Русская Википедия:Мец, Адам
Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Учёный
Адам Мец (Шаблон:Lang-de; 8 апреля 1869, Фрейбург, Великое герцогство Баденское — декабрь 1917) — известный швейцарский востоковед, арабист, профессор кафедры восточных языков в Базельском университете[1].
Биография
Христиан Адам Мец родился 8 апреля 1869 года в маленьком немецком городе Фрейбурге (Freiburg im Breisgau) в герцогстве Баденском. Первоначальной сферой его интересов была юриспруденция, затем богословие. После знакомства с выдающимся немецким ориенталистом Теодором Нёльдеке и путешествия по Востоку увлёкся восточными языками. Изучал семитологию, затем сделал окончательный выбор в пользу исследования средневекового арабского ВостокаШаблон:Sfn.
В конце XIX века Адам Мец вошёл в кружок молодых ученых, группировавшихся вокруг Дюмлера, последователя Буркхардта. Взгляды Дюмлера повлияли на Меца, посвятившего многие годы исследованию «мусульманского Ренессанса». Отмечается, что в своей работе Мец следовал методу «школы Ранке»Шаблон:Sfn.
По воспоминаниям Якоба Ваккернагеля, Мец отличался высокой одарённостью и был талантливым педагогом. Однако, по словам Ваккернагеля, Мец «был хорошо известен в своем городе, но за его пределы имя А. Меца не выходило, а объяснялось это тем, что за 25 лет своей научной деятельности он опубликовал очень мало работ»Шаблон:Sfn.
«Мусульманский Ренессанс» — последняя работа А. Меца, которой он отдал всю жизнь и которая принесла ему широкую известность Мец умер в декабре 1917 года, не закончив свою работу. Книга Меца увидела свет в 1922 годуШаблон:Sfn.
Оценка деятельности Меца
Первая рецензия на книгу Меца опубликована через год после её выхода в свет. К. Беккер давая высокую оценку самой личности Меца, отмечал, что его труд «всегда будет кладезем знаний и без неё не сможет обойтись ни одно исследование по вопросам культуры эпохи халифов»Шаблон:Sfn.
В 1925 году выходит Р. Гартмана, где он называет книгу А. Меца «образцом аналитического метода в исторической науке», отмечая «самоотверженную объективную деятельность» историка, полностью соответствующую взглядам «школы Ранке»Шаблон:Sfn. Неопубликованная рецензия академика И. Ю. Крачковского на испанский перевод книги А. Меца. Отмечая, что монография Меца хорошо известна специалистам, Крачковский считает, что в полной мере этот труд не оценен и намечает пути, по которым должна идти разработка темы, поднятая МецемШаблон:Sfn.
Для академика В. В. Бартольда книга Меца стала толчком для самостоятельного исследования. Оценивая несомненные заслуги Меца, Бартольд в своей работе показал, как надо пользоваться книгой Меца. Смысл его пояснений сводился к тому, что Бартольд продемонстрировал, как надо анализировать данные, собранные Мецем, и дополнять их источниками, которыми учёный по разным причинам не мог воспользоваться. Бартольд предвидел, что труд Меца даст толчок новым исследованиям вопросов, поднятых в работе учёногоШаблон:Sfn.
Работы
На немецком
На русском
Примечания
Литература
- ↑ Ragheb El-Sergany Adam Mez Шаблон:Wayback
- Русская Википедия
- Арабисты по алфавиту
- Арабисты XIX века
- Арабисты XX века
- Арабисты Швейцарии
- Исламоведы по алфавиту
- Исламоведы XIX века
- Исламоведы XX века
- Исламоведы Швейцарии
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии