Русская Википедия:Мина, Ханна
Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель
Ханна Мина (Шаблон:Lang-ar; 16 апреля 1924 — 21 августа 2018) — сирийский писатель, публицист, член Лиги арабских писателей.
Биография
Ханна Мина родился 16 апреля 1924 года в Латакии, вырос в санджаке Александретта, на границе с Турцией. В детстве жил в крайней нужде, работал на разных работах, в том числе парикмахером, мастером по ремонту велосипедов, моряком. Из-за отсутствия финансовых возможностей он не посещал школу. В подростковом возрасте стал коммунистом. Первой писательской деятельностью было написание писем для соседей[1]. В 1945 году опубликовал свой первый рассказ «Продаётся ребёнок»[2]. В 1947 году Мина перебрался в Дамаск, где стал работать в ежедневной газете «Аль-Инша». В 1951 году Мина стал главным редактором издания, а также явился одним из основателей сирийского союза писателей. На протяжении 1940—1960-х гг. Мина неоднократно подвергался преследованиям за свои коммунистические взгляды, в частности, несколько раз заключался под арест. В 2002 году Башар аль-Асад, в знак признания выдающихся заслуг Мины в области культуры, наградил его Высшим Орденом Сирийской Республики[3]. Ханна Мина — отец пятерых детей.
Творчество
Ханна Мина являлся приверженцем реализма в литературе. Его перу принадлежит порядка 30 романов. Значительная часть из них посвящена морю, которое заворожило писателя в его бытность моряком. Центральной темой творчества Мины является жизнь простого человека[4]. В предисловии к одной из книг Мины Наджах аль-Аттар пишет, что одна из главных тенденций в творчестве Мины заключается в «утверждении могучей человеческой силы в постоянной победе над трудностями и ограничениями»[5]. Помимо художественной литературы, Мина занимался переводами (в частности, переводил на арабский язык произведения Максима Горького)[6].
Награды и премии
- Высший Орден Сирийской Республики[3], 2002
- Премия «Арабский писатель» египетского союза писателей[5], 2005
Фильмография
- Аль-Йазерли[7], 1974, Сирия.
- Солнце в облачный день[8], 1985, Сирия.
- Конец храбреца (телесериал)[9], Сирия.
Библиография[10],[3]
Книги перечислены в порядке, предложенном на сайте www.adabmag.com, год написания проставлен у книг, упомянутых в работе Сами Мубайида.
- Синие лампы (المصابيح الزرق — аль-Масабих аз-зирк), 1954
- Парус и буря (الشراع والعاصفة — аш-Шира’а уа-ль-‘асифа), 1965
- Снег летит в окно (الثلج يأتى من النافذة — ас-Сальдж йа’ти мин ан-нафиза), 1969
- Солнце в пасмурный день (الشمس في يوم الغائم — аш-Шамс фи йауми-ль-гаим)
- аль-Йатыр (الياطر)
- Остатки изображений (بقايا صور — Бакайа сувар)
- Болото (المستنقع — аль-Мустанкы’а)
- Сбор урожая (القطاف — аль-Кытаф)
- Белая абнуса (الأبنوسة البيضاء — аль-Абнуса аль-байда’)
- Обсерватория (المرصد — аль-Марсад)
- Рассказ моряка (حكاية بحار — Хикайат баххар)
- Грот-мачта (الدقل — ад-Дакль)
- Далёкий порт (المرفأ البعيد — аль-Марфа’ аль-ба’ид)
- Огонь меж женских пальцев (النار بين اصابع امرأة — ан-Нар бейн асаби’а мра’)
- Весна и осень (الربيع والخريف — ар-Раби’а уа-ль-хариф), 1984
- Трагедия Демитро (مأساة ديميترو — Ма’сат Димитру)
- Синяя голубка в облаках (حمامة زرقاء في السحب — Хамама зарка’ фи-с-сухуб)
- Конец храбреца (نهاية رجل شجاع — Нихайат раджуль шаджа’а)
- Зажигалка (الولاعة — аль-Уалля’а)
- Как я взялся за перо? (كيف حملت القلم؟ — Кейф хамальту-ль-калям?) — автобиография, 1985
- Над горами и под снегом (فوق الجبال وتحت الثلج — Фаука-ль-джибаль уа тахта-с-сальдж), 1990
- Отъезд после заката (الرحيل بعد الغروب — ар-Рахиль ба’ада-ль-гуруб), 1992
- Звёзды судят луну (النجوم تحاكم القمر — ан-Нуджум тухакаму-ль-камр)
- Луна на ущербе (القمر في المحاق — аль-Камр фи-ль-махак)
- Женщина в чёрном платье (المرءة ذات الثوب الاسود — аль-Мара’ зат ас-сауб аль-асвад), 1994
- Разговор в Петахо (الحدث في بيتاخو — аль-Хадас фи Петахо)
- Невеста чёрной волны (عروس الموجة السوداء — ‘Арус-уль-мауджати-с-сауда’)
- Последнее приключение (المغامرة الاخيرة — аль-Мугамара аль-ахира)
- Мужчина, который ненавидит самого себя (الرجل الذى يكره نفسة — ар-Раджуль аллязи йакруху навсаху), 1998
- Квартал аш-Шахадин (حارة الشحادين — Харат-аш-Шахадин)
- Борьба двух женщин (صراع امرأتين — Сира’а мра’тейн)
- Назым Хикмет: тюрьма, женщина, жизнь (ناظم حكمت: السجن, المرأة, الحياة — Назым Хикмет: ас-Сиджн, аль-мар’а, аль-хайат)
- Тревоги писательского опыта (هواجس في التجربة الروائية — Хаваджис фи-т-таджриба ар-риваийа)
- Море и судно… и она! (البحر والسفينة… وهي! — аль-Бахр уа-с-сафина… уа хия!)
- Когда умерла грудь (حين مات النهد — Хина мата ан-нахд)
- Честь разбойника (شرف قاطع الطريق — Шарф каты’ ат-тарик)
- Чёрный волк (الذئب الاسود — аз-Зи’б аль-асуад)
- Цыганка и пятнистый (الغجرية والارقش — аль-Хаджарийя уа-ль-аркаш)
Переводы на русский язык
- Синие лампы, М., Издательство детской литературы, 1958, перевод Д. Юсупова[11]
- Парус и Буря. Судьба моряка, М., «Радуга», 1985, перевод Л. Медведко, В. Шагаль, Э. Али-Заде[12]
См. также
Примечания
Ссылки
- Биография Ханны Мины на сайте syrianstory.com (на арабском языке)
- Полная библиография Ханны Мины на сайте adabmag.com (на арабском языке)
- ↑ Sami Moubayed, Steel and Silk: Men and Women Who Shaped Syria (1900—2000), pp. 558—559.
- ↑ Аннотация к русскоязычному изданию «Синих ламп»Шаблон:Недоступная ссылка
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Sami Moubayed, op. cit.
- ↑ Idem
- ↑ 5,0 5,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Профайл Ханны Мины на сайте nytimes.com
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web