.
- Die Brücke Tuledu, 1920.
- Der betrunkene Lebenskelch, Altona 1921.
- Der Pfuhl, München 1923.
- Godekes Knecht, Leipzig 1925.
- Tinser, Leipzig 1926.
- Die Nächtezettel der Sinsebal, Hamburg 1927.
- Der Nigger auf Scharhörn, Hamburg 1927.
- Altona, die Stadt der Parks an der Elbe, Altona 1928.
- Brevier um fünf, Hamburg 1928.
- Miß Lind und der Matrose, München 1928.
- Die Blondjäger, Berlin 1929.
- Der Gaukler und das Klingelspiel, Hamburg 1929 (unter dem Namen Li-Shan Pe)
- Die getreue Windsbraut, Bremen 1929.
- Herodes und die Hirten, Berlin 1929.
- Untergang der Juno, Hamburg 1930.
- Von Großstadt, hansischem Geist, Grüngürtel, Schule und guten Wohnungen in Hamburg, Hamburg 1931.
- Unbedenkliche und bedenkliche Bemerkungen und Anekdoten den Ablauf von hundert Jahren «Hamburger Künstlerverein von 1832|Hamburger Künstlerverein» betreffend in Hundert Jahre Hamburger Kunst, Hamburg 1932 (Digitalisat)
- Kolonie, Berlin 1932.
- Die Klabauterflagge oder Atje Potts erste und höchst merkwürdige große Fahrt, Leipzig 1933 (Insel-Bücherei 448)
- Die Lady und der Admiral, Hamburg 1933.
- Segelanweisung für eine Freundin, Hamburg 1933.
- Strandgeflüster, Altona 1933.
- Hamburg, Bielefeld u. a. 1934.
- Herz im Wind, Jena 1934.
- Jan Himp und die kleine Brise, Hamburg 1934.
- Max und Anny, Hamburg 1935.
- Wasser, Schiffe, Sand und Wind, Kassel 1936 (zusammen mit Fritz Lometsch)
- Fähre VII, Hamburg 1937.
- Die kleine Hafenorgel, Christian Wegner Verlag Hamburg 1937
- Begegnung zur Nacht, Stuttgart 1938.
- Liliencron, Stuttgart 1938.
- Das Schiff zu Paradeis, Hamburg 1938.
- Die Bergung, Stuttgart 1939.
- Brandung hinter Tahiti, Hamburg 1939.
- Ein hamburgisch Weihnachtslied, Hamburg 1939.
- Das Muschelhorn, Stuttgart 1940.
- Idothea oder Die ehrenwerte Täuschung, Stuttgart 1941.
- Eulenspiegel. Abwandlungen eines alten Themas, Stuttgart 1941 (mit Radierungen von Roswitha Bitterlich)
- Kadenzen, Stuttgart 1942.
- Die Laterne, Stuttgart 1942.
- Der Gast, Stuttgart 1943.
- Das trunkene Stillesein, Hamburg 1944.
- Der Widerschein, Stuttgart 1944.
- Ein neues Leben, Stuttgart 1946.
- Das Zauberschiff, Hamburg 1946.
- Barabbas, Hamburg 1947.
- Das Buxtehuder Krippenspiel, Berlin u. a. 1947.
- Heimkunft, Hamburg 1947.
- Der Mitternachtsreigen, Hamburg 1947.
- Rette die Freude, Flensburg u. a. 1947.
- Frühe Lieder, Hamburg 1948.
- Abschied in Triest, Hamburg 1949.
- Drachenkalb singe, Hamburg 1949.
- Lady Hamiltons Heimreise, München 1950.
- Die Sonnenflöte, Braunschweig 1952.
- Die Groggespräche des Admirals von und zu Rabums, München 1953.
- Die unaufhörliche Gartenlust, Hamburg 1953.
- Der große Fluss im Meer, München 1954.
- Des Kaisers Reeder, München 1956.
- Störtebeker, Weinheim/Bergstr. 1957.
- Und irgendwo die Steppe, Burg Hohenkrähen 1957.
- Bordbuch des Satans, München 1959.
- Glück und Gischt, Hannover 1960.
- Hol über, Cherub, Bremen 1960.
- Hamburg, Zürich 1962.
- Hamburg Juli 1943, Hamburg 1963.
- Pentamen, Olten 1963.
- Die Taverne zum musischen Schellfisch, München 1963.
- Der tote Matrose, Lübeck u. a. 1964.
- Ein halbes Jahrhundert Hamburg, Sprendlingen b. Frankfurt a. M. 1965.
- Sukiya oder Die große Liebe zum Tee, Düsseldorf u. a. 1965.
- Am Rande der See, Hamburg 1967.
- Garten überm Meer, Hamburg 1968.
- Hans Leip, Hamburg 1968.
- Aber die Liebe, Hamburg 1969.
- Das ist Konstanz, Konstanz 1976 (zusammen mit Heinz Finke)
- Hans Leip: Gleichschaltung im PEN Club in Hamburg. In: Rolf Italiaander (Hrsg.): Wir erlebten das Ende der Weimarer Republik: Zeitgenossen berichten. Droste, Düsseldorf 1982, ISBN 3-7700-0609-7, S. 179.
- Das Tanzrad oder Die Lust und Mühe eines Daseins, Frankfurt/M. u. a. 1979.
- Das Hans-Leip-Buch, Hamburg 1983.
- Trischen, Hamburg 1989.
- Noch ist die Sonne wach, Hamburg 1990.
- Über die Kunst des Erzählens und weitere Vorträge, Hamburg 1991.
- Kurzgedichte, Hamburg 1992.
- Himmel über Pellworm, Hamburg 1993.
- Sieben Lieder der Hilgesill, Hamburg 1994.
- Fenster überm Strom, Hamburg 1995.
- Tage- und Nächtebuch der Hamburger Puppenspiele, Kiel 2005.
Литература о писателе и художнике
- Rolf Italiaander. (Hrsg.): Hans Leip, Hamburg 1958Шаблон:Ref-de
- Helmut Glagla: Hans Leip, Hamburg 1983Шаблон:Ref-de
- Hans Leip und die Hamburger Künstlerfeste, Katalog der Ausstellung in der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky, Herzberg 1993; ISBN 3-88309-042-5Шаблон:Ref-de
- Ortwin Pelc: Hans Leip in Amerika, Hamburg 1999Шаблон:Ref-de
- Olaf Matthes: Die Plakate Hans Leips, Hans Leip im Plakat, Hamburg 2000Шаблон:Ref-de
- Rüdiger Schütt: Dichter gibt es nur im Himmel, Hamburg [u. a.] 2001Шаблон:Ref-de
- Ortwin Pelc: Hans Leip und die Revolution 1918 in Hamburg, Hamburg 2003Шаблон:Ref-de
- Шаблон:Статья
- Liel Leibovitz: Lili Marlene : the soldiers' song of World War II. New York, NY 2009, ISBN 978-0-393-06584-8Шаблон:Ref-en
- Hans Leip ahoi, Hamburg 1988Шаблон:Ref-de
- Helmut Glagla: Impressionen von der «Himmelsecke», Hamburg 1997Шаблон:Ref-de
- Ortwin Pelc: Entwürfe zur «Hafenorgel», Hamburg 1998Шаблон:Ref-de
- Roland Füssel: Gaukler, Dschunke, Klingelspiel, Hamburg 2002Шаблон:Ref-de
- Manfred Bosch: Hans Leip am Bodensee, Marbach am Neckar 2004Шаблон:Ref-de
Примечания
Ссылки
- ↑ 1,0 1,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite webШаблон:Ref-de
- ↑ Шаблон:Cite webШаблон:Ref-de
- ↑ 5,0 5,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite webШаблон:Ref-de
- ↑ 8,0 8,1 Шаблон:Cite webШаблон:Ref-de
- ↑ Шаблон:Cite webШаблон:Ref-de
- ↑ Шаблон:Cite webШаблон:Ref-de
- ↑ Шаблон:Cite webШаблон:Ref-de
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite webШаблон:Ref-de
- ↑ 14,0 14,1 14,2 14,3 14,4 14,5 14,6 Шаблон:Cite web
- ↑ 15,0 15,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite webШаблон:Ref-de
- ↑ 17,0 17,1 17,2 17,3 Шаблон:Cite web
- ↑ 18,0 18,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite webШаблон:Ref-de