Русская Википедия:Метатеза плавных в славянских языках

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Метатеза плавных[1] — общеславянское фонетическое изменение. Заключается в устранении праславянских сочетаний *TorT, *TolT, *TerT, *TelT в середине слова и сочетаний *orT, *olT в начале слова (где T — любой согласный). Возможно, вызвано законом открытого слога. По-видимому, протекало уже в эпоху сильной диалектной раздробленности праславянского языка, поэтому дало четыре различных результата в разных группах славянских языков (один в южнославянских языках и чешско-словацкой группе, другой в восточнославянских языках, третий в польском и лужицких и четвёртый в кашубском и полабском). Среди учёных нет единого мнения о времени прохождения данного процесса, однако, как правило, его датируют VIII—IX веками н. э.

Описание явления

Традиционно считается, что сочетания типа *TorT, *TolT, *TerT, *TelT, *orT, *olT противоречили закону открытого слога, поэтому должны были быть устранены[2][3]. В различных славянских языках это устранение протекало по-разному, что связано с тем, что данный процесс начался уже в позднепраславянский период, когда праславянский язык был уже сильно диалектно раздроблен[4]. Однако В. Н. Чекман полагает, что закон открытого слога и метатеза плавных не связаны друг с другом по двум причинам: во-первых, в языках, в которых действует закон открытого слога, слоги могут заканчиваться на сонорный, а во-вторых, метатеза произошла накануне падения редуцированных, которое отменило закон открытого слога[5]. Он предлагает альтернативную гипотезу, согласно которой сочетания -or-, -er-, -ol-, -el- между согласными с фонологической точки зрения являлись долгими слоговыми фонемами[6].

Метатеза в сочетаниях *TorT, *TolT, *TerT, *TelT

В диалектах, лёгших в основу южнославянских, чешского и словацкого языков, сочетания устранялись путём метатезы плавного, которая сопровождалась удлинением гласного: *TorT > TraT, *TolT > TlaT, *TerT > TrěT, *TelT > TlěT.

В восточнославянских возникало так называемое «полногласие»: *TorT > ToroT, *TolT > ToloT, *TerT > TereT, *TelT > ToloT, TeleT, TeloT. Предположительно, промежуточной стадией были сочетания типа *TorъT, об этом говорит отсутствие заменительного удлинения в полногласных формах перед слогом с исчезнувшим редуцированным в украинском языке (Шаблон:Lang-uk, но Шаблон:Lang-uk2)[7][8].

В польском и лужицких языках метатеза осуществлялась без удлинения гласного: *TorT > TroT, *TolT > TloT, *TerT > TreT, *TelT > TleT. Возможно, промежуточной стадией было *TъroT с редуцированным гласным, который исчез после падения редуцированных (об этом говорит вокализация предлога в старопольском языке в словосочетаниях we głowie < *vъ gъlově < *vъ golvě, we proch < *vъ pъroxъ < *vъ porxъ)[9][10][11].

В полабском и кашубском метатеза не осуществилась в сочетании *TorT (полаб. korvo «корова», gorch «горох», stórnǎ, gord «сарай», vågard «ограда», vórtǎ «ворота», svórkǎ «сорока», Шаблон:Lang-csb, varna, mark, vårta, bårna, mårs «мороз»), в полабском известны только два слова с метатезой в этом сочетании — brödǎ и brödǎváicǎ «бородавка»[12]. Я. Розвадовский полагал, что это связано с тем, что в этих идиомах *TorT якобы совпало с *TṛT, которое закономерно давало TarT. Данная гипотеза критикуется за отсутствие доказательств[13]. В отличие от польского языка в полабском *TelT изменилось в *TolT, а затем в TloT (mlåkǎ, mlåt). *TerT и *TolT так же, как в польском, дали TreT и TloT соответственно (srédǎ, brézǎ, glåvǎ, slåmǎ, zlåtǎ)[14].

Кроме того, в среднеболгарских памятниках XIII века встречаются формы без метатезы: малдичие, зал̾таринъ, пал̾тьць, халдодавецъ, бал̾тина, салнось[15][12].

Развитие группы TelT в восточнославянских, полабском и кашубском языках

Отдельную проблему представляет собой неодинаковое развитие группы *TelT в восточнославянских языках: ToloT (Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-ru), TeleT, TeloT (Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-orv).

По предположению К. К. Уленбека, это следствие аблаутного чередования *TelT/*TolT. Мнение Уленбека было опровергнуто Т. Торбьёрнссоном, который указал на то, что рефлексы[16] типа ToloT встречаются в таких формах глагола (Шаблон:Lang-ru2, Шаблон:Lang-ru2), где невозможно наличие o-ступени аблаута. Сам Торбьёрнссон выдвинул альтернативную гипотезу, согласно которой *TelT обычно переходило в ToloT, но если вторым согласным в этом сочетании было z', s' или š, то в TeleT. Т. Лер-Сплавинский считал, что переход *TelT > TeleT осуществлялся, если второй согласный был мягким, и при условии, что ни один из согласных не был губным[17]. Ф. Р. Минлос предлагает схожее решение: рефлексы типа TeleT возникали, если второй согласный был зубным, а ToloT, если губным или заднеязычным[18].

Отражение интонационных различий

Интонационные различия в слогах такого типа косвенно сохранились и в языках-потомках праславянского. Слоги с aкутовой интонацией[19] дали ударение на втором слоге в полногласных сочетаниях в восточнославянских языках, долготу в чешском, краткое нисходящее ударение в сербском; слоги с циркумфлексной[20] интонацией — ударение на первом слоге в полногласных сочетаниях в восточнославянских языках, краткость в чешском, долгое нисходящее ударение в сербском[21].

литовский русский чешский сербохорватский словенский
var̃nas во́рон vran вра̂н vrân
várna воро́на vrána вра̏на vrána

Метатеза в начальных сочетаниях *orT, *olT

Группы *orT, *olT под акутовой интонацией у всех славян изменились в raT, laT. Эти группы под циркумфлексной и новоакутовой интонацией в южнославянских языках и словацком дали также raT, laT, а в западных (кроме словацкого) и восточных roT, loT[22][23].

З. Штибер считал, что метатеза в группах *orT, *olT произошла раньше, чем в сочетаниях *TorT, *TolT, *TerT, *TelT. На это, по его мнению, указывают два факта: 1) более единообразное развитие первых групп в отличие от вторых, 2) зависимость метатезы в сочетаниях *orT, *olT от двух древнейших интонаций — акута и циркумфлекса[24].

В старославянских и церковнославянских памятниках встречаются формы с отсутствием метатезы в группе *olT: Шаблон:Lang-cu2 «быть голодным», Шаблон:Lang-cu2 «лодка» (наряду с Шаблон:Lang-cu2), Шаблон:Lang-cu2 «лань» (наряду с Шаблон:Lang-cu2). Это явление интерпретируют как диалектное или как явление синтаксической фонетики[25].

Примеры

праформа и формы родственных языков южнославянские, чешский, словацкий восточнославянские польский, лужицкие кашубский, полабский
TorT Шаблон:Lang-x-slav[26],
Шаблон:Lang-lt «загон, хлев, стойло»
Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-bg,
Шаблон:Lang-sh, Шаблон:Lang-sl, чеш., Шаблон:Lang-sk «замок»
Шаблон:Lang2 Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-hsb, Шаблон:Lang-dsb «замок» Шаблон:Lang-csb, Шаблон:Lang-pox
TolT Шаблон:Lang-x-slav[27],
Шаблон:Lang-lt
Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-bg,
Шаблон:Lang-sh, Шаблон:Lang-sl
Шаблон:Lang2
Шаблон:Lang2, Шаблон:Lang-be Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-hsb, Шаблон:Lang-dsb Шаблон:Lang-pox
TerT Шаблон:Lang-x-slav[28],
Шаблон:Lang-lt
Шаблон:Lang-chu, Шаблон:Lang-bg,
Шаблон:Lang-sh, Шаблон:Lang-sl,
Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-sk
Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-be Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-hsb, Шаблон:Lang-dsb Шаблон:Lang-pox
TelT Шаблон:Lang-x-slav,
др.-Шаблон:Lang-lt «мякина»
Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-bg «солома», Шаблон:Lang-mk
Шаблон:Lang-sh «мякина», Шаблон:Lang-sl
Шаблон:Lang «мякина»
Шаблон:Lang2, Шаблон:Lang-be Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-hsb, Шаблон:Lang-dsb
őrT Шаблон:Lang-x-slav «плечо»[29],
Шаблон:Lang-lat «верхняя часть руки, лопатка»
Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-bg,
Шаблон:Lang-sh, Шаблон:Lang-sl,
Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-sk
Шаблон:Lang-orv, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-be Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-hsb, Шаблон:Lang-dsb Шаблон:Lang-pox
őlT Шаблон:Lang-x-slav[30]
Шаблон:Lang-lt «быть голодным»
Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-bg «жадный»,
Шаблон:Lang-sh, Шаблон:Lang-sl «алчный, жадный, похотливый»,
Шаблон:Lang2 «жадный, скупой»
Шаблон:Lang-ru (+Шаблон:Lang-ru (из цслав., где можно встретить формы с отсутствием метатезы, о чем см. выше)[31]), Шаблон:Lang-uk «жадный, похотливый», Шаблон:Lang-be Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-hsb
ȍrT Шаблон:Lang-x-slav «рост»[32],
Шаблон:Lang-lat «высокий, крутой»
Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-bg,
Шаблон:Lang-sh, Шаблон:Lang-sl,
Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-sk
Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-be Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-hsb Шаблон:Lang-pox
ȍlT Шаблон:Lang-x-slav «лодка»[33],
Шаблон:Lang-lt «чёлн, однодеревка»
Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-bg,
Шаблон:Lang-sh, Шаблон:Lang-sl,
Шаблон:Lang2
Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-be Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-hsb, Шаблон:Lang-dsb Шаблон:Lang-pox

Механизм явления

В трактовке Р. Якобсона сочетания гласного с плавным в праславянском языке изначально были двухморными дифтонгами (одна мора приходилась на гласный, а вторая на плавный). Впоследствии плавный утратил слоговость, и заменительное удлинение дало долгий гласный в южнославянских и чехо-словацких языках (*ToṛT > *TarT) с последующей метатезой (*TarT > *TraT) и эпентетический гласный в восточнославянских языках (*ToṛT > *ToroT). В лехитских языках, по данной гипотезе, сперва произошла метатеза (*ToṛT > *TṛoT), а уже затем потеря плавным слоговости и эпентеза редуцированного гласного (*TṛoT > *TъroT)[34].

Х. Андерсен предположил, что разница между лехитскими и южнославянскими рефлексами вызвана тем, что в лехитских языках смена количественного противопоставления гласных качественным произошла уже после метатезы, а в южнославянских языках до[35].

Хронология

Относительная хронология

Метатеза плавных произошла после взаимодействий *rj > *r' и *lj > *l'[36].

Абсолютная хронология

Основываясь на данных письменных памятников, польский учёный Е. Налепа датирует метатезу плавных у северо-западных славян концом VIII века, у болгар началом IX, а у восточных славян стыком IX и X веков[37]. С. Б. Бернштейн датировал метатезу III—V вв. н. э.[2] А. Лампрехт — 750—825 гг. н. э.[38], М. Шекли к 1 половине IX века[39]. М. А. Жовтобрюх и Г. П. Пивторак относят возникновение полногласия у восточных славян к концу VIII — началу IX веков (при этом отмечается, что второй гласный в полногласных сочетаниях, как минимум, до XII века отличался по качеству от первого)[40][7].

Данные письменных памятников

Древнейший зафиксированный пример группы *olT без метатезы — имя одного славянского вождя, записанное византийским историком Феофилактом Симокаттой в 596 году как Шаблон:Lang-grc2[41].

В хронике Фредегара имя сербского князя записано как Шаблон:Lang-lat2, что соответствует Шаблон:Lang-x-slav, а имя словенского князя передано как Шаблон:Lang-lat2, что сравнивают с Шаблон:Lang-x-slav и *voldъkъ[41]. В житии святого Деметрия, написанном в середине VII века, зафиксировано имя славянского князя из окрестностей Салоник в форме Шаблон:Lang-grc2, что соответствует Шаблон:Lang-x-slav[41]. В 772 году имя славянского князя Карантании было записано как Шаблон:Lang-la2, что сопоставляют с записью в хронике Фредегара[41].

Самая древняя фиксация группы с метатезой, вероятно, восходящая к 784 году, — имя Шаблон:Lang-la2 (Шаблон:Lang-x-slav) в книге монастыря святого Петра в Зальцбурге[42].

Имя славянского князя, в поход против которого в 789 году отправился Карл Великий, в европейских хрониках фиксируется уже с метатезой как Dragawitus, Tragawitus, Tranvitus, Tragowit, Dragowit, Dragoidus, Dragitus, Draoscio, Drogoviz, что соответствует Шаблон:Lang-x-slav[43].

Константин Багрянородный фиксирует в своём труде «De administrando imperio», написанном около 950 года, две формы без метатезы: Шаблон:Lang-grc2 (Шаблон:Lang-x-slav) и Шаблон:Lang-grc2 (Шаблон:Lang-x-slav), однако нельзя исключить, что эти формы продолжают более раннюю традицию, и на самом деле метатеза в языке восточных славян в это время уже произошла[44].

Данные заимствований

Файл:Karolus i money.jpg
Карл Великий

Метатеза плавных охватила и древние заимствования в праславянский язык[45][46][47]:

Более поздние заимствования избавляются от нежелательных сочетаний путём вставки редуцированного[46]:

Отсутствие метатезы отражено в ряде древних заимствований из праславянского в балканские языки[52][53]:

Во время первых контактов восточных славян с финно-угорскими и балтийскими племенами в языке первых ещё не произошла метатеза, о чём говорит ряд древних заимствований[47][54]:

В свою очередь, метатеза плавных охватила и древнейшие финские заимствования в русском[47][55]:

Данные топонимов

Название реки в Австрии Першлинг в 834 году было записано как Bersnicha и было заимствовано немцами не раньше 790-х гг. из Шаблон:Lang-x-slav[41]. Адам Бременский при описании Limes Saxoniae приводит название реки Birznig, также заимствованное из Шаблон:Lang-x-slav или *berzьnikъ[42].

Метатеза плавных произошла после заселения славянами Балкан, о чём свидетельствует её наличие в ряде топонимов, заимствованных славянами у коренного населения[56][57]:

Среди топонимов, заимствованных греками у славян, есть отражающие формы до метатезы плавных[56][58][53]:

Скандинавы, попавшие на Русь в начале IX века, записали название Полоцка (Шаблон:Lang-orv < *poltьskъ) как Palteskia[59]. Метатеза плавных произошла в древнерусских названиях Тъмуторокань, которое было заимствовано в IX веке из тюркского Tamantarkan, и Меречь, заимствованного из Шаблон:Lang-lt[53].

Метатеза произошла в топонимах, возможно, заимствованных славянами у финно-угров[56][57]:

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Refbegin

  • Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков. — Шаблон:М.: Издательство Московского университета, Издательство «Наука», 2005. — С. 216—225
  • Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. — Шаблон:М.: Издательство Московского университета, Издательство «Наука», 2004. — С. 31—35
  • Мейе А. Общеславянский язык. — Шаблон:М.: Издательство иностранной литературы, 1951. — С. 54—60
  • Минлос Ф. Р. Рефлексы праслав. *CelC в восточнославянских языках. // XIII международный съезд славистов. Доклады российской делегации. — Шаблон:М.: Индрик, 2003. — С. 389—394
  • Селищев А. М. Старославянский язык. — Шаблон:М.: Издательство Московского университета, Издательство «Наука» — С. 150—158
  • Чекман В. Н. Исследования по исторической фонетике праславянского языка. — Минск: Наука и техника, 1979. — С. 147—151
  • Lehr-Spławiński T. O mieszaniu prasłowiańskich połączeń telt z tolt w językach północno-słowiańskich. // Studia i szkice wybrane z językoznawstwa słowiańskiego. — Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1957. — S. 219—230
  • Lehr-Spławiński T. O tzw. przestawce płynnych w językach słowiańskich. // Studia i szkice wybrane z językoznawstwa słowiańskiego. — Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1957. — S. 231—250
  • Nalepa J. Słowiańszczyzna północno-zachodnia. — Poznań: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1968. — S. 32—45
  • Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1964. — P. 391—421
  • Stieber Z. Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. — Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 2005. — S. 36—46

Шаблон:Refend

Ссылки

Шаблон:Праславянский язык

Шаблон:Хорошая статья

  1. Шаблон:Книга
  2. 2,0 2,1 Шаблон:Книга
  3. Шаблон:Книга
  4. Шаблон:Книга
  5. Шаблон:Книга
  6. Шаблон:Книга
  7. 7,0 7,1 Шаблон:Книга
  8. Шаблон:Книга
  9. Шаблон:Книга
  10. Шаблон:Книга
  11. Шаблон:Статья
  12. 12,0 12,1 Шаблон:Книга
  13. Шаблон:Книга
  14. Шаблон:Книга
  15. Шаблон:Книга
  16. Рефлекс звука в лингвистике — отражение определённого звука языка-предка в языке-потомке; например, рефлексом праславянского *ę в русском является «я» [ja/'a].
  17. Шаблон:Статья
  18. Шаблон:Статья
  19. Акутовая интонация характеризуется повышением тона.
  20. Циркумфлекс — разновидность музыкального (тонического) ударения (слоговой интонации), характеризующаяся нисходящим (постепенное понижение тона голоса) или восходяще-нисходящим движением языкового тона
  21. Шаблон:Книга
  22. Шаблон:Книга
  23. Шаблон:Книга
  24. Шаблон:Книга
  25. Шаблон:Книга
  26. Шаблон:Книга
  27. Шаблон:Книга
  28. 28,0 28,1 Шаблон:Книга
  29. Шаблон:Книга
  30. Шаблон:Книга
  31. Этимологический словарь русского языка М. Фасмера. Алчный
  32. Шаблон:Книга
  33. Шаблон:Книга
  34. Шаблон:Статья
  35. Шаблон:Статья
  36. Шаблон:Книга
  37. Шаблон:Книга
  38. Шаблон:Статья
  39. Шаблон:Книга
  40. Шаблон:Книга
  41. 41,0 41,1 41,2 41,3 41,4 Шаблон:Книга
  42. 42,0 42,1 Шаблон:Книга
  43. Шаблон:Книга
  44. Шаблон:Книга
  45. Шаблон:Книга
  46. 46,0 46,1 Шаблон:Книга
  47. 47,0 47,1 47,2 Шаблон:Книга
  48. Шаблон:Книга
  49. Шаблон:Книга
  50. Шаблон:Книга
  51. Шаблон:Книга
  52. Шаблон:Книга
  53. 53,0 53,1 53,2 Шаблон:Книга
  54. Шаблон:Статья
  55. Шаблон:Статья
  56. 56,0 56,1 56,2 Шаблон:Книга
  57. 57,0 57,1 Шаблон:Книга
  58. Шаблон:Книга
  59. Шаблон:Книга