Русская Википедия:Мисько, Павел Андреевич
Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель Па́вел Андре́евич Мисько́ (Шаблон:Lang-be; 14 марта 1931 — 9 июня 2011, Минск) — белорусский писатель, поэт, публицист, переводчик и драматург. Член Союза писателей СССР (1968).
Биография
Родился в крестьянской семье 14 марта 1931 года в деревне Старцевичи Слуцкого района Минской области.
Окончил филологический факультет БГУ (1955).
Являлся корреспондентом газеты «Сцяг Леніна» (Давид-Городок), «Звязда», заведующим отделом культуры издания «Літаратура і мастацтва», затем завотделом науки и искусства журнала «Полымя» и заместителем главного редактора издательства «Мастацкая літаратура»[1].
Умер 9 июня 2011 в возрасте 80 лет.
Творчество
Павел Мисько стал известен в первую очередь как детский писатель, автор сказок и фантастических произведений. Проявил себя также как драматург, публицист, перевёл на белорусский язык «Мёртвые души» Николая Гоголя. Переводил с русского, украинского, болгарского, польского языков.
Библиография
Произведения для детей
- Шаблон:Lang-be («Путешествие в колхоз») (1970)
- Шаблон:Lang-be («Земля у нас такая») (1971)
- Шаблон:Lang-be («Новосёлы…») (1972, 1993)
- Шаблон:Lang-be («Приключения Бульбобов») (1977, 1996, 2004, 2009)
- Шаблон:Lang-be («Грот афалины») (1985, 1996, 2009, 2010)
- Шаблон:Lang-be («Эрпиды на планете Земля») (1987, 2007)[2]
- Шаблон:Lang-be («Приди, день-золотень!») (1993)
Остросюжетная проза
- Шаблон:Lang-be («Прощальная гастроль : Детективная история») (1991)
Романы
- Шаблон:Lang-be («Море Геродота») (1976, 1981)
- Шаблон:Lang-be («Градобой») (1980)
- Шаблон:Lang-be («Хлопцы, чьи вы будете…» : В 2 книгах) (1990—1994)
- Шаблон:Lang-be («Пока землю лелеет солнце») (2005)
Сборники повестей и рассказов
- Шаблон:Lang-be («Колодец») (1967)
- Шаблон:Lang-be («Жесткая листва») (1974)
- Шаблон:Lang-be («Свадебный марафон : Рассказы») (1984)
- Шаблон:Lang-be («Между прошлым и будущим : Повести, рассказы») (1986)
- Шаблон:Lang-be («Приговоренный к жизни») (2007)
Юмор
- Шаблон:Lang-be («Чудак-человек : Рассказы и юморески») (1972)
- Шаблон:Lang-be («Черти в камине : Рассказы, фельетоны, литературные пародии, повесть») (1978)
- Шаблон:Lang-be («Лекция с подвыванием : Рассказы, юморески, фельетоны») (1988)
Очерки
- Шаблон:Lang-be («Отречение от креста») (1964)
- Шаблон:Lang-be («Хозяйки своей судьбы») (1968)
- Шаблон:Lang-be («Путешествие в колхоз : Документальная повесть») (1970)
Книга поэзии
- Шаблон:Lang-be («Розовые ливни») (2001)
Избранное
- Шаблон:Lang-be («Избранное : В 2 т.») (1991)
В переводе на русский язык
- Мисько, П. А. Земля у нас такая; [Красное небо] : повести / П. А. Мисько. — Минск : Мастацкая літаратура, 1975. — 224 с.
- Мисько, П. А. Полесская сказка : рассказы и повести / П. А. Мисько. — Москва : Советский писатель, 1977. — 398 с.
- Павел Мисько. Новосёлы, или правдивая, иногда весёлая, а иногда страшноватая книга о необыкновенном месяце в жизни Жени Мурашки. Перевод с белорусского автора. Москва, «Детская литература», 1978. — 206 с.
- Мисько, П. А. Градобой : роман / П. А. Мисько. — Москва : Советский писатель, 1982. — 487 с.
- Мисько, П. А. Приключения Бульбобов : Повести. Рассказы / П. А. Мисько. — Минск : Юнацтва, 1983. — 207 с.
- Мисько, П. А. Грот афалины : повесть / П. А. Мисько. — Минск : Юнацтва, 1988. — 426 с.
- Мисько, П. А. Эрпиды на планете Земля : Повести, рассказы, сказки / П. А. Мисько; Пер. с белорус. Н. Онуфрийчук; Худож. И. Кравец. — Киев : Вэсэлка, 1989. — 236 с.
Примечания
Литература
- Лукашин А. П. Мисько Павел Андреевич // Энциклопедия фантастики : Кто есть кто / Под ред. Вл. Гакова. — Минск : ИКО «Галаксиас», 1995. — С. 384.
Ссылки
- ↑ Беларускія пісьменнікі (1917—1990) : Даведнік / Склад. А. К. Гардзіцкі. — Мінск : Мастацкая літаратура, 1994. — С. 387—388.
- ↑ Примечательно, что пьесу под тем же названием («Эрпиды на планете Земля») ставят герои вышедшей ранее повести «Новосёлы…» — участники самодеятельного кукольного театра. По сюжету поставленной ими пьесы, «какой-то межпланетный корабль остался летать на орбите вокруг Земли, как спутник. На Землю он отправил на разведку двух эрпидов [эрпиды — „электронные роботы прямостоящие и думающие“]. Они должны всё разузнать и вернуться обратно, доложить, что и как, можно ли садиться. Эрпид-один знает все языки землян: покрутит головой, настроится на нужную волну — и готово. Эрпид-два понимает язык животных и птиц, может его разъяснить. Вот о приключениях эрпидов на Земле и рассказывается в пьесе».
Шаблон:Выбор языка Шаблон:Белорусская литература
- Русская Википедия
- Члены Союза писателей СССР
- Детские писатели по алфавиту
- Детские писатели СССР
- Детские писатели Белоруссии
- Писатели-фантасты СССР
- Писатели-фантасты Белоруссии
- Юмористы Белоруссии
- Выпускники Белорусского государственного университета
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии